B1 noun 9 دقيقة للقراءة

διαφωνία

disagreement

At the A1 level, you should learn 'διαφωνία' as a basic word for when people do not agree. Think of it as the opposite of 'συμφωνία' (agreement). You might use it in very simple sentences like 'Έχω μια διαφωνία' (I have a disagreement). It is important to know that it is a feminine word, so we say 'η διαφωνία'. At this stage, don't worry about complex grammar. Just remember that 'δια-' means 'different' and '-φωνία' is like 'phone' or 'voice'. So, 'different voices'. This helps you remember that it means people are saying different things. You might hear it when people talk about simple things, like what food to eat or what time to meet. It is a very useful word to know so you can express that things are not perfect between two people's ideas. Even at A1, knowing this word makes you sound more advanced than just saying 'no'. It shows you understand that there is a specific concept for 'not agreeing'. Focus on the pronunciation: di-a-fo-NI-a. The 'ni' part is where you put the stress. Practice saying it slowly. It is a long word, but it is made of simple parts. Most A1 students find it easy to remember because it sounds like 'symphony' but with a 'dia-' at the start. Use it with 'έχω' (I have) to make simple sentences. For example, 'Έχω διαφωνία με τον φίλο μου' (I have a disagreement with my friend). This is a great way to start using more nouns in your Greek conversations.
At the A2 level, you can start using 'διαφωνία' in more varied contexts and with simple adjectives. You should be able to say things like 'μικρή διαφωνία' (small disagreement) or 'μεγάλη διαφωνία' (big disagreement). You are also learning how to use it with prepositions. The most common one is 'για' (for/about). For example: 'Έχουμε μια διαφωνία για το σπίτι' (We have a disagreement about the house). You should also notice that 'διαφωνία' is a noun, while 'διαφωνώ' is the verb. At A2, you should try to use both. If you want to say 'I disagree', say 'διαφωνώ'. If you want to say 'There is a disagreement', say 'Υπάρχει μια διαφωνία'. This distinction is important for building better sentences. You will hear this word in shops, in families, and among friends. It is a polite word. It is much better than saying 'είσαι λάθος' (you are wrong). Using 'έχω μια διαφωνία' sounds much more natural and respectful in Greek culture. You should also practice the plural form, 'οι διαφωνίες'. For example, 'Οι διαφωνίες είναι φυσιολογικές' (Disagreements are normal). This level is about expanding your ability to describe relationships and situations, and 'διαφωνία' is a key tool for that. You might also start to see it in simple news headlines or social media posts. Pay attention to how it is used with the definite article 'η' and how the ending changes in the genitive case: 'της διαφωνίας' (of the disagreement).
At the B1 level, you are expected to use 'διαφωνία' in more formal and professional settings. You should understand that it is the standard term for a lack of consensus in a discussion. You will encounter it in business meetings, academic texts, and more detailed news reports. You should be comfortable using it with a wider range of verbs, such as 'εκφράζω' (to express), 'επιλύω' (to resolve), and 'προκύπτει' (to arise). For example: 'Προέκυψε μια διαφωνία κατά τη διάρκεια της συνάντησης' (A disagreement arose during the meeting). You should also be able to distinguish 'διαφωνία' from other similar words like 'αντίρρηση' (objection). A 'διαφωνία' is a state of being, while an 'αντίρρηση' is a specific point someone raises against something. At B1, you should also be able to use the word to describe abstract concepts, like 'ιδεολογική διαφωνία' (ideological disagreement). You are now moving beyond simple daily life and into the world of ideas and professional interaction. You should also be aware of common phrases like 'σημείο διαφωνίας' (point of disagreement). This level requires you to understand the nuance that 'διαφωνία' is not necessarily a 'fight' (καβγάς) but can be a constructive part of a dialogue. You should be able to write a short paragraph explaining a disagreement you had and how it was resolved. This involves using connectors like 'παρά το γεγονός ότι' (despite the fact that) or 'ωστόσο' (however) alongside the word 'διαφωνία'. Practice using it in the genitive plural: 'η επίλυση των διαφωνιών' (the resolution of disagreements).
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'διαφωνία' and its role in Greek discourse. You should be able to use it fluently in debates and when discussing complex social or political issues. You should understand the subtle differences between 'διαφωνία', 'αντιπαράθεση' (confrontation), and 'διένεξη' (dispute). At this level, you should be able to use sophisticated adjectives with the word, such as 'ριζική διαφωνία' (radical/fundamental disagreement), 'έντονη διαφωνία' (intense disagreement), or 'ανυπέρβλητη διαφωνία' (insurmountable disagreement). You should also be able to use the word in idiomatic or semi-idiomatic expressions. For example, 'γεφυρώνω τις διαφωνίες' (to bridge the disagreements) or 'παραμένω στη διαφωνία μου' (to stick to my disagreement). You will encounter 'διαφωνία' in literature, high-level journalism, and official documents. You should be able to follow a complex argument where multiple 'διαφωνίες' are being discussed and synthesized. Your ability to use this word should reflect an understanding of Greek rhetorical style, where expressing disagreement is often a prelude to finding common ground. You should also be comfortable with the passive constructions or more formal verbs associated with it, such as 'υφίσταται διαφωνία' (a disagreement exists/subsists). At B2, you are expected to not only use the word correctly but to use it with the appropriate register. You would use 'διαφωνία' in a letter to an editor or in a formal report for work. You should also be able to discuss the etymology of the word if asked, showing a deeper connection to the Greek language's structure.
At the C1 level, your use of 'διαφωνία' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You should be able to employ it in complex philosophical, legal, or technical discussions. You should understand how 'διαφωνία' functions within the broader context of 'διαλεκτική' (dialectic). At this level, you should be able to use the word to describe very specific types of conflict, such as 'ερμηνευτική διαφωνία' (interpretative disagreement) in legal or literary contexts. You should also be familiar with academic phrases like 'ηθική διαφωνία' (ethical disagreement) or 'επιστημολογική διαφωνία' (epistemological disagreement). You should be able to analyze how a 'διαφωνία' is structured in a text—identifying the premises, the points of contention, and the proposed resolutions. Your vocabulary should include many related terms and you should be able to choose 'διαφωνία' specifically when you want to emphasize the intellectual or verbal nature of the conflict. You should also be aware of the historical weight of the word, perhaps referencing how 'διαφωνία' was viewed in classical Athens as a vital component of the 'polis'. You should be able to use the word in the most formal registers, including high-court rulings or top-tier academic journals. Your mastery should extend to the most complex grammatical structures involving the word, such as long, nested sentences where 'διαφωνία' is the subject or object of multiple clauses. You should also be able to use it ironically or metaphorically in sophisticated conversation.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'διαφωνία' and its place in the vast landscape of the Greek language. You understand not only its current usage but its historical evolution and its resonance in various specialized fields. You can use it to articulate the finest shades of meaning in diplomatic, legal, or philosophical discourse. You are aware of how 'διαφωνία' can be used as a rhetorical device to build an argument or to deconstruct an opponent's position. You can navigate the most dense and abstract texts where 'διαφωνία' might be used to describe the fundamental tensions within a system of thought or a political structure. At this level, you can also appreciate and use the word in creative writing, poetry, or high-level literary criticism, where 'διαφωνία' might represent a thematic core. You should be able to discuss the word's relationship with other concepts like 'ετεροφωνία' (heterophony/diversity of voices) or 'πολυφωνία' (polyphony). Your use of the word is characterized by absolute precision and an awareness of the cultural and historical echoes it carries. You can lead a discussion on the role of 'διαφωνία' in the development of modern Greek identity or in the history of Western thought. There are no limits to the complexity of the sentences you can construct or the subtlety of the ideas you can express using this word. You are a master of the 'logos' and 'διαφωνία' is one of the many instruments you use to perform it with elegance and depth.

διαφωνία في 30 ثانية

  • A feminine noun meaning 'disagreement' or 'divergence of opinion'.
  • Derived from 'dia-' (apart) and 'foni' (voice), meaning 'voices apart'.
  • Used in both informal daily life and formal academic or political contexts.
  • Commonly paired with verbs like 'έχω' (have) and 'εκφράζω' (express).

The Greek word διαφωνία is a cornerstone of Hellenic communication, representing a concept deeply rooted in the history of dialectic and democratic discourse. Etymologically, it is a compound of the prefix δια- (dia-), meaning 'through,' 'across,' or 'apart,' and the noun φωνή (phoni), meaning 'voice' or 'sound.' Literally, it translates to 'different voices' or 'voices apart.' This is the linguistic mirror image of συμφωνία (symphony/agreement), where voices sound together. In a cultural context, Greeks often view a διαφωνία not merely as a negative conflict, but as a necessary step in the Socratic method to reach a deeper truth. It is used in every conceivable level of society, from a minor tiff between friends at a taverna regarding which football team is superior, to high-level parliamentary debates or complex legal disputes. When you use this word, you are describing a state where two or more parties hold different opinions, perspectives, or beliefs about a specific subject. It is more formal than 'καβγάς' (a noisy argument/fight) and more general than 'διένεξη' (a formal dispute).

Semantic Range
Covers everything from a mild difference of opinion to a fundamental ideological clash between nations or philosophical schools.
Cultural Nuance
In Greece, expressing a disagreement is often seen as a sign of engagement and passion rather than a sign of disrespect.
Grammatical Role
It is a feminine noun (η διαφωνία) and typically takes the preposition 'με' (with) or 'για' (about).

Υπάρχει μια έντονη διαφωνία μεταξύ των επιστημόνων για το κλίμα.

The versatility of διαφωνία allows it to function in academic papers as 'theoretical divergence' and in household settings as 'a disagreement over dinner.' It is the standard term used in news broadcasts when reporting on political stalemates. For example, 'Οι δύο ηγέτες εξέφρασαν τη διαφωνία τους' (The two leaders expressed their disagreement). Unlike the English 'argument,' which can imply a heated exchange of words, διαφωνία focuses more on the existence of the differing stances themselves. To reach 600 words of depth, one must consider that in Ancient Greek philosophy, the 'dia-' prefix suggested a movement through the sound, implying that through the clashing of different voices, a synthesis or a clearer understanding of the 'logos' could be achieved. This word is not just a label for a problem; it is a label for the diversity of thought that characterizes the human condition.

Η διαφωνία μας είναι καθαρά ιδεολογική και όχι προσωπική.

In modern Greek society, having a 'διαφωνία' is a daily occurrence. Whether it is about the best way to cook pastitsio or the economic policies of the European Union, the act of identifying a disagreement is the first step toward the famous Greek 'dialogos' (dialogue). It is important to distinguish this from 'καβγάς' (kavgas), which is an argument that has likely become emotional, loud, and perhaps irrational. A 'διαφωνία' can be perfectly calm, logical, and respectful. It is the intellectual state of not being in 'sym-phonia' (agreement/sounding together).

Using διαφωνία correctly requires understanding its grammatical environment. As a feminine noun ending in -α, it follows the standard declension pattern (η διαφωνία, της διαφωνίας, τη διαφωνία, οι διαφωνίες, των διαφωνιών, τις διαφωνίες). It is frequently paired with verbs like 'έχω' (to have), 'εκφράζω' (to express), 'επιλύω' (to resolve), or 'γεφυρώνω' (to bridge).

Common Verb Pairings
Έχω διαφωνία (I have a disagreement), Προκύπτει διαφωνία (A disagreement arises), Λύνω τη διαφωνία (I solve the disagreement).

Παρά τη διαφωνία τους, παρέμειναν καλοί φίλοι.

When you want to specify what the disagreement is about, you use the preposition 'για' (about) or 'ως προς' (regarding). For example, 'διαφωνία για το κόστος' (disagreement about the cost). If you want to mention the parties involved, use 'μεταξύ' (between) or 'με' (with). 'Η διαφωνία μου με τον διευθυντή' (My disagreement with the manager). In formal writing, such as legal documents or academic essays, you might see the phrase 'σημείο διαφωνίας' (point of disagreement). This refers to the specific item or clause that is being contested. To bridge a disagreement, Greeks use the evocative verb 'γεφυρώνω' (to bridge), as in 'Προσπαθούμε να γεφυρώσουμε τις διαφωνίες μας' (We are trying to bridge our disagreements). This imagery suggests that the disagreement is a chasm that needs to be crossed for cooperation to resume.

Δεν υπάρχει καμία διαφωνία ως προς την αναγκαιότητα του έργου.

In professional settings, the term 'πρωτόκολλο διαφωνίας' might be used in technical or administrative contexts to describe a formal document recording that consensus was not reached. However, in daily life, you will most likely hear it in simple constructions. 'Έχουμε μια μικρή διαφωνία' (We have a small disagreement) is a polite way to signal that you don't see eye to eye without causing offense. The word carries a weight of intellectual honesty. It implies that the speaker has considered the other side but has a different 'voice' or perspective.

You will hear διαφωνία in a wide array of contexts in Greece, reflecting the culture's love for debate. Firstly, in the **Political Sphere**: News broadcasts on channels like ERT or MEGA are filled with reports of 'πολιτική διαφωνία' (political disagreement). Journalists use it to describe the friction between the government and the opposition. Secondly, in the **Legal and Business World**: During negotiations, a lawyer might say, 'Εδώ εντοπίζεται η βασική διαφωνία των δύο πλευρών' (Here is where the basic disagreement of the two sides is located). It is the standard term for a lack of contractual consensus.

News & Media
Frequent in headlines: 'Διαφωνία στην κυβέρνηση για το νέο νομοσχέδιο' (Disagreement in the government about the new bill).

Στα τηλεοπτικά παράθυρα, η διαφωνία είναι το κύριο συστατικό της συζήτησης.

Thirdly, in **Academic and Scientific Circles**: Professors and researchers use it to describe diverging theories or conflicting experimental results. 'Υπάρχει επιστημονική διαφωνία για την αποτελεσματικότητα της μεθόδου' (There is scientific disagreement about the effectiveness of the method). Fourthly, in **Social and Family Life**: While 'καβγάς' might describe the shouting, 'διαφωνία' describes the underlying difference in view. A parent might tell a child, 'Είναι δικαίωμά σου να έχεις τη διαφωνία σου, αλλά πρέπει να ακούσεις' (It is your right to have your disagreement, but you must listen). Finally, in **Artistic Criticism**: Critics often have a 'διαφωνία' regarding the interpretation of a play or the quality of a film. The word is pervasive because Greek culture values the 'agon' (struggle/contest) of ideas.

In the workplace, a 'διαφωνία' with a colleague is often handled through a 'συζήτηση' (discussion). You might hear a manager say, 'Ας αφήσουμε τις διαφωνίες μας στην άκρη' (Let's put our disagreements aside). This highlights the word's role as a manageable obstacle. It is not an insurmountable wall, but a point of friction that requires communication to resolve. Whether you are listening to a podcast about history or sitting in a Greek café (kafeneio) listening to pensioners discuss politics, 'διαφωνία' will be one of the most frequent nouns you encounter.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using διαφωνία is confusing it with the English word 'argument.' In English, 'argument' can mean both a 'disagreement' and a 'noisy fight.' In Greek, διαφωνία strictly refers to the disagreement of opinions. If you want to describe a loud, angry exchange, you should use 'καβγάς' (kavgas) or 'φασαρία' (fasaria). Calling a physical or very loud fight a 'διαφωνία' would sound overly clinical and euphemistic, almost as if you were trying to hide the severity of the situation.

Mistaken Prepositions
Avoid saying 'διαφωνία σε' (disagreement in); use 'διαφωνία για' (disagreement about) or 'ως προς' (regarding).

Λάθος: Είχαμε μια διαφωνία και του έσπασα το αυτοκίνητο. (Too mild for the context of violence!)

Another mistake involves the verb 'διαφωνώ' (to disagree). Beginners often try to use it with 'είμαι' (to be), saying 'είμαι διαφωνία' (I am disagreement), which is incorrect. You must either use the verb 'διαφωνώ' (I disagree) or the phrase 'έχω διαφωνία' (I have a disagreement). Furthermore, watch out for the stress. It is δια-φω-νί-α, with the stress on the 'i'. Misplacing the stress can make the word unrecognizable to native speakers. Also, do not confuse it with 'αντίθεση' (opposition/contrast). While related, 'αντίθεση' is more about direct opposites or visual contrasts, whereas 'διαφωνία' is about the clash of views or voices.

Finally, learners sometimes use 'διαφορά' (difference) when they mean 'διαφωνία'. While a 'διαφορά' (difference) in opinion can lead to a 'διαφωνία' (disagreement), they are not interchangeable. 'Έχουμε μια διαφορά' usually means 'we have a difference' (perhaps in age or height), while 'έχουμε μια διαφωνία' means 'we are disagreeing about something.' To sound natural, you must choose the word that captures the active state of having conflicting views. Mastering these distinctions will help you navigate Greek social dynamics with much greater precision and avoid the awkwardness of using a formal term for a messy situation or vice versa.

While διαφωνία is the most common and versatile term for disagreement, Greek offers several alternatives depending on the intensity and context of the situation. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and allow you to express nuances of conflict more accurately.

Αντίρρηση (Objection)
Used when someone actively opposes a suggestion or a statement. 'Έχω μια αντίρρηση' means 'I have an objection.'
Διένεξη (Dispute)
A more formal, often legal or long-standing conflict. Often used in international relations: 'συνοριακή διένεξη' (border dispute).
Αντιπαράθεση (Confrontation/Clash)
Implies a more direct and perhaps aggressive meeting of opposing sides, often seen in politics or debates.

Η διένεξη των δύο εταιρειών οδηγήθηκε στα δικαστήρια.

If the disagreement is very mild, you might use 'διαφορά απόψεων' (difference of opinions). This is a very diplomatic way to put it. Conversely, if the disagreement is violent and involves shouting, 'καβγάς' (fight/brawl) is the word. For a philosophical or intellectual disagreement that is very deep, 'ρήξη' (rupture/rift) might be used, suggesting that the disagreement has caused a break in the relationship. Another interesting word is 'αμφισβήτηση' (dispute/questioning), which is used when someone doubts the validity of something. For example, 'αμφισβήτηση των αποτελεσμάτων' (disputing the results). Choosing the right word depends on whether you are in a courtroom, a coffee shop, or a laboratory. Διαφωνία remains the safe, middle-ground choice that is applicable in almost any scenario where consensus is lacking.

In summary, while διαφωνία is your 'go-to' word, being aware of 'διένεξη' for formal matters and 'καβγάς' for emotional ones will make your Greek sound much more natural and sophisticated. Always consider the register: use 'διαφωνία' for neutral or formal settings and 'καβγάς' for informal, heated ones.

دليل النطق

UK /ði.a.foˈni.a/
US /ði.ɑ.foʊˈni.ə/
On the third syllable from the end (penultimate): δι-α-φω-ΝΙ-α.
يتقافى مع
αγωνία (agony) αρμονία (harmony) κοινωνία (society) συμφω
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'δ' as a hard English 'd'.
  • Stressing the 'o' (dia-FO-nia) instead of the 'i'.
  • Merging the 'i' and 'a' into one syllable.
  • Pronouncing 'φ' as 'p'.
  • Making the 'o' sound like 'u'.

أمثلة حسب المستوى

1

Έχω μια διαφωνία με τον αδελφό μου.

I have a disagreement with my brother.

Simple use of 'έχω' + noun.

2

Η διαφωνία είναι για το φαγητό.

The disagreement is about the food.

Use of 'για' to show the topic.

3

Δεν θέλω διαφωνία σήμερα.

I don't want a disagreement today.

Negative sentence with 'δεν θέλω'.

4

Είναι μια μικρή διαφωνία.

It is a small disagreement.

Adjective 'μικρή' matches feminine noun.

5

Πού είναι η διαφωνία;

Where is the disagreement?

Question form.

6

Η Μαρία έχει μια διαφωνία.

Maria has a disagreement.

Subject-verb-object.

7

Συγγνώμη για τη διαφωνία.

Sorry for the disagreement.

Accusative case after 'για'.

8

Αυτή είναι η διαφωνία μας.

This is our disagreement.

Possessive pronoun 'μας'.

1

Υπάρχει μια διαφωνία για την ώρα του ραντεβού.

There is a disagreement about the time of the appointment.

Use of 'υπάρχει' (there is).

2

Οι διαφωνίες τους είναι συχνές.

Their disagreements are frequent.

Plural form 'διαφωνίες'.

3

Προσπαθούμε να λύσουμε τη διαφωνία.

We are trying to solve the disagreement.

Verb 'λύω' (solve) + object.

4

Η διαφωνία ξεκίνησε το πρωί.

The disagreement started in the morning.

Past tense 'ξεκίνησε'.

5

Δεν καταλαβαίνω τη διαφωνία σας.

I don't understand your disagreement.

Verb 'καταλαβαίνω' in negative.

6

Είναι μια διαφωνία χωρίς σημασία.

It is a disagreement without importance.

Phrase 'χωρίς σημασία'.

7

Η διαφωνία μας είναι για τα λεφτά.

Our disagreement is about the money.

Topic introduction with 'για'.

8

Έχουν πολλές διαφωνίες στη δουλειά.

They have many disagreements at work.

Adjective 'πολλές' (many).

1

Η διαφωνία μεταξύ των δύο πλευρών παραμένει.

The disagreement between the two sides remains.

Preposition 'μεταξύ' (between).

2

Εξέφρασε τη διαφωνία του με ευγενικό τρόπο.

He expressed his disagreement in a polite way.

Verb 'εξέφρασε' (expressed).

3

Πρέπει να βρούμε ένα σημείο διαφωνίας.

We need to find a point of disagreement.

Genitive case 'διαφωνίας'.

4

Η διαφωνία τους οδήγησε σε καθυστέρηση του έργου.

Their disagreement led to a delay in the project.

Resultative construction 'οδήγησε σε'.

5

Δεν υπάρχει καμία διαφωνία ως προς το αποτέλεσμα.

There is no disagreement regarding the result.

Formal preposition 'ως προς'.

6

Η βασική διαφωνία αφορά το κόστος της επένδυσης.

The basic disagreement concerns the cost of the investment.

Verb 'αφορά' (concerns).

7

Παρουσιάστηκε μια διαφωνία στη συνέλευση.

A disagreement was presented at the assembly.

Passive verb 'παρουσιάστηκε'.

8

Η διαφωνία αυτή είναι καθαρά τυπική.

This disagreement is purely formal/typical.

Adverb 'καθαρά' (purely).

1

Η ριζική διαφωνία τους κατέστησε τη συνεργασία αδύνατη.

Their radical disagreement made cooperation impossible.

Adjective 'ριζική' (radical).

2

Παρά τις διαφωνίες, η απόφαση λήφθηκε ομόφωνα.

Despite the disagreements, the decision was taken unanimously.

Preposition 'παρά' + accusative.

3

Εντοπίστηκαν σοβαρές διαφωνίες στη διαχείριση της κρίσης.

Serious disagreements were identified in the management of the crisis.

Passive verb 'εντοπίστηκαν'.

4

Η διαφωνία επικεντρώνεται στην κατανομή των πόρων.

The disagreement focuses on the allocation of resources.

Verb 'επικεντρώνεται' (focuses).

5

Δεν μπορώ να παραβλέψω τη διαφωνία σας σε αυτό το θέμα.

I cannot overlook your disagreement on this matter.

Verb 'παραβλέπω' (overlook).

6

Η διαφωνία πήρε μεγάλες διαστάσεις στα μέσα ενημέρωσης.

The disagreement took on large dimensions in the media.

Idiomatic 'πήρε διαστάσεις'.

7

Υπάρχει έντονη διαφωνία για τη νέα νομοθεσία.

There is intense disagreement about the new legislation.

Adjective 'έντονη' (intense).

8

Η διαφωνία αυτή αντανακλά βαθύτερα κοινωνικά προβλήματα.

This disagreement reflects deeper social problems.

Verb 'αντανακλά' (reflects).

1

Η ερμηνευτική διαφωνία επί του κειμένου παραμένει αγεφύρωτη.

The interpretative disagreement over the text remains unbridged.

Adjective 'αγεφύρωτη' (unbridged).

2

Η διαφωνία των ειδικών εγείρει ερωτήματα για την ασφάλεια.

The disagreement of the experts raises questions about safety.

Verb 'εγείρει' (raises).

3

Καταγράφηκε μια διαφωνία μειοψηφίας στην έκθεση.

A minority disagreement was recorded in the report.

Noun 'μειοψηφίας' (minority).

4

Η διαφωνία εδράζεται σε διαφορετικές φιλοσοφικές αφετηρίες.

The disagreement is based on different philosophical starting points.

Verb 'εδράζεται' (is based on).

5

Παρατηρείται μια δομική διαφωνία στον τρόπο λειτουργίας του κράτους.

A structural disagreement is observed in the way the state functions.

Adjective 'δομική' (structural).

6

Η διαφωνία αυτή αποτελεί τροχοπέδη για την ανάπτυξη.

This disagreement constitutes a brake on development.

Metaphor 'τροχοπέδη' (brake/hindrance).

7

Εκδηλώθηκε διαφωνία ως προς τη σκοπιμότητα των μέτρων.

A disagreement was manifested regarding the expediency of the measures.

Noun 'σκοπιμότητα' (expediency).

8

Η διαφωνία δεν πρέπει να επισκιάσει τη συνολική προσπάθεια.

The disagreement must not overshadow the overall effort.

Verb 'επισκιάσει' (overshadow).

1

Η οντολογική διαφωνία τους καθιστά κάθε διάλογο μάταιο.

Their ontological disagreement renders any dialogue futile.

Adjective 'οντολογική'.

2

Η διαφωνία αναδύθηκε μέσα από τις αντιφάσεις του συστήματος.

The disagreement emerged from the contradictions of the system.

Verb 'αναδύθηκε' (emerged).

3

Υφίσταται μια εγγενής διαφωνία στη φύση της δημοκρατίας.

There exists an inherent disagreement in the nature of democracy.

Adjective 'εγγενής' (inherent).

4

Η διαφωνία αυτή είναι το επιστέγασμα μιας μακράς περιόδου έντασης.

This disagreement is the culmination of a long period of tension.

Noun 'επιστέγασμα' (culmination/crowning).

5

Προκρίνεται η σύνθεση των απόψεων παρά τη διαφωνία.

The synthesis of views is preferred despite the disagreement.

Verb 'προκρίνεται' (is preferred).

6

Η διαφωνία λειτουργεί ως καταλύτης για την κοινωνική αλλαγή.

The disagreement functions as a catalyst for social change.

Metaphor 'καταλύτης'.

7

Διαφαίνεται μια διαφωνία αρχών που δεν επιδέχεται συμβιβασμό.

A disagreement of principles is appearing that does not admit compromise.

Verb 'επιδέχεται' (admits/allows).

8

Η διαφωνία τους εντάσσεται σε ένα ευρύτερο πλαίσιο αντιπαραθέσεων.

Their disagreement is part of a broader context of confrontations.

Verb 'εντάσσεται' (is integrated/belongs).

تلازمات شائعة

έντονη διαφωνία
ριζική διαφωνία
εκφράζω διαφωνία
λύω διαφωνία
σημείο διαφωνίας
γεφυρώνω διαφωνίες
προκύπτει διαφωνία
ιδεολογική διαφωνία
τυπική διαφωνία
καταγράφω διαφωνία

العبارات الشائعة

Έχω μια διαφωνία

Σε περίπτωση διαφωνίας

Παρά τη διαφωνία

Διαφωνία απόψεων

Πέτρα της διαφωνίας

Χωρίς καμία διαφωνία

Πεδίο διαφωνίας

Λόγω διαφωνίας

Υπό την αίρεση διαφωνίας

Καμία διαφωνία;

تعبيرات اصطلاحية

"Η μήλον της έριδος"

The apple of discord; refers to the cause of a disagreement.

Η κληρονομιά ήταν το μήλον της έριδος.

Literary

"Σηκώνω μπαϊράκι"

To raise a flag of rebellion/strong disagreement.

Σήκωσε μπαϊράκι και διαφώνησε με όλους.

Informal

"Τα σπάω με κάποιον"

To break up/have a huge disagreement with someone.

Τα έσπασε με τον φίλο του για μια διαφωνία.

Slang

"Βγάζω τα μαχαίρια"

To pull out the knives; a very sharp disagreement.

Έβγαλαν τα μαχαίρια στη συνάντηση.

Informal

"Πέτρα του σκανδάλου"

The cause of the scandal/disagreement.

Αυτή η απόφαση ήταν η πέτρα του σκανδάλου.

Neutral

"Δεν τα βρίσκουμε"

We can't find common ground (we are in disagreement).

Δυστυχώς δεν τα βρίσκουμε στο θέμα αυτό.

Neutral

"Είμαστε στα μαχαίρια"

We are at daggers drawn; in deep disagreement.

Είναι στα μαχαίρια εδώ και μήνες.

Informal

"Κάνω την πάπια"

To play the duck; to avoid a disagreement by staying silent.

Όταν άρχισε η διαφωνία, αυτός έκανε την πάπια.

Slang

"Χαλάω τις καρδιές μας"

To ruin our hearts; to have a disagreement that hurts feelings.

Ας μη χαλάμε τις καρδιές μας για μια διαφωνία.

Informal

"Βάζω νερό στο κρασί μου"

To put water in my wine; to compromise in a disagreement.

Έβαλε νερό στο κρασί του για να λήξει η διαφωνία.

Neutral
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!