At the A1 level, you should think of 'der Hauptsitz' as the 'main house' or the 'boss office' of a company. Even though it is a long word, you can break it down into two parts: 'Haupt' (main) and 'Sitz' (seat). Imagine a big chair where the boss sits. That is the 'Sitz'. Since it is the most important one, it is the 'Hauptsitz'. You might use this word when you want to say where a famous company is from. For example, 'Adidas ist in Herzogenaurach. Das ist der Hauptsitz.' At this stage, just focus on the fact that it is a masculine word (der) and it usually goes with the preposition 'in'. You don't need to worry about complex legal meanings yet. Just remember: Company + in + [City] = Hauptsitz. It is a very useful word if you want to talk about your job or where you work. If you work for a big company, you can say: 'Mein Hauptsitz ist in London.' This sounds very good even for a beginner! Just remember the 'der' and the 'tz' sound at the end. It sounds like 'ts'. Try to say it out loud: 'Haupt-sitz'.
At the A2 level, you can start using 'der Hauptsitz' in more complete sentences. You should know that it is a masculine noun and that the plural is 'die Hauptsitze'. You will often see this word when reading about companies or looking at their websites. When you describe where a company is located, you can use the phrase 'hat seinen Hauptsitz in...'. For example: 'Die Firma Siemens hat ihren Hauptsitz in München.' Notice that we use 'ihren' because 'die Firma' is feminine, but 'Hauptsitz' is masculine. This is a great way to practice your possessive pronouns and cases. You might also hear people talk about 'am Hauptsitz arbeiten' (working at the headquarters). This uses the dative case because it describes a location. You can use this word to talk about your company's structure: 'Wir haben viele Büros, aber unser Hauptsitz ist in Berlin.' It helps you distinguish between small branch offices and the big main office. You should also be able to recognize the word in simple news headlines about businesses moving or opening new locations.
At the B1 level, 'der Hauptsitz' becomes a standard part of your business and professional vocabulary. You should understand that this word has a formal tone and is used to describe the administrative and legal center of an organization. You should be comfortable using it with various prepositions and in different cases. For instance, you might say 'Die Verlegung des Hauptsitzes' (the relocation of the headquarters), using the genitive case. This level requires you to understand the difference between 'Hauptsitz' and 'Zentrale'. While 'Zentrale' is often used for the functional heart of a company, 'Hauptsitz' is the official term you would find in an 'Impressum' or a contract. You should also be able to discuss the advantages and disadvantages of a company's location. For example, 'Ein Hauptsitz in einer Großstadt ist teuer, aber prestigeträchtig.' (A headquarters in a big city is expensive but prestigious.) You will encounter this word frequently in 'Wirtschaftsdeutsch' (Business German) and should be able to use it to explain corporate hierarchies and international presence. It is no longer just a 'main office' but a strategic 'seat' of power.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'der Hauptsitz'. You are expected to use it accurately in professional reports, presentations, and discussions about the economy. You should understand the legal implications of a 'Hauptsitz' in Germany, such as its role in determining the 'Gerichtsstand' (legal venue) and tax obligations ('Gewerbesteuer'). You can use more sophisticated verbs with it, such as 'beibehalten' (to maintain), 'verlagern' (to relocate), or 'ausbauen' (to expand). You should also be familiar with related terms like 'Stammsitz' (ancestral/founding seat) and 'Verwaltungssitz' (administrative seat). At this level, you can analyze why a company might choose one city over another for its 'Hauptsitz', considering factors like 'Infrastruktur', 'Fachkräfte' (skilled workers), and 'Fördergelder' (subsidies). Your ability to use the word in the genitive ('innerhalb des Hauptsitzes') and with complex adjective declensions ('im neuen, modernen Hauptsitz') should be solid. You can also participate in debates about 'Briefkastenfirmen' (shell companies) that have a 'Hauptsitz' in a tax haven but no real operations there, showing a deep grasp of the word's socio-economic context.
At the C1 level, you use 'der Hauptsitz' with total precision and can appreciate its stylistic weight. You understand the subtle differences between 'Hauptsitz', 'Hauptquartier', and 'Satzungssitz' in legal and corporate contexts. You can read complex financial news and understand the strategic reasons behind a 'Hauptsitzverlegung' (relocation of headquarters), such as mergers, acquisitions, or changes in international tax law. You are able to use the word in abstract discussions about globalization and the 'Entwurzelung' (uprooting) of corporations from their traditional 'Stammsitz'. Your vocabulary includes idiomatic and highly formal expressions related to corporate governance. You can write professional business letters or legal summaries where 'der Hauptsitz' is used to define jurisdiction. You also recognize the word's use in non-corporate sectors, such as the 'Hauptsitz der Vereinten Nationen' (UN Headquarters) or the 'Hauptsitz der Europäischen Zentralbank'. At this level, you can also discuss the architectural and symbolic importance of a 'Hauptsitz' as a representation of corporate identity and power, using sophisticated vocabulary to describe its impact on urban development and the local economy.
At the C2 level, your mastery of 'der Hauptsitz' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can navigate the most complex legal and economic texts where the term appears. You understand the historical evolution of the concept, from the medieval 'Sitz' of a noble family to the modern multinational 'Hauptsitz'. You can engage in high-level discussions about 'Corporate Identity' and how the physical 'Hauptsitz' serves as a manifestation of a company's values and global reach. You are comfortable with the most formal registers of German, using the word in legal briefs, academic papers on economic geography, or high-level executive summaries. You can also play with the word stylistically, perhaps using it metaphorically in a literary context. You understand the nuances of international law regarding the 'tatsächliche Verwaltungssitz' (actual place of management) versus the 'formelle Sitz' (formal seat) and how this affects cross-border taxation and corporate liability. Your use of the word is flawless in all cases, numbers, and contexts, reflecting a deep integration of German linguistic and cultural knowledge. You can explain the socio-political ramifications when a traditional German company moves its 'Hauptsitz' abroad, touching on themes of national identity and economic sovereignty.

der Hauptsitz في 30 ثانية

  • Der Hauptsitz refers to the headquarters or main office of an organization.
  • It is a masculine noun (der) and its plural form is 'die Hauptsitze'.
  • Commonly used in business contexts to describe a company's legal and administrative center.
  • It is a compound of 'Haupt' (main) and 'Sitz' (seat/residence).

The German noun der Hauptsitz is a critical term in the realms of business, law, and geography. At its most fundamental level, it refers to the primary location from which an organization is managed and directed. This is not merely a physical building but a legal and administrative heart. In English, we often translate this as 'headquarters', 'main office', or 'registered office'. The word is a compound of 'Haupt', meaning 'main' or 'chief', and 'Sitz', which translates to 'seat' or 'residence'. When you hear a German speaker mention the Hauptsitz of a company like Siemens or BMW, they are referring to the central hub where the board of directors meets and where the most significant strategic decisions are made. This term is indispensable for anyone working in a corporate environment or studying German economic structures.

Etymological Foundation
The prefix 'Haupt-' is derived from the Old High German 'houbit', which means 'head'. Just as the head controls the body, the Hauptsitz controls the various branches and subsidiaries of a corporation. The second part, 'Sitz', comes from the verb 'sitzen' (to sit), implying a permanent location where authority resides.

Der internationale Konzern hat seinen Hauptsitz vor kurzem von Hamburg nach Berlin verlegt, um näher an der politischen Entscheidungsebene zu sein.

In contemporary Germany, the location of a Hauptsitz carries significant weight regarding taxes, local prestige, and logistical advantages. For instance, many chemical companies have their Hauptsitz in the Rhine-Ruhr area because of historical industrial ties. When discussing non-profit organizations or international bodies like the United Nations, the term is also used to denote their primary administrative center. It is a formal word, rarely used in very casual settings unless one is specifically discussing professional matters. It provides a sense of permanence and institutional gravity that words like 'Büro' (office) lack.

Legal Context
In German commercial law (Handelsrecht), the Hauptsitz is the location where the company is entered into the commercial register (Handelsregister). This determines which local court (Amtsgericht) has jurisdiction over the company's legal affairs.

Laut dem Handelsregistereintrag befindet sich der offizielle Hauptsitz der Aktiengesellschaft in Frankfurt am Main.

Furthermore, the concept of the Hauptsitz is often contrasted with the Zweigstelle (branch) or Niederlassung (subsidiary). While a large company might have hundreds of offices worldwide, it can only have one primary Hauptsitz. In some cases, companies might have a 'Verwaltungssitz' (administrative seat) and a 'Satzungssitz' (statutory seat) which are technically different, but in general conversation, 'Hauptsitz' covers both. Understanding this word helps learners navigate news articles about the 'DAX' companies, where the location of the headquarters is often a point of national or regional pride. For example, the fact that many German car manufacturers have their Hauptsitz in the south (Bavaria and Baden-Württemberg) is a common topic in economic geography discussions.

Social Prestige
Having a Hauptsitz in a prestigious city like Munich or Zurich can enhance a company's brand image, suggesting stability, wealth, and proximity to global financial markets.

Viele Start-ups träumen davon, ihren kleinen Hauptsitz eines Tages in ein gläsernes Hochhaus zu verlegen.

Using der Hauptsitz correctly requires an understanding of German prepositions and case endings. Most commonly, you will see this word paired with the preposition 'in' to describe location. Since 'in' takes the dative case when describing a static location, you would say 'am Hauptsitz' (at the headquarters) or 'im Hauptsitz' (in the headquarters). However, when referring to the city where the headquarters is located, we typically use 'hat seinen Hauptsitz in [Stadt]'. This structure is the gold standard for formal business descriptions. It is also important to note that while English speakers might use 'headquarters' as a plural noun, the German 'Hauptsitz' is singular. The plural 'Hauptsitze' exists but is only used when referring to the headquarters of multiple different companies simultaneously.

Positional Usage
When talking about working at the main office, you use 'am'. Example: 'Ich arbeite am Hauptsitz in München.' This implies the physical location of the main campus.

Die Geschäftsleitung trifft sich morgen am Hauptsitz, um über die neue Strategie zu beraten.

Another frequent usage involves the verb 'verlegen' (to move/relocate). Companies often relocate their headquarters for tax reasons or to be closer to talent pools. In this context, 'Hauptsitz' acts as the direct object in the accusative case. For example, 'Die Firma verlegt ihren Hauptsitz'. Notice the ending of the possessive pronoun 'ihren' which reflects the masculine accusative. If you are describing the expansion of a company, you might say they are 'establishing' a headquarters: 'Die Organisation gründet einen Hauptsitz in Europa'. Here, 'einen' is also in the accusative case. This versatility allows the word to be used in various stages of a company's lifecycle, from founding to relocation to daily operations.

Descriptive Adjectives
Common adjectives used with this word include 'weltweit' (worldwide), 'europäisch' (European), 'ehemalig' (former), and 'geplant' (planned). These help specify the scope or status of the headquarters.

Der geplante Hauptsitz soll durch seine moderne Architektur und Nachhaltigkeit bestechen.

In more complex sentences, 'Hauptsitz' can be part of a genitive construction, which is very common in formal German journalism. For example, 'Die Mitarbeiter des Hauptsitzes' (the employees of the headquarters). The addition of '-es' to 'Hauptsitz' is the standard genitive ending for masculine nouns of this type. Using the genitive correctly will significantly elevate the quality of your written German. Furthermore, when discussing international relations, you might encounter the term in the context of NGOs: 'Der Hauptsitz des Roten Kreuzes befindet sich in Genf.' This demonstrates that the word is not limited to for-profit businesses but applies to any major organized entity. Whether you are writing a report, giving a presentation, or simply reading the news, mastering these sentence patterns will ensure you communicate with clarity and professional precision.

Relocation Verbs
Verbs like 'beibehalten' (to maintain), 'aufgeben' (to give up/close), and 'ausbauen' (to expand) are frequently used in financial reports regarding a company's main location.

Trotz der Krise möchte das Unternehmen seinen Hauptsitz in der Region beibehalten.

You will encounter the word der Hauptsitz in a variety of real-world scenarios, ranging from the evening news to professional networking events. In Germany, economic news is a staple of daily media, and reporters frequently discuss the movements of major corporations. When a company like Tesla builds a 'Gigafactory' and establishes a regional Hauptsitz in Brandenburg, it becomes a national headline. You will hear it on news programs like 'Tagesschau' or 'heute', especially during segments focused on the economy (Wirtschaftsnachrichten). In these contexts, the word is used to ground the story in a specific geographical location, providing a sense of where the 'power' of the company resides. It is also a common term in documentaries about industrial history or the development of modern cities like Frankfurt, which is known as the Hauptsitz of many European banks.

Corporate Environments
In a business meeting or a job interview, you might hear: 'Unsere Abteilung arbeitet eng mit den Kollegen am Hauptsitz zusammen.' This indicates a hierarchy and a flow of communication from the branches to the center.

Falls Sie die Stelle annehmen, werden Sie die ersten zwei Wochen zur Einarbeitung an unserem Hauptsitz verbringen.

Beyond the news and office, you will see this word on official websites, specifically in the 'Impressum' (legal notice) or 'Über uns' (about us) sections. In Germany, every commercial website must have an Impressum that lists the company's Hauptsitz and legal representatives. This is a legal requirement designed to ensure transparency. Therefore, if you are researching a company for a project or looking for contact details, 'Hauptsitz' is the keyword you should look for. In the tourism industry, particularly in 'industrial tourism', visitors might take tours of a famous company's Hauptsitz, such as the BMW Welt in Munich or the Autostadt in Wolfsburg (the headquarters of Volkswagen). In these cases, the Hauptsitz is presented as a landmark of architectural and cultural significance.

Public Administration
Government agencies also have a Hauptsitz. For example, the 'Bundesnachrichtendienst' (BND) moved its headquarters to Berlin, a move that was discussed extensively in the media using this specific term.

Der neue Hauptsitz der Behörde ist eines der am stärksten gesicherten Gebäude in ganz Deutschland.

In academic or legal lectures, professors will use 'Hauptsitz' when discussing corporate governance or international private law. They might analyze the 'Sitztheorie' (seat theory), which determines which country's laws apply to a company based on where its Hauptsitz is located. This shows that the word is not just for general use but has deep technical roots. Even in casual conversations among professionals, you might hear someone say, 'Ich muss nächste Woche zum Hauptsitz fahren,' which sounds much more official than saying they are going to 'the office'. It implies a trip to the source of authority. Overall, 'Hauptsitz' is a high-frequency word for anyone engaging with German society at a professional or informed level, acting as a bridge between physical geography and organizational structure.

News Headlines
You will often see headlines like: 'DAX-Konzern erwägt Verlegung des Hauptsitzes ins Ausland' (DAX corporation considers moving headquarters abroad).

Nach der Fusion der beiden Banken wurde Frankfurt als gemeinsamer Hauptsitz ausgewählt.

One of the most frequent mistakes learners make with der Hauptsitz is getting the grammatical gender wrong. Because many building-related words in German can be neuter (das Haus, das Gebäude, das Büro), learners often mistakenly say 'das Hauptsitz'. However, since the core of the compound is 'der Sitz' (the seat), the entire word must be masculine. Using the wrong article can lead to incorrect adjective endings, which is a hallmark of non-native speech. For example, saying 'ein schönes Hauptsitz' is incorrect; it must be 'ein schöner Hauptsitz'. Paying close attention to the gender from the beginning will save you a lot of trouble as you progress to more complex sentence structures.

Gender Confusion
Always remember: Der Sitz -> Der Hauptsitz. This applies to all compound words ending in -sitz, such as 'Wohnsitz' (residence) or 'Regierungssitz' (seat of government).

Falsch: Das Hauptsitz ist in Berlin.
Richtig: Der Hauptsitz ist in Berlin.

Another common error is confusing Hauptsitz with Zentrale. While they are often used as synonyms, there is a subtle difference. 'Zentrale' often refers to the central control unit or the main department of a company, whereas 'Hauptsitz' specifically refers to the legal and geographical location. In a technical or military context, 'Zentrale' or 'Hauptquartier' is more appropriate. Using 'Hauptsitz' when you mean 'the main switchboard' or 'central operations' might sound slightly off. Additionally, English speakers often try to use 'Hauptsitz' in the plural even when referring to a single company, because 'headquarters' in English can look plural. In German, 'Der Hauptsitz' is strictly singular for one company. If you say 'die Hauptsitze', a German speaker will assume you are talking about the headquarters of multiple different organizations.

Pluralization Pitfalls
English: 'The headquarters are...' -> German: 'Der Hauptsitz ist...' (Singular). Do not add an 'e' unless you are specifically referring to more than one main office.

Falsch: Die Hauptsitz der Firma sind groß.
Richtig: Der Hauptsitz der Firma ist groß.

Finally, learners sometimes struggle with the spelling, particularly the 'tz' at the end. It is not 'Hauptsits' or 'Hauptsiz'. The 'tz' is a common German ending that produces a sharp 'ts' sound. Misspelling this can make your written communication appear unprofessional, which is particularly detrimental in the business contexts where this word is most used. Also, be careful not to confuse 'Hauptsitz' with 'Hauptstadt' (capital city). While a 'Hauptsitz' is often located in a 'Hauptstadt', they are entirely different concepts. One refers to a company or organization, the other to a political entity. Mixing these up in a conversation about corporate strategy could lead to significant confusion. By being mindful of these nuances—gender, synonym choice, plurality, and spelling—you will be able to use 'Hauptsitz' with the confidence of a native speaker.

Spelling and Pronunciation
The 'au' is a diphthong like in 'house', and the 'i' in 'Sitz' is short, like in 'sit'. The 'tz' is sharp. Practice saying 'Haupt-sitz' as two distinct but connected parts.

Stellen Sie sicher, dass Sie den Hauptsitz nicht mit der Hauptstelle (main branch) verwechseln, die weniger formale Bedeutung hat.

In German, there are several words that are related to der Hauptsitz, each with its own specific nuance and register. Understanding these alternatives will allow you to choose the most precise word for any given situation. The most common synonym is die Zentrale. This word is often used interchangeably with 'Hauptsitz', but it carries a slightly more functional connotation. If you are calling the main office to be connected to a specific person, you are calling the 'Zentrale'. It refers to the central hub of operations and communication. Another close relative is das Hauptquartier. This term is more common in military, political, or very large-scale corporate contexts (like 'the headquarters of NATO'). It sounds a bit more 'strategic' and sometimes more aggressive than the relatively neutral 'Hauptsitz'.

Hauptsitz vs. Zentrale
'Hauptsitz' is the legal/geographic location. 'Zentrale' is the functional/administrative hub. You have a 'Hauptsitz' in Munich, but you call the 'Zentrale' to speak with HR.

Während der Hauptsitz rein rechtlich in Vaduz liegt, befindet sich die operative Zentrale in Zürich.

For older, more traditional companies, you might encounter the term der Stammsitz. This refers to the original location where a company was founded and where it still maintains its primary presence. It carries a sense of history and tradition. If a family business has been in the same town for 100 years, they will proudly call it their 'Stammsitz'. On the other end of the spectrum, die Hauptstelle is often used in the banking or public service sectors to denote the main branch in a specific city or region, though it is less 'grand' than 'Hauptsitz'. When discussing the physical building itself, people might simply say das Hauptgebäude (the main building), but this doesn't carry the same legal or administrative weight as 'Hauptsitz'.

Comparison Table
  • Hauptsitz: Legal and primary administrative center.
  • Zentrale: Operational and communication hub.
  • Hauptquartier: Strategic center (military/large NGOs).
  • Stammsitz: Original, historical founding location.
  • Niederlassung: A branch or subsidiary (the opposite).

Das Unternehmen hat zahlreiche Niederlassungen weltweit, aber nur einen Hauptsitz.

In a legal or formal document, you might see der Gesellschaftssitz. This is a very technical term used in contracts to specify the official 'seat of the company'. It is almost never used in spoken conversation. Conversely, in very informal business slang, someone might refer to the 'Headquarter' (using the English word with a German accent), but this is generally discouraged in formal writing. Finally, die Verwaltung (the administration) is often used to refer to the people and offices at the headquarters. If you say, 'Ich muss das mit der Verwaltung klären,' you are implying that the decision needs to be made at the central level. By mastering these distinctions, you can navigate the nuances of German corporate culture and express yourself with much greater precision.

Formal vs. Informal
Formal: Hauptsitz, Stammsitz, Gesellschaftssitz. Neutral: Zentrale, Hauptstelle. Informal/Modern: Headquarter (Anglicism).

Der Stammsitz der Familie Porsche ist in Stuttgart, was für die Region von großer Bedeutung ist.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In the Middle Ages, a 'Sitz' referred to the fortified residence of a nobleman. Today, it refers to the 'fortified' glass towers of corporations.

دليل النطق

UK /ˈhaʊpt.zɪts/
US /ˈhaʊpt.sɪts/
Primary stress is on the first syllable: HAUPT-sitz.
يتقافى مع
Wohnsitz Amtssitz Stammsitz Blitz Witz Besitz Spitz Schlitz
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'z' as a soft English 'z' instead of 'ts'.
  • Stress on the second syllable instead of the first.
  • Making the 'i' too long (sounding like 'seets').
  • Omitting the 'p' in 'Haupt'.
  • Pronouncing 'au' as 'o'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize as a compound word but requires understanding of business context.

الكتابة 4/5

The genitive ending and plural form can be tricky for learners.

التحدث 3/5

Pronunciation of 'tz' needs practice, but the word is clear.

الاستماع 2/5

Very distinct sound, usually easy to pick out in news reports.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

der Sitz haupt- die Firma das Büro in

تعلّم لاحقاً

die Niederlassung die Filiale das Handelsregister die Geschäftsführung der Standort

متقدم

der Satzungssitz die Sitztheorie die Gewerbesteuer die Holdinggesellschaft die Konzernstruktur

قواعد يجب معرفتها

Compound Noun Gender

The gender of a compound noun is always determined by the last element: der Sitz -> der Hauptsitz.

Genitive of Masculine Nouns

Masculine nouns ending in a consonant often take -es in the genitive: des Hauptsitzes.

Dative Prepositions of Place

When describing a location, 'in' and 'an' take the dative: am Hauptsitz, im Hauptsitz.

Accusative Prepositions of Movement

When describing movement toward a location, 'in' takes the accusative: Wir ziehen in den Hauptsitz um.

Possessive Adjective Endings

Possessive adjectives must match the masculine gender: unser Hauptsitz, ihren Hauptsitz.

أمثلة حسب المستوى

1

Der Hauptsitz der Firma ist in Berlin.

The main office of the company is in Berlin.

Basic 'Subject + Verb + Location' structure.

2

Wo ist Ihr Hauptsitz?

Where is your headquarters?

Simple question using the possessive pronoun 'Ihr'.

3

Unser Hauptsitz ist sehr groß.

Our headquarters is very large.

Adjective 'groß' describing the masculine noun 'Hauptsitz'.

4

Das ist der Hauptsitz von Google.

That is the headquarters of Google.

Using 'von' to show possession/origin.

5

Ich arbeite im Hauptsitz.

I work in the headquarters.

Dative case after 'in' (im = in dem).

6

Der Hauptsitz ist neu.

The headquarters is new.

Simple nominative sentence.

7

Mein Vater arbeitet am Hauptsitz.

My father works at the headquarters.

Using 'am' (an dem) for location.

8

Besuchen Sie unseren Hauptsitz!

Visit our headquarters!

Accusative case: 'unseren Hauptsitz' as the direct object.

1

Die Firma hat ihren Hauptsitz in München.

The company has its headquarters in Munich.

Possessive pronoun 'ihren' (accusative masculine).

2

Wir suchen einen neuen Hauptsitz.

We are looking for a new headquarters.

Indefinite article 'einen' in the accusative.

3

Der Hauptsitz liegt direkt am Fluss.

The headquarters is located directly on the river.

Verb 'liegen' used for geographical location.

4

Kennen Sie den Hauptsitz von BMW?

Do you know the headquarters of BMW?

Accusative case for the direct object of 'kennen'.

5

Am Hauptsitz gibt es eine Kantine.

There is a cafeteria at the headquarters.

'Es gibt' + accusative, 'am' + dative.

6

Der Hauptsitz ist weit weg von hier.

The headquarters is far away from here.

Adverbial phrase 'weit weg'.

7

Warum ist der Hauptsitz in dieser Stadt?

Why is the headquarters in this city?

Question with 'warum' and demonstrative 'dieser'.

8

Morgen fahre ich zum Hauptsitz.

Tomorrow I am driving to the headquarters.

Preposition 'zu' + dative (zum = zu dem).

1

Die Verlegung des Hauptsitzes war sehr teuer.

The relocation of the headquarters was very expensive.

Genitive case: 'des Hauptsitzes'.

2

Der Hauptsitz befindet sich in der Nähe des Flughafens.

The headquarters is located near the airport.

Reflexive verb 'sich befinden' for location.

3

Trotz der Krise bleibt der Hauptsitz in Frankfurt.

Despite the crisis, the headquarters remains in Frankfurt.

Preposition 'trotz' + genitive.

4

Die Geschäftsführung arbeitet ausschließlich am Hauptsitz.

The management works exclusively at the headquarters.

Adverb 'ausschließlich' and dative 'am Hauptsitz'.

5

Wir haben den Hauptsitz modernisiert.

We have modernized the headquarters.

Perfect tense with 'haben' and past participle.

6

Der Hauptsitz ist für die gesamte Region wichtig.

The headquarters is important for the entire region.

Adjective 'wichtig' + 'für' + accusative.

7

Viele Mitarbeiter pendeln täglich zum Hauptsitz.

Many employees commute daily to the headquarters.

Verb 'pendeln' and prepositional phrase 'zum Hauptsitz'.

8

Haben Sie die Adresse des Hauptsitzes?

Do you have the address of the headquarters?

Genitive case for possession.

1

Die Entscheidung, den Hauptsitz zu verlegen, war umstritten.

The decision to relocate the headquarters was controversial.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Durch den neuen Hauptsitz wurden viele Arbeitsplätze geschaffen.

Many jobs were created through the new headquarters.

Passive voice 'wurden geschaffen'.

3

Der Hauptsitz dient als zentraler Knotenpunkt für alle Filialen.

The headquarters serves as a central hub for all branches.

Verb 'dienen' + 'als' + nominative.

4

Die Architektur des Hauptsitzes spiegelt die Firmenphilosophie wider.

The architecture of the headquarters reflects the company philosophy.

Separable verb 'widerspiegeln' and genitive case.

5

Es ist schwierig, einen geeigneten Standort für den Hauptsitz zu finden.

It is difficult to find a suitable location for the headquarters.

Infinitive construction and accusative object.

6

Der Hauptsitz ist das Aushängeschild des Unternehmens.

The headquarters is the flagship of the company.

Metaphorical use of 'Aushängeschild'.

7

Am Hauptsitz laufen alle Fäden zusammen.

All the strings come together at the headquarters (idiom for control).

Idiomatic expression 'die Fäden laufen zusammen'.

8

Die Kosten für den Unterhalt des Hauptsitzes sind gestiegen.

The costs for the maintenance of the headquarters have risen.

Compound noun 'Unterhalt' and genitive.

1

Die steuerlichen Vorteile am aktuellen Hauptsitz sind ausschlaggebend.

The tax advantages at the current headquarters are decisive.

Adjective 'ausschlaggebend' and dative location.

2

Nach der Fusion wurde ein gemeinsamer Hauptsitz in Brüssel etabliert.

After the merger, a common headquarters was established in Brussels.

Passive voice and historical context.

3

Die räumliche Trennung von Produktion und Hauptsitz ist problematisch.

The physical separation of production and headquarters is problematic.

Genitive case and abstract noun 'Trennung'.

4

Der Hauptsitz fungiert als Symbol für die globale Präsenz des Konzerns.

The headquarters functions as a symbol for the group's global presence.

Verb 'fungieren als' + nominative.

5

Man erwägt, den Hauptsitz aus strategischen Gründen zu verlagern.

They are considering relocating the headquarters for strategic reasons.

Verb 'erwägen' + infinitive clause.

6

Die Mitarbeiter am Hauptsitz genießen zahlreiche Privilegien.

The employees at the headquarters enjoy numerous privileges.

Verb 'genießen' with accusative plural object.

7

Der Hauptsitz ist tief in der lokalen Gemeinschaft verwurzelt.

The headquarters is deeply rooted in the local community.

Metaphorical use of 'verwurzelt' (rooted).

8

Es gibt Bestrebungen, den Hauptsitz energetisch zu sanieren.

There are efforts to energy-efficiently renovate the headquarters.

Noun 'Bestrebungen' and 'zu' infinitive.

1

Die Standortwahl für den Hauptsitz unterliegt komplexen Kriterien.

The choice of location for the headquarters is subject to complex criteria.

Verb 'unterliegen' + dative object.

2

Die architektonische Extravaganz des Hauptsitzes polarisiert die Fachwelt.

The architectural extravagance of the headquarters polarizes the experts.

Subject-verb agreement and genitive case.

3

Trotz Globalisierung bleibt der Hauptsitz der emotionale Anker des Betriebs.

Despite globalization, the headquarters remains the emotional anchor of the business.

Abstract concept 'emotionaler Anker'.

4

Die Verlagerung des Hauptsitzes hat weitreichende fiskalische Konsequenzen.

The relocation of the headquarters has far-reaching fiscal consequences.

Adjective 'weitreichend' and technical term 'fiskalisch'.

5

Der Hauptsitz ist als autonomes Ökosystem konzipiert worden.

The headquarters has been designed as an autonomous ecosystem.

Passive perfect voice 'ist ... konzipiert worden'.

6

Die rechtliche Definition des Hauptsitzes variiert je nach Rechtsraum.

The legal definition of the headquarters varies depending on the jurisdiction.

Prepositional phrase 'je nach' + dative.

7

Der Hauptsitz verkörpert den Machtanspruch des multinationalen Akteurs.

The headquarters embodies the claim to power of the multinational actor.

Verb 'verkörpern' (to embody).

8

Am Hauptsitz manifestiert sich die Corporate Identity in jedem Detail.

At the headquarters, corporate identity manifests in every detail.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

تلازمات شائعة

seinen Hauptsitz haben in
den Hauptsitz verlegen
am Hauptsitz arbeiten
einen Hauptsitz gründen
offizieller Hauptsitz
ehemaliger Hauptsitz
weltweiter Hauptsitz
geplanter Hauptsitz
den Hauptsitz beibehalten
im Hauptsitz tagen

العبارات الشائعة

Wo befindet sich der Hauptsitz?

— A standard question to ask for the location of the main office.

Entschuldigung, wo befindet sich der Hauptsitz der Sparkasse?

Der Hauptsitz ist besetzt.

— Meaning the main office is currently occupied or fully staffed.

Während der Feiertage ist der Hauptsitz nur minimal besetzt.

Vom Hauptsitz aus gesteuert.

— Used to describe operations controlled centrally from the headquarters.

Alle IT-Systeme werden vom Hauptsitz aus gesteuert.

Besuch am Hauptsitz.

— Referring to a visit to the main office.

Wir planen einen Besuch am Hauptsitz für nächste Woche.

Post an den Hauptsitz.

— Directing mail to the main office address.

Bitte senden Sie alle Unterlagen an den Hauptsitz.

Mitarbeiter des Hauptsitzes.

— The staff members who work at the main location.

Die Mitarbeiter des Hauptsitzes sind heute im Homeoffice.

Der Hauptsitz zieht um.

— A simple way to say the headquarters is relocating.

Große Neuigkeiten: Unser Hauptsitz zieht um!

Anbindung zum Hauptsitz.

— Referring to the logistical or digital connection to the main office.

Die Anbindung zum Hauptsitz muss verbessert werden.

Bericht an den Hauptsitz.

— Sending a report to the central management.

Ich muss den monatlichen Bericht an den Hauptsitz schicken.

Repräsentativer Hauptsitz.

— A headquarters designed to impress and represent the company well.

Die Firma investierte Millionen in einen repräsentativen Hauptsitz.

يُخلط عادةً مع

der Hauptsitz vs Hauptstadt

Hauptstadt means capital city. A Hauptsitz is for a company, a Hauptstadt is for a country.

der Hauptsitz vs Hauptquartier

Hauptquartier is more strategic/military, while Hauptsitz is more legal/corporate.

der Hauptsitz vs Wohnsitz

Wohnsitz is for a person's residence, Hauptsitz is for a company's residence.

تعبيرات اصطلاحية

"Die Fäden laufen am Hauptsitz zusammen"

— All control and decision-making happen at the headquarters.

Egal was in den Filialen passiert, die Fäden laufen am Hauptsitz zusammen.

Professional/Metaphorical
"Das Herz des Unternehmens"

— Often used metaphorically to describe the headquarters.

Der Hauptsitz in Wolfsburg ist das Herz des Unternehmens Volkswagen.

Journalistic
"Das Gehirn der Firma"

— Similar to 'Herz', emphasizing the strategic planning aspect.

Am Hauptsitz sitzt das Gehirn der Firma.

Informal Professional
"Am langen Arm des Hauptsitzes verhungern"

— To be neglected by the main office while working at a branch.

Die kleine Filiale darf nicht am langen Arm des Hauptsitzes verhungern.

Colloquial Business
"Vom grünen Tisch am Hauptsitz aus"

— Decisions made at HQ without knowing the reality on the ground.

Das wurde wieder nur vom grünen Tisch am Hauptsitz aus entschieden.

Critical/Idiomatic
"Der Nabel der Firmenwelt"

— Ironical way to describe a headquarters that thinks it is the center of everything.

Manche tun so, als sei der Hauptsitz der Nabel der Firmenwelt.

Sarcastic
"Den Hauptsitz aufschlagen"

— To establish a headquarters (like 'pitching a tent').

Die Firma hat ihren neuen Hauptsitz in der Schweiz aufgeschlagen.

Slightly Literary
"Im Schatten des Hauptsitzes"

— Being close to but less important than the main office.

Die kleine Werkstatt arbeitet im Schatten des großen Hauptsitzes.

Metaphorical
"Die Marschrichtung vom Hauptsitz"

— The directions or strategy set by the main office.

Wir warten noch auf die Marschrichtung vom Hauptsitz.

Professional
"Vom Hauptsitz gesegnet"

— Approved by the central management.

Das Projekt wurde endlich vom Hauptsitz gesegnet.

Humorous/Business

سهل الخلط

der Hauptsitz vs Zentrale

Both mean 'headquarters'.

Zentrale focuses on operations/communication; Hauptsitz focuses on legal/geographic status.

Der Hauptsitz ist in Berlin, aber die IT-Zentrale ist in Bangalore.

der Hauptsitz vs Stammsitz

Both refer to a main location.

Stammsitz emphasizes historical roots and the place of origin.

Der Stammsitz der Familie ist seit 200 Jahren in diesem Dorf.

der Hauptsitz vs Hauptstelle

Both mean 'main place'.

Hauptstelle is often used for bank branches or local authorities, less prestigious than Hauptsitz.

Gehen Sie bitte zur Hauptstelle der Post.

der Hauptsitz vs Niederlassung

Related to company locations.

Niederlassung is a branch or subsidiary, the opposite of a Hauptsitz.

Wir eröffnen eine neue Niederlassung in Paris.

der Hauptsitz vs Sitz

Short version of the word.

Sitz is general (seat, residence); Hauptsitz is specifically the main one.

Der Sitz der Regierung ist in Berlin.

أنماط الجُمل

A1

Der Hauptsitz ist in [Stadt].

Der Hauptsitz ist in Berlin.

A2

[Firma] hat ihren Hauptsitz in [Stadt].

BMW hat ihren Hauptsitz in München.

B1

Ich arbeite am Hauptsitz in [Stadt].

Ich arbeite am Hauptsitz in Hamburg.

B2

Wegen der Steuern wurde der Hauptsitz verlegt.

Wegen der Steuern wurde der Hauptsitz verlegt.

C1

Die Verlegung des Hauptsitzes nach [Stadt] erfolgte gestern.

Die Verlegung des Hauptsitzes nach London erfolgte gestern.

C2

Inwiefern beeinflusst der Hauptsitz die Corporate Identity?

Inwiefern beeinflusst der Hauptsitz die Corporate Identity?

B1

Wir suchen einen neuen Hauptsitz.

Wir suchen einen neuen Hauptsitz für unsere NGO.

B2

Der Hauptsitz dient als administratives Zentrum.

Der Hauptsitz dient als administratives Zentrum des Konzerns.

عائلة الكلمة

الأسماء

der Sitz
die Hauptsache
das Haupt
die Sitzung
der Wohnsitz

الأفعال

sitzen
besitzen
beherbergen (often used for HQs)
ansiedeln

الصفات

hauptsächlich
sesshaft
ansässig

مرتبط

das Hauptquartier
die Zentrale
die Niederlassung
die Filiale
das Büro

كيفية الاستخدام

frequency

High in business and news, medium in everyday life.

أخطاء شائعة
  • das Hauptsitz der Hauptsitz

    Learners often think building-related words are neuter, but 'Sitz' is masculine.

  • auf dem Hauptsitz am Hauptsitz

    We don't sit 'on' the headquarters; we are 'at' the location.

  • die Hauptsitz der Hauptsitz

    Confusing it with 'die Zentrale' (feminine). Each word keeps its own gender.

  • Hauptsitzes (Plural) Hauptsitze

    -es is for singular genitive, -e is for plural nominative/accusative.

  • Hauptsitz (for a person) Wohnsitz

    Using the corporate term for a private person's home is incorrect.

نصائح

Remember the Gender

Always pair 'Hauptsitz' with 'der'. If you remember 'Der Sitz' (the seat), you will never forget the gender of 'Hauptsitz'.

Use for Companies

Only use this word for organizations. For people, use 'Wohnsitz' or 'Zuhause'. It makes you sound more precise.

Check the Impressum

If you want to find the Hauptsitz of a German website, look for the 'Impressum' link at the bottom of the page.

Sharp 'TZ'

Make sure the 'tz' at the end sounds like a 'ts' in 'cats'. This is a key part of the German accent.

Genitive Case

In professional writing, use 'des Hauptsitzes'. It shows a high level of German proficiency.

News Keywords

When you hear 'Wirtschaft' (economy) on the news, listen for 'Hauptsitz' to understand which company they are talking about.

City Names

When using 'in' with a city, you don't need an article: 'Hauptsitz in Berlin', not 'in dem Berlin'.

Zentrale vs Hauptsitz

Use 'Zentrale' if you are talking about calling someone. Use 'Hauptsitz' if you are talking about the company's location.

Head Seat

Think of the 'Head Seat' to remember the translation. 'Haupt' = Head, 'Sitz' = Seat.

Am vs Im

Use 'am Hauptsitz' for working at the location and 'im Hauptsitz' for being inside the building.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a giant HEAD (Haupt) sitting on a CHAIR (Sitz) in a big office. That is the Hauptsitz.

ربط بصري

Picture a map of Germany with a huge golden crown placed on one city—that's the Hauptsitz of the company.

Word Web

Firma Büro Management Stadt Recht Steuern Chef Zentrale

تحدٍّ

Try to find the 'Hauptsitz' of three famous German companies (like SAP, Siemens, and Allianz) and write a sentence for each using 'hat seinen Hauptsitz in'.

أصل الكلمة

A compound of the German words 'Haupt' (head/main) and 'Sitz' (seat/residence). 'Haupt' comes from the Proto-Germanic '*haubidą', and 'Sitz' from the Proto-Germanic '*setiz'.

المعنى الأصلي: Literally 'the main seat', referring to the primary place of authority or residence.

Germanic

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but be aware that moving a Hauptsitz is often a sensitive political/economic topic regarding jobs and taxes.

In English, we say 'headquarters' (plural in form, but can be singular in use). In German, 'Hauptsitz' is strictly singular.

The 'Vierzylinder' (Four-Cylinder) building in Munich as the BMW Hauptsitz. The European Central Bank's Hauptsitz in Frankfurt. The UN Hauptsitz in New York (often mentioned in German news).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business News

  • Den Hauptsitz verlagern
  • Einen neuen Hauptsitz eröffnen
  • Der Hauptsitz bleibt in...
  • Stellenabbau am Hauptsitz

Job Interviews

  • Arbeiten Sie am Hauptsitz?
  • Wie viele Leute sind am Hauptsitz?
  • Werde ich den Hauptsitz besuchen?
  • Der Hauptsitz ist beeindruckend.

Legal Documents

  • Sitz der Gesellschaft
  • Amtsgericht am Hauptsitz
  • Zustellungsfähige Anschrift des Hauptsitzes
  • Verlegung des Hauptsitzes

Tourism/Architecture

  • Der berühmte Hauptsitz von...
  • Führung durch den Hauptsitz
  • Die Architektur des Hauptsitzes
  • Wahrzeichen am Hauptsitz

Logistics

  • Lieferung an den Hauptsitz
  • Koordination vom Hauptsitz aus
  • Anbindung des Hauptsitzes
  • Lager am Hauptsitz

بدايات محادثة

"Wissen Sie eigentlich, wo der Hauptsitz von dieser Firma ist?"

"Haben Sie schon den neuen Hauptsitz von Apple gesehen?"

"Arbeiten Sie lieber in einer kleinen Filiale oder direkt am Hauptsitz?"

"Warum haben so viele Banken ihren Hauptsitz in Frankfurt?"

"Glauben Sie, dass der Hauptsitz in Zeiten von Homeoffice noch wichtig ist?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreiben Sie den idealen Hauptsitz für Ihr eigenes zukünftiges Unternehmen. Wo wäre er und wie sähe er aus?

Reflektieren Sie über die Bedeutung eines festen Hauptsitzes für eine Firma in der heutigen digitalen Welt.

Welche Vor- und Nachteile hat es, am Hauptsitz eines großen Konzerns zu arbeiten?

Stellen Sie sich vor, Ihre Stadt bekommt den Hauptsitz einer Weltfirma. Was würde sich ändern?

Warum ist der Hauptsitz oft ein Symbol für Macht und Erfolg?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is masculine (der Hauptsitz). This is because 'Sitz' is masculine. This affects the articles and adjective endings you use.

The plural is 'die Hauptsitze'. However, you only use it when referring to the main offices of multiple companies.

'Hauptsitz' is the official, legal location. 'Zentrale' often refers to the functional center, like where the phone calls go or where the main office operations happen.

No, for a person's residence, use 'Wohnsitz'. 'Hauptsitz' is reserved for organizations and companies.

Use 'in' for the city (in Berlin) or 'am' when you are talking about being at the location (am Hauptsitz).

Yes, it is quite formal and professional. In very casual talk, people might just say 'das Büro' or 'die Firma'.

It means to move the headquarters to a different city or location.

In modern tech companies and startups, yes. But 'Hauptsitz' is still the standard and more professional German term.

Usually, but legally it refers to the address and the jurisdiction, even if the building is small or virtual.

A 'Stammsitz' is the original, historical headquarters of a long-standing family business or traditional company.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Schreiben Sie einen Satz über den Hauptsitz Ihrer Firma.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist der Hauptsitz wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Vergleichen Sie Hauptsitz und Filiale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was passiert bei einer Hauptsitzverlegung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreiben Sie die Architektur eines modernen Hauptsitzes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Nennen Sie drei Firmen und ihre Hauptsitze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie finden Sie den Hauptsitz einer Firma im Internet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Arbeiten Sie lieber am Hauptsitz oder im Homeoffice?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist der 'Satzungssitz'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreiben Sie eine E-Mail über einen Besuch am Hauptsitz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Welche Vorteile hat ein Hauptsitz in Frankfurt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ist der Hauptsitz ein Statussymbol?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was bedeutet 'die Fäden laufen am Hauptsitz zusammen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ziehen Firmen ihren Hauptsitz ins Ausland?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie hat sich der Begriff Hauptsitz verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreiben Sie den Hauptsitz von Google.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Hauptsitz und Hauptquartier?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wo ist der Hauptsitz der Europäischen Zentralbank?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'des Hauptsitzes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist ein Stammsitz?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Der Hauptsitz ist in Berlin.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Ich arbeite am Hauptsitz.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fragen Sie nach dem Hauptsitz einer Firma.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Wir verlegen unseren Hauptsitz.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Buchstabieren Sie 'Hauptsitz'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Das ist der offizielle Hauptsitz.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Der Hauptsitz liegt in München.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Die Adresse des Hauptsitzes ist neu.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Alle Fäden laufen am Hauptsitz zusammen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Besuchen Sie unseren Hauptsitz!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Der Hauptsitz ist sehr modern.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Morgen fahre ich zum Hauptsitz.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Die Zentrale ist am Hauptsitz.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Der Stammsitz der Firma ist alt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Die Architektur gefällt mir.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Wo befindet sich der Hauptsitz?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe einen Termin am Hauptsitz.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Das ist unser weltweiter Hauptsitz.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Der Hauptsitz zieht nächste Woche um.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sagen Sie: 'Die Verlegung war erfolgreich.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Der Hauptsitz ist in Hamburg.' Wo ist er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Wir treffen uns am Hauptsitz.' Wo treffen sie sich?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Der Hauptsitz wird verlegt.' Was passiert?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Das ist der neue Hauptsitz.' Ist das Gebäude alt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Die Zentrale ist besetzt.' Wer ist da?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Wo ist der Hauptsitz?' Was möchte die Person wissen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Der Hauptsitz der Bank ist groß.' Wie ist das Gebäude?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Ich arbeite im Hauptsitz.' Wo arbeitet er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Der Stammsitz ist in Essen.' Wo ist die Firma?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Die Kosten steigen.' Was steigen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Der Hauptsitz ist geschlossen.' Kann man rein?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Besuchen Sie uns am Hauptsitz.' Was ist das?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Der Hauptsitz liegt zentral.' Ist er weit weg?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Das ist der Hauptsitz von BMW.' Welche Firma ist das?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hören Sie: 'Die Verlegung ist teuer.' Was ist teuer?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!