At this level, you don't need to use 'kvantificere'. It is a very long and hard word. Instead, you use the word 'tælle' (to count) or 'måle' (to measure). For example: 'Jeg tæller mine penge' (I count my money). 'Kvantificere' is like a super-professional version of 'tælle'. You will not see it in children's books or basic Danish lessons. Just remember that it has something to do with numbers. If you see it, think 'count' or 'measure'. It is used by adults in big offices or at university. You won't need to say it when buying bread or meeting friends. It is a level C1 word, which is very advanced.
In A2 Danish, you are starting to learn more verbs, but 'kvantificere' is still too academic. You might hear it on the news if you are watching 'TV2 News', but you don't need to use it yourself. It means 'to put a number on something'. If you want to say something similar, you can use 'sætte tal på' (put numbers on). For example: 'Kan du sætte tal på dit problem?' (Can you put numbers on your problem?). 'Kvantificere' is the professional way to say this. It comes from the word 'kvantitet', which means 'quantity' or 'amount'. It is good to recognize it, but stick to 'måle' and 'tælle' for now.
At the B1 level, you are moving into more complex topics like work and society. You might encounter 'kvantificere' in articles about the economy or science. It is a verb that describes the action of turning something abstract into data. For example, if you are talking about 'happiness', how do you measure it? You 'kvantificerer' it by using a survey. While you can still use 'måle', using 'kvantificere' shows you understand formal Danish. It is a regular verb: kvantificere, kvantificerer, kvantificerede. Try to use it when you are writing a formal email or a report about numbers and results.
At B2, you should be able to use 'kvantificere' in professional or academic writing. It is a 'power word' that makes your Danish sound more precise. Instead of saying 'Vi skal finde ud af, hvor meget det koster' (We need to find out how much it costs), you could say 'Vi skal kvantificere de økonomiske omkostninger'. This sounds much more professional. It is often used in the passive voice in reports: 'Effekten blev kvantificeret ved hjælp af...' (The effect was quantified by means of...). You should also know the noun form 'kvantificering' (quantification). It is used when discussing methodology and data collection.
As a C1 learner, 'kvantificere' should be part of your active vocabulary. You use it to describe the process of operationalizing variables in research or business. It implies a level of precision beyond simple measurement. You should understand the difference between 'kvantificere' (to measure quantity) and 'kvalificere' (to describe quality). At this level, you are expected to use it fluently in discussions about complex topics like climate change, social trends, or financial risk. You should also be comfortable with related terms like 'kvantificerbar' (quantifiable) and use it to add nuance to your arguments in written and spoken Danish.
At the C2 level, you use 'kvantificere' with total precision, often in high-level academic or philosophical debates about the limits of measurement. You might discuss whether certain human experiences can truly be 'kvantificeret' or if the process of 'kvantificering' leads to a loss of meaning. You are familiar with its use in advanced statistics and formal logic. You can use it metaphorically or ironically in high-register speech. Your command of the word includes its collocations and the ability to substitute it with more native-sounding terms like 'talfæste' when appropriate to vary the tone and texture of your Danish prose.

kvantificere في 30 ثانية

  • Kvantificere means expressing something as a numerical quantity or measuring it systematically.
  • It is a C1-level academic verb used in science, business, and data analysis.
  • The word originates from the Latin 'quantus' (how much) and 'facere' (to make).
  • It is often contrasted with 'kvalificere', which focuses on descriptions rather than numbers.
The Danish verb kvantificere is a sophisticated term primarily used in academic, scientific, and professional contexts. At its core, it means to express or measure the quantity of something that might otherwise be seen as abstract or qualitative. While everyday Danish might favor simpler words like 'måle' (to measure) or 'tælle' (to count), 'kvantificere' implies a systematic process of assigning numerical values to phenomena. For instance, in a medical study, researchers don't just say patients feel better; they kvantificere the reduction in pain using a scale from one to ten. This word is essential for anyone dealing with data, sociology, economics, or high-level management in Denmark.
Academic Rigor
In Danish universities, students are often asked to explain how they intend to kvantificere their research variables to ensure objectivity.

Det er ekstremt udfordrende at kvantificere den præcise værdi af kulturel udveksling i et samfund.

Business Context
Companies use this term when discussing Key Performance Indicators (KPIs). They need to kvantificere their success rather than relying on gut feelings.

Vi må forsøge at kvantificere de potentielle risici ved projektet.

Societal Impact
Politicians often argue about how to kvantificere the effects of new legislation on the middle class.

Hvordan kan vi kvantificere lykke i en national kontekst?

Forskerne har formået at kvantificere mængden af mikroplast i havet.

Uden data er det umuligt at kvantificere vores fremgang.

Understanding this word allows you to navigate Danish news reports on climate change, economics, and sociology where 'kvantificering' (quantification) is a standard procedure. It bridges the gap between vague observation and concrete data analysis.
Using kvantificere correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a regular first-conjugation verb in Danish (-ere verb). It almost always takes a direct object—the thing you are trying to measure. You can kvantificere results, emotions, risks, or data points. In formal writing, it often appears in the infinitive form following modal verbs like 'kan', 'vil', or 'skal'.
Present Tense
Jeg kvantificerer mine udgifter hver måned for at spare penge. (I quantify my expenses every month to save money.)

Han kvantificerer succes baseret på antallet af solgte enheder.

Past Tense
Sidste år kvantificerede vi effekten af den nye markedsføringsstrategi. (Last year we quantified the effect of the new marketing strategy.)

De kvantificerede deres tab efter stormen.

Perfect Tense
Har du nogensinde forsøgt at kvantificere din tid? (Have you ever tried to quantify your time?)

Vi har kvantificeret alle variablerne i ligningen.

Det er nødvendigt at kvantificere resultaterne før vi drager en konklusion.

Man kan ikke altid kvantificere kærlighed.

When using it in the passive voice (kvantificeres), it often describes a standard procedure: 'Mængden kvantificeres ved hjælp af en algoritme' (The amount is quantified using an algorithm). This is very common in technical documentation. Mastery of these patterns ensures your Danish sounds professional and precise.
You are unlikely to hear kvantificere at a casual dinner party unless you are among scientists or data analysts. However, in the Danish media, particularly on news programs like 'Deadline' on DR2 or in the business section of 'Børsen', it is a staple. It appears frequently in discussions about 'effektivisering' (efficiency) in the public sector. For example, a journalist might ask a minister: 'Hvordan vil De kvantificere de besparelser, De lover?' (How will you quantify the savings you promise?).
The News
Journalists use it to demand hard facts from leaders. If a policy is 'good', they want to know how that 'goodness' is quantified.

Eksperten forsøgte at kvantificere klimaforandringernes pris.

Workplace Meetings
In a Danish 'kontor' (office), your manager might ask for a 'kvantificerbar' (quantifiable) goal for the next quarter.

Vi skal kvantificere vores kundetilfredshed.

Rapporten formår ikke at kvantificere de sociale omkostninger.

Science and Research
In laboratories, the ability to kvantificere substances is the basis for all experiments.

Metoden bruges til at kvantificere DNA-molekyler.

Det er svært at kvantificere værdien af forebyggelse.

Hearing 'kvantificere' is a signal that the speaker is moving from 'synsning' (expressing mere opinions) to 'fakta' (facts). It is a word of authority and precision in the Danish linguistic landscape.
The most common mistake learners make with kvantificere is confusing it with its 'brother' word, 'kvalificere' (to qualify). While they sound similar, they are opposites in research methodology. To kvantificere is to look at numbers; to kvalificere is to look at qualities, descriptions, and nuances. Using one when you mean the other can lead to significant confusion in an academic or professional setting.
Confusion with 'Kvalificere'
Wrong: 'Vi skal kvalificere mængden af regn.' (We must qualify the amount of rain - implies describing its nature). Correct: 'Vi skal kvantificere mængden af regn.' (We must measure how much rain fell).

Husk: kvantificere handler om tal (numbers).

Overuse in Casual Speech
Using 'kvantificere' when you just mean 'tælle' (count) can make you sound overly pretentious in a casual setting. If you are counting apples, just say 'tælle'.

Man kvantificerer ikke mælken i køleskabet; man tjekker den.

Grammar: Conjugation Errors
Since it is a loanword ending in -ere, it follows the pattern: kvantificere, kvantificerer, kvantificerede, har kvantificeret. Don't try to make it an irregular verb.

Fejl: 'Jeg har kvantificeret' er den korrekte form, ikke 'kvantificeret'.

Det er en fejl at bruge ordet uden et objekt.

Another mistake is treating it as a synonym for 'vurdere' (assess). While you might quantify something to assess it, 'kvantificere' specifically refers to the numerical part of that assessment. Keep your usage precise to avoid sounding vague in professional Danish environments.
Danish has several words that overlap with kvantificere, but each carries a different nuance. Choosing the right one is key to reaching C1/C2 proficiency.
Måle (To Measure)
This is the general term. You measure (måler) your height or the temperature. Kvantificere is more about turning an abstract concept into a measurement.

Vi kvantificerer kundeloyalitet ved at måle genkøbsraten.

Opgøre (To State/Calculate)
Often used in accounting or statistics to summarize a final amount. 'At opgøre et tab' means to state the final loss in numbers.

Skaden blev opgjort til en million kroner.

Talfæste (To Put into Numbers)
A more 'Danish' sounding alternative to the Latin-rooted 'kvantificere'. It literally means to fix something with numbers.

Regeringen forsøger at talfæste effekten af reformen.

Vurdere (To Assess/Estimate)
Broader than kvantificere. It can include subjective judgment, whereas kvantificere seeks objective numbers.

Vi må vurdere, om det overhovedet kan kvantificeres.

Beregn (Calculate) er mere matematisk fokuseret.

Understanding these synonyms helps you avoid repetition in your writing. If you've already used 'kvantificere' once, you might switch to 'talfæste' or 'opgøre' in the next sentence to keep the text engaging.

How Formal Is It?

رسمي

"Det er essentielt at kvantificere de langsigtede miljømæssige konsekvenser."

محايد

"Vi skal kvantificere vores resultater før mødet."

غير رسمي

"Kan du ikke lige kvantificere, hvor meget du egentlig har drukket?"

Child friendly

"Kan du tælle, hvor mange biler der er?"

عامية

"Han er helt væk i sine tal, han prøver at kvantificere alt."

حقيقة ممتعة

The root 'quant-' is also found in 'quantum physics', which deals with the smallest quantifiable units of energy.

دليل النطق

UK /kvan.ti.fi.ˈseː.ʌ/
US /kwan.ti.fɪ.ˈseː.ə/
The primary stress is on the fourth syllable: kvan-ti-fi-SE-re.
يتقافى مع
analysere definere vurdere placere notere kopiere fungere levere
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'kv' as 'kw' (English style). In Danish, the 'v' is a voiced labiodental fricative.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Missing the 'i' in the third syllable.
  • Pronouncing the final 're' too sharply like an English 'r'.
  • Confusing the pronunciation with 'kvalificere'.

مستوى الصعوبة

القراءة 8/5

Requires knowledge of Latin-based academic Danish.

الكتابة 9/5

Spelling and context are tricky for non-natives.

التحدث 8/5

The four-syllable structure requires good rhythm.

الاستماع 7/5

Easily confused with 'kvalificere' in fast speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

måle tal mængde videnskab beskrive

تعلّم لاحقاً

kvalificere operationalisere empirisk validitet reliabilitet

متقدم

stokastisk korrelation kausalitet variabel parameter

قواعد يجب معرفتها

Infinitive markers

Det er svært *at* kvantificere.

Present tense -r

Jeg kvantificere*r*.

Passive voice with -s

Det kvantificere*s* ofte.

Past participle as adjective

En *kvantificeret* mængde.

Compound noun formation

*Kvantificerings*proces.

أمثلة حسب المستوى

1

Jeg kan tælle til ti.

I can count to ten.

A1 alternative: 'tælle' instead of 'kvantificere'.

2

Hvor mange er der?

How many are there?

Basic question about quantity.

3

Børnene tæller æbler.

The children are counting apples.

Simple subject-verb-object.

4

Mål bordet, tak.

Measure the table, please.

Imperative form of 'måle'.

5

Der er mange penge.

There is a lot of money.

Using 'mange' for quantity.

6

Han skriver tal.

He writes numbers.

Basic present tense.

7

Vi har to katte.

We have two cats.

Simple numerical statement.

8

Hvor meget koster det?

How much does it cost?

Asking for a quantified price.

1

Kan du sætte tal på det?

Can you put numbers on it?

A2 phrase for 'quantify'.

2

Vi måler temperaturen hver dag.

We measure the temperature every day.

Common use of 'måle'.

3

Hvor stor er mængden?

How big is the amount?

Asking about 'mængde' (amount).

4

Han vil gerne tælle alt.

He would like to count everything.

Using 'vil gerne' with infinitive.

5

De skriver en rapport om tal.

They are writing a report about numbers.

Preposition 'om' (about).

6

Hvad er resultatet?

What is the result?

Inquiry about a final number.

7

Jeg forstår ikke statistikken.

I don't understand the statistics.

Negative sentence with 'ikke'.

8

Vi skal finde en løsning med tal.

We must find a solution with numbers.

Modal 'skal'.

1

Det er svært at kvantificere succes.

It is hard to quantify success.

Introductory 'det er' with infinitive.

2

Vi forsøger at kvantificere vores data.

We are trying to quantify our data.

Verb 'forsøge' + 'at' + infinitive.

3

Hvordan kvantificerer man følelser?

How does one quantify feelings?

Use of generic pronoun 'man'.

4

De kvantificerede risikoen i går.

They quantified the risk yesterday.

Past tense 'kvantificerede'.

5

Hun har kvantificeret alle sine udgifter.

She has quantified all her expenses.

Present perfect tense.

6

Rapporten skal kvantificere effekten.

The report must quantify the effect.

Modal 'skal' with infinitive.

7

Kan vi kvantificere denne proces?

Can we quantify this process?

Interrogative with 'kan'.

8

Det kræver tid at kvantificere alt.

It requires time to quantify everything.

Verb 'kræve' (require).

1

Virksomheden formår at kvantificere sit værd.

The company manages to quantify its value.

Verb 'formå' (to manage/be able).

2

Resultaterne blev kvantificeret af eksperter.

The results were quantified by experts.

Passive voice with 'blev'.

3

Det er vigtigt at kvantificere de sociale faktorer.

It is important to quantify the social factors.

Adjective 'vigtigt' + infinitive.

4

Man kan ikke altid kvantificere kvalitet.

One cannot always quantify quality.

Adverb 'altid' placement.

5

Vi har brug for at kvantificere denne vækst.

We need to quantify this growth.

Phrase 'have brug for at'.

6

De kvantificerede mængden af forurening.

They quantified the amount of pollution.

Definite noun 'mængden'.

7

Er det muligt at kvantificere lykke?

Is it possible to quantify happiness?

Adjective 'muligt' (possible).

8

Ved at kvantificere fejlene kan vi forbedre os.

By quantifying the errors, we can improve.

Gerund-like structure with 'ved at'.

1

Forskerne søger at kvantificere de langsigtede konsekvenser.

Researchers seek to quantify the long-term consequences.

Verb 'søge' (seek/aim).

2

Det er udfordrende at kvantificere subjektive oplevelser.

It is challenging to quantify subjective experiences.

Adjective 'udfordrende' (challenging).

3

Uden en metode til at kvantificere data er studiet værdiløst.

Without a method to quantify data, the study is worthless.

Prepositional phrase 'uden en metode til'.

4

Modellen kan præcist kvantificere usikkerheden.

The model can precisely quantify the uncertainty.

Adverb 'præcist' modifying the verb.

5

Vi skal kvantificere merværdien af denne investering.

We must quantify the added value of this investment.

Compound noun 'merværdien'.

6

At kvantificere abstrakte begreber kræver stringens.

Quantifying abstract concepts requires rigor.

Infinitive used as a subject.

7

De forsøgte forgæves at kvantificere tabet.

They tried in vain to quantify the loss.

Adverb 'forgæves' (in vain).

8

Kvantificering af risici er essentielt i denne branche.

Quantification of risks is essential in this industry.

Noun form 'kvantificering'.

1

Man må betvivle validiteten af at kvantificere menneskelig intuition.

One must doubt the validity of quantifying human intuition.

High-level verb 'betvivle' (to doubt).

2

Studiet formår på elegant vis at kvantificere de sociokulturelle dynamikker.

The study manages in an elegant way to quantify the socio-cultural dynamics.

Phrase 'på elegant vis' (in an elegant way).

3

Det er en reduktionistisk tilgang udelukkende at kvantificere succes.

It is a reductionist approach to exclusively quantify success.

Academic adjective 'reduktionistisk'.

4

Algoritmen er designet til at kvantificere semantiske nuancer.

The algorithm is designed to quantify semantic nuances.

Technical term 'semantiske nuancer'.

5

Vi må kvantificere de eksternaliteter, som produktionen medfører.

We must quantify the externalities that the production entails.

Economic term 'eksternaliteter'.

6

Forsøget på at kvantificere det ubevidste er ofte problematisk.

The attempt to quantify the unconscious is often problematic.

Abstract noun 'det ubevidste'.

7

Han kritiserede tendensen til at kvantificere alting i den offentlige debat.

He criticized the tendency to quantify everything in the public debate.

Noun 'tendensen' (the tendency).

8

Ved at kvantificere de kvalitative data opnåede de nye indsigter.

By quantifying the qualitative data, they gained new insights.

Contrast between 'kvantificere' and 'kvalitative'.

تلازمات شائعة

kvantificere effekten
kvantificere risikoen
kvantificere værdien
kvantificere data
svært at kvantificere
forsøge at kvantificere
metode til at kvantificere
kvantificere mængden
kvantificere resultaterne
kvantificere omkostningerne

العبارات الشائعة

Det lader sig ikke kvantificere

— It cannot be quantified. Used when something is purely qualitative.

Kærlighed lader sig ikke kvantificere.

En kvantificerbar størrelse

— A quantifiable entity. Something that can be measured.

Vægt er en kvantificerbar størrelse.

Kvantificere sort på hvidt

— To quantify clearly and in writing. Implies undeniable proof.

Vi skal have tallene kvantificeret sort på hvidt.

At kvantificere det ukvantificerbare

— To quantify the unquantifiable. Often used ironically in philosophy.

Han forsøger at kvantificere det ukvantificerbare.

Kvantificere til fulde

— To quantify fully or completely.

Vi har kvantificeret tabet til fulde.

Nødvendigheden af at kvantificere

— The necessity of quantifying.

Nødvendigheden af at kvantificere succes er klar.

Evnen til at kvantificere

— The ability to quantify.

Hans evne til at kvantificere komplekse data er unik.

Kvantificere på et overordnet plan

— To quantify on a general or high level.

Vi kan kun kvantificere det på et overordnet plan.

Kvantificere ned til mindste detalje

— To quantify down to the smallest detail.

Alt blev kvantificeret ned til mindste detalje.

Svagheden ved at kvantificere

— The weakness of quantifying. Used in critiques of data-driven approaches.

Svagheden ved at kvantificere alt er, at man mister nuancerne.

يُخلط عادةً مع

kvantificere vs kvalificere

Means to qualify or describe quality, not quantity.

kvantificere vs klassificere

Means to classify or categorize into groups.

kvantificere vs identificere

Means to identify or recognize something.

تعبيرات اصطلاحية

"Sætte tal på"

— The most common idiomatic way to say quantify in Danish.

Kan du sætte tal på din vrede?

neutral
"Gøre det op i kroner og øre"

— To quantify something specifically in terms of money.

Man kan ikke gøre alt op i kroner og øre.

informal
"Måle og veje"

— To quantify or assess something very carefully.

Vi har målt og vejet alle muligheder.

neutral
"Tælle på knapperne"

— To hesitate while quantifying or deciding (not direct, but related to counting).

Hun tæller på knapperne om hun skal købe det.

informal
"Have styr på tallene"

— To have quantified things correctly and be in control.

Direktøren har styr på tallene.

neutral
"Gøre regnskabet op"

— To quantify the final result of an action or period.

Nu skal vi gøre regnskabet op.

neutral
"Være en kold talrytter"

— Someone who only cares about quantified data and lacks empathy.

Han er en kold talrytter.

informal
"Se på bundlinjen"

— To look at the quantified final profit or result.

Vi skal se på bundlinjen.

business
"Det taler sit eget tydelige sprog"

— When the quantified data is so clear it doesn't need explanation.

Tallene taler deres eget tydelige sprog.

neutral
"Gå i dybden med tallene"

— To quantify and analyze details thoroughly.

Vi må gå i dybden med tallene.

neutral

سهل الخلط

kvantificere vs kvalificere

Similar sound and academic context.

Kvantificere = numbers; Kvalificere = descriptions/qualities.

Vi kvantificerer vægten, men kvalificerer smagen.

kvantificere vs måle

They both involve measurement.

Måle is general; kvantificere is more about turning an abstract concept into a number.

Jeg måler min højde, men jeg kvantificerer min succes.

kvantificere vs beregne

Both involve math.

Beregne is the act of doing the math; kvantificere is the act of assigning a numerical value to something.

Jeg beregner 2+2, men jeg kvantificerer risikoen.

kvantificere vs tælle

Both involve numbers.

Tælle is for discrete items; kvantificere is for measuring amounts or abstract concepts.

Jeg tæller mønter, men jeg kvantificerer inflationen.

kvantificere vs vurdere

Both involve assessment.

Vurdere is an overall assessment; kvantificere is strictly numerical.

Jeg vurderer filmen som god, men jeg kvantificerer dens billetsalg.

أنماط الجُمل

B1

Det er [adjektiv] at kvantificere [substantiv].

Det er svært at kvantificere lykke.

B2

Vi skal [verbum] for at kvantificere [substantiv].

Vi skal bruge data for at kvantificere væksten.

C1

Ved at kvantificere [substantiv], kan vi [verbum].

Ved at kvantificere risikoen, kan vi undgå fejl.

C2

Problematikken ved at kvantificere [begreb] er [forklaring].

Problematikken ved at kvantificere intuition er dens subjektivitet.

B1

Jeg har kvantificeret [substantiv].

Jeg har kvantificeret mine udgifter.

B2

Resultatet kan kvantificeres som [tal].

Resultatet kan kvantificeres som en stigning på 5%.

C1

En præcis kvantificering af [substantiv] er nødvendig.

En præcis kvantificering af støjen er nødvendig.

C2

Der findes ingen valid måde at kvantificere [substantiv] på.

Der findes ingen valid måde at kvantificere sjælen på.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Common in academic and professional Danish; rare in everyday conversation.

أخطاء شائعة
  • Jeg vil kvantificere min ven. Jeg vil beskrive min ven.

    You don't quantify people unless you are measuring specific data about them.

  • Vi skal kvalificere mængden. Vi skal kvantificere mængden.

    Kvalificere is about quality; kvantificere is about quantity.

  • Det er en god kvantificere. Det er en god kvantificering.

    You used the verb instead of the noun.

  • Han kvantificere dataen. Han kvantificerer dataen.

    Missing the present tense 'r'.

  • Jeg har kvantificeret det i går. Jeg kvantificerede det i går.

    Use past tense for specific times in the past, not present perfect.

نصائح

Academic Writing

Use this word in your university assignments to show you understand research methods.

The Stress

Remember to stress the 'ce' syllable. It should sound like 'kvan-ti-fi-SE-re'.

The Noun Form

Learn 'kvantificering' alongside the verb to expand your range.

Workplace

Use it when discussing budgets or project goals to sound authoritative.

Transitive Verb

Always remember to include an object after 'kvantificere'.

Kvalificere vs Kvantificere

Always keep these two separate in your mind to avoid confusion.

Talfæste

Use 'talfæste' if you want to sound a bit more 'Danish' and less 'International'.

News Reports

Listen for this word in economic news to see how it is used in context.

Daily Practice

Try to kvantificere something every day in Danish, like your water intake.

Spelling

Don't forget the 'i' in the middle: kvan-ti-f-I-cere.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Quantity' + 'Fire' (as in 'firing' numbers at a target). You are 'Kvantificere-ing' the data.

ربط بصري

Imagine a scientist holding a ruler against a cloud. He is trying to turn the fluffy, vague cloud into a specific number of centimeters.

Word Web

måle tal data statistik videnskab mængde værdi analyse

تحدٍّ

Try to 'kvantificere' your day today. How many hours did you work? How many coffees did you drink? Use the word in a sentence about it.

أصل الكلمة

Borrowed from Medieval Latin 'quantificare', which is a combination of 'quantus' (how much) and 'facere' (to make).

المعنى الأصلي: To make or determine the quantity of something.

Indo-European (via Latin to Danish).

السياق الثقافي

Be careful when using it to describe people's worth or emotions, as it can sound cold or dehumanizing.

In English, 'quantify' is used similarly in academic and business settings. Danish speakers might use 'talfæste' for a more 'Nordic' feel.

Danmarks Statistik (The national authority for quantifying Danish life). PISA-undersøgelser (Quantifying student performance). Nationalregnskabet (Quantifying the Danish economy).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Research

  • Kvantificere variabler
  • Metodisk kvantificering
  • Kvantificere fejlkilder
  • Statistisk kvantificering

Business

  • Kvantificere ROI
  • Kvantificere markedsandele
  • Kvantificere vækstpotentiale
  • Kvantificere kundetilfredshed

Medicine

  • Kvantificere symptomer
  • Kvantificere dosis
  • Kvantificere virusmængde
  • Kvantificere smittefare

Economics

  • Kvantificere inflation
  • Kvantificere købekraft
  • Kvantificere BNP
  • Kvantificere underskud

Daily Life

  • Kvantificere tid
  • Kvantificere søvn
  • Kvantificere skridt
  • Kvantificere kalorier

بدايات محادثة

"Hvordan vil du kvantificere din personlige succes i år?"

"Tror du, man kan kvantificere lykke på en meningsfuld måde?"

"Er der ting i livet, som man aldrig bør forsøge at kvantificere?"

"Hvilke metoder bruger din virksomhed til at kvantificere medarbejdertilfredshed?"

"Hvordan kvantificerer man værdien af god kunst?"

مواضيع للكتابة اليومية

Prøv at kvantificere din uge. Hvor mange timer brugte du på forskellige aktiviteter, og hvad lærte du af tallene?

Reflektér over en gang, hvor nogen forsøgte at kvantificere dine følelser. Føltes det korrekt eller forkert?

Skriv om et emne, du synes er umuligt at kvantificere, og forklar hvorfor tal ikke er nok.

Hvordan ville verden se ud, hvis vi ikke kunne kvantificere noget som helst?

Diskutér fordele og ulemper ved at kvantificere klimaforandringer.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Ja, men det lyder meget koldt. Man kan kvantificere en persons produktivitet, men det er sjældent, man kvantificerer en person som helhed.

De betyder det samme, men 'talfæste' er et mere nordisk ord, mens 'kvantificere' er et latinsk låneord. Begge er formelle.

Kun i professionelle sammenhænge. Du vil ikke høre det i supermarkedet, men du vil høre det i nyhederne.

Det staves 'kvantificerede'. Husk det ekstra 'e' før 'de'.

Det er et filosofisk spørgsmål, men i sociologi prøver man nogle gange at gøre det via spørgeskemaer.

Det er 'en kvantificering'. For eksempel: 'Kvantificeringen af data tog lang tid'.

Det betragtes normalt som et C1 ord, fordi det kræver præcis forståelse af akademisk register.

Ja, meget ofte. 'Effekten kvantificeres ved...' er en meget almindelig sætningskonstruktion.

Man kan sige 'at kvalificere', hvis man vil fokusere på kvalitet frem for mængde.

Ikke helt. At tælle er simpelt (1, 2, 3), mens at kvantificere er en mere kompleks proces.

اختبر نفسك 52 أسئلة

/ 52 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!