πληθυσμός في 30 ثانية

  • The Greek word <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>πληθυσμός</mark> means population.
  • It refers to all the inhabitants of a specific area.
  • Used in statistics, news, and general discussions about people in a place.
  • Key term in demography and social sciences.

The Greek word πληθυσμός (plithysmós) refers to the total number of people living in a particular area, such as a city, region, country, or even the entire world. It's a fundamental concept in demography, sociology, and economics, used to understand population dynamics, resource allocation, and social trends.

When discussing statistics, census data, or general facts about a place, the word πληθυσμός is almost always used. For instance, you might hear about the πληθυσμός of Athens, the πληθυσμός of Greece, or the challenges of managing a growing πληθυσμός.

It's not just for official reports; people use it in everyday conversation when comparing places, discussing urban development, or even when talking about local communities. For example, someone might ask, 'What is the πληθυσμός of this village?' or remark on how the πληθυσμός has changed over the years due to migration.

The word is derived from the ancient Greek word 'plēthos' (πλῆθος), meaning 'multitude' or 'crowd,' which gives us a clue about its core meaning. It signifies a large gathering or a collection of individuals.

Key Concepts
Population Size: It quantifies the number of people.
Geographic Area: It's always tied to a specific location.
Demographic Study: It's a core term in understanding population characteristics.

The πληθυσμός of Greece is approximately 10.4 million people.

Urban areas often have a much larger πληθυσμός than rural ones.

Usage Scenarios
News Reports: Discussing population changes, census results.
Geography Lessons: Describing countries, cities, and their inhabitants.
Economic Discussions: Analyzing market size, labor force.
Social Commentary: Talking about urbanization, migration, demographics.

The word πληθυσμός is a masculine noun and is used in sentences to indicate the total number of inhabitants in a specific geographical location. It typically follows articles or possessive pronouns and agrees in gender, number, and case with other words in the sentence.

In the nominative case, it appears as the subject of a sentence. For example: 'Ο πληθυσμός της πόλης αυξάνεται.' (The population of the city is increasing.) Here, πληθυσμός is the subject, referring to the city's inhabitants.

In the genitive case, it often indicates possession or origin. For instance: 'Το ποσοστό της γονιμότητας στον πληθυσμό της χώρας είναι χαμηλό.' (The fertility rate in the country's population is low.) The genitive form πληθυσμού shows that the fertility rate belongs to the population.

The accusative case is used when πληθυσμός is the direct object of a verb. Example: 'Μελέτησαν τον πληθυσμό της αρχαίας Αιγύπτου.' (They studied the population of ancient Egypt.) Here, πληθυσμό is the direct object of the verb 'studied'.

When referring to a specific aspect of the population, prepositions are often used. For example: 'Η γηραιότητα στον πληθυσμό είναι ένα σημαντικό θέμα.' (Aging in the population is an important issue.) The preposition 'σε' (in) with the accusative πληθυσμό specifies the context.

Grammatical Forms
Nominative Singular: ο πληθυσμός (the population)
Genitive Singular: του πληθυσμού (of the population)
Accusative Singular: τον πληθυσμό (the population - direct object)
Nominative Plural: οι πληθυσμοί (the populations - rarely used for a single area)

Ο πληθυσμός της Ιαπωνίας μειώνεται.

Πρέπει να σκεφτούμε τις ανάγκες του πληθυσμού.

Common Sentence Structures
[Article] πληθυσμός + [Genitive Noun Phrase] + [Verb/Predicate]: Ο πληθυσμός της Αθήνας είναι μεγάλος. (The population of Athens is large.)
[Verb] + [Article] πληθυσμό + [Prepositional Phrase]: Επηρεάζει τον πληθυσμό με πολλούς τρόπους. (It affects the population in many ways.)
[Possessive Pronoun] + πληθυσμός + [Verb/Predicate]: Ο δικός μας πληθυσμός έχει αυξηθεί. (Our population has increased.)

You'll encounter the word πληθυσμός very frequently in contexts related to data, statistics, and official information. News broadcasts are a primary source, especially when reporting on census results, demographic shifts, or the impact of government policies on the country's inhabitants.

Academic settings are another common place. In university lectures or textbooks on subjects like sociology, economics, geography, and public health, πληθυσμός is a fundamental term used to discuss population trends, growth rates, age structures, and distribution.

Government agencies and international organizations, such as the Hellenic Statistical Authority (ELSTAT) or the United Nations, use πληθυσμός extensively in their reports, publications, and official communications. These documents detail the size, composition, and changes within populations.

When people discuss urban planning, infrastructure development, or the environmental impact of human settlements, the term πληθυσμός is invariably used to refer to the number of people who will be served or affected.

In everyday conversations, it might come up when comparing the size of different cities or countries, discussing migration patterns, or talking about the challenges of providing services to a large number of people. For instance, a Greek discussing the differences between living in Athens and a smaller town might mention the varying πληθυσμός.

Specific Contexts
News Anchors: "Σύμφωνα με τα τελευταία στοιχεία, ο πληθυσμός της χώρας μας έχει φτάσει τα..." (According to the latest data, our country's population has reached...)
Demographers: "Η γήρανση του πληθυσμού αποτελεί μια παγκόσμια πρόκληση." (The aging of the population is a global challenge.)
Urban Planners: "Πώς θα καλυφθούν οι ανάγκες ενός αυξανόμενου πληθυσμού σε στέγαση;" (How will the housing needs of a growing population be met?)
Tour Guides: "Αυτή η πόλη έχει έναν πληθυσμό περίπου 200.000 κατοίκων." (This city has a population of approximately 200,000 inhabitants.)

Η αύξηση του πληθυσμού στην περιοχή είναι ανησυχητική.

Ποιος είναι ο πληθυσμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

One common mistake for learners is to confuse πληθυσμός with words referring to a 'crowd' or a 'group' of people in a more general sense, without a specific geographical context. While 'πλήθος' (plēthos) means multitude, πληθυσμός specifically denotes the inhabitants of a defined area.

Another potential pitfall is incorrect grammatical agreement. Since πληθυσμός is a masculine noun, articles and adjectives modifying it must also be masculine and agree in case and number. Forgetting to change the case endings of πληθυσμός (e.g., using the nominative 'ο πληθυσμός' when the genitive 'του πληθυσμού' or accusative 'τον πληθυσμό' is required) can lead to grammatical errors.

Learners might also misuse prepositions. While πληθυσμός can be used with various prepositions depending on the context (e.g., 'στον πληθυσμό' - in the population), using the wrong preposition can alter the meaning or make the sentence grammatically awkward.

A less common but still possible error is to use πληθυσμός when referring to animals or other groups. While technically possible in some very specific scientific contexts, in general usage, it refers to human populations.

Finally, learners might sometimes use the singular form πληθυσμός when they intend to refer to populations of multiple distinct areas. While the plural 'οι πληθυσμοί' exists, it's less common for everyday use and typically refers to comparing different populations (e.g., 'οι πληθυσμοί της Ευρώπης και της Ασίας' - the populations of Europe and Asia). For a single area, the singular is always used.

Common Errors
Confusing with 'crowd': Using πληθυσμός for a general group of people without a specific location.
Grammatical Agreement Errors: Incorrect gender, case, or number agreement with articles and adjectives.
Incorrect Case Usage: Failing to change the case of πληθυσμός when required by the sentence structure.
Wrong Preposition Choice: Using an incorrect preposition that alters the meaning or makes the sentence awkward.
Overuse of Plural: Using the plural 'πληθυσμοί' when the singular is appropriate for a single area.

Incorrect: Η μεγάλη πληθυσμός της πόλης. Correct: Ο μεγάλος πληθυσμός της πόλης.

Incorrect: Μελέτησαν τον πληθυσμός. Correct: Μελέτησαν τον πληθυσμό.

While πληθυσμός (plithysmós) is the standard term for population, there are related words and phrases that might be used in specific contexts or convey slightly different nuances.

Synonyms and Near-Synonyms
Λαός (Laós): This word primarily means 'people' or 'nation.' While it can sometimes refer to the population of a country in a more collective or nationalistic sense, it's less precise than πληθυσμός when you need to specify numbers or demographic data. Example: 'Ο ελληνικός λαός' (The Greek people/nation). Πληθυσμός is more about the quantifiable inhabitants.
Κάτοικοι (Kátoikoi): This is the plural of 'κάτοικος' (kátoikos), meaning 'resident' or 'inhabitant.' You can use it to refer to the people living in an area, often in conjunction with a number or adjective. Example: 'Οι κάτοικοι της Θεσσαλονίκης' (The residents of Thessaloniki). While it refers to the same people, πληθυσμός refers to the total count or demographic group.
Σύνολο (Sýnolo): This means 'total' or 'sum.' It can be used in phrases like 'το σύνολο των κατοίκων' (the total of residents), which effectively means the population. However, πληθυσμός is a more direct and common term for population size.
Οικισμός (Oikismós): This refers to a settlement, village, town, or city. It's the place where people live, not the people themselves. You might talk about the πληθυσμός of an οικισμός.
Alternatives in Specific Contexts
Αριθμός κατοίκων (Arithmós kátoikon): This phrase literally means 'number of residents' and is a very direct way to refer to the population size. Example: 'Ο αριθμός των κατοίκων της Αθήνας είναι πάνω από 3 εκατομμύρια.' (The number of residents of Athens is over 3 million.) This is a good alternative when you want to be explicit about the quantity.
Δημογραφία (Dimografía): This is the study of population statistics. You might discuss the πληθυσμός within the field of δημογραφία.

The πληθυσμός of the island is small, with only a few thousand inhabitants.

Οι κάτοικοι της περιοχής είναι πολύ φιλικοί.

أمثلة حسب المستوى

1

Ο πληθυσμός είναι μεγάλος.

The population is big.

Simple subject-verb agreement.

2

Ποιος είναι ο πληθυσμός;

What is the population?

Basic question structure.

3

Εδώ έχει πολύ πληθυσμό.

There is a lot of population here.

Using 'έχει' for possession/presence.

4

Ο πληθυσμός της πόλης.

The population of the city.

Genitive case for possession.

5

Λίγος πληθυσμός.

Little population.

Adjective modifying noun.

6

Είναι σημαντικός ο πληθυσμός.

The population is important.

Adjective predicate.

7

Ο πληθυσμός της χώρας.

The population of the country.

Genitive case.

8

Ποιος είναι ο πληθυσμός εδώ;

What is the population here?

Basic question with location.

1

Ο πληθυσμός της Αθήνας είναι μεγάλος.

The population of Athens is large.

Using genitive to specify the location.

2

Πόσοι είναι στον πληθυσμό;

How many are in the population?

Asking about quantity within the population.

3

Ο πληθυσμός αυξάνεται κάθε χρόνο.

The population is increasing every year.

Verb 'αυξάνεται' (increases).

4

Μελετάμε τον πληθυσμό της πόλης.

We are studying the population of the city.

Accusative case for direct object.

5

Ο πληθυσμός της Ελλάδας είναι περίπου 10 εκατομμύρια.

The population of Greece is about 10 million.

Stating specific numbers.

6

Ποια είναι η σύνθεση του πληθυσμού;

What is the composition of the population?

Asking about demographics.

7

Ο πληθυσμός μειώνεται σε ορισμένες περιοχές.

The population is decreasing in certain areas.

Verb 'μειώνεται' (decreases).

8

Πρέπει να φροντίσουμε τον πληθυσμό.

We must take care of the population.

Using 'πρέπει να' (must/have to).

1

Ο αστικός πληθυσμός αυξάνεται ραγδαία τα τελευταία χρόνια.

The urban population is increasing rapidly in recent years.

Adverb 'ραγδαία' (rapidly) and temporal phrase.

2

Η γηραιότητα του πληθυσμού αποτελεί πρόκληση για το σύστημα υγείας.

The aging of the population is a challenge for the healthcare system.

Abstract noun 'γηραιότητα' (aging) and 'σύστημα υγείας' (healthcare system).

3

Πρέπει να ληφθούν μέτρα για την υποστήριξη του αγροτικού πληθυσμού.

Measures must be taken to support the rural population.

Passive voice 'πρέπει να ληφθούν μέτρα' (measures must be taken).

4

Η μετανάστευση επηρεάζει σημαντικά τον πληθυσμό της χώρας.

Immigration significantly affects the country's population.

Verb 'επηρεάζει' (affects) and adverb 'σημαντικά' (significantly).

5

Ο πληθυσμός της Ευρώπης έχει ένα σύνθετο δημογραφικό προφίλ.

The population of Europe has a complex demographic profile.

Adjective 'σύνθετο' (complex) and 'δημογραφικό προφίλ' (demographic profile).

6

Η πυκνότητα του πληθυσμού ποικίλλει ανάλογα με την περιοχή.

Population density varies depending on the area.

Noun 'πυκνότητα' (density) and 'ανάλογα με' (depending on).

7

Η εκπαίδευση του πληθυσμού είναι ζωτικής σημασίας για την ανάπτυξη.

The education of the population is of vital importance for development.

Adjective phrase 'ζωτικής σημασίας' (of vital importance).

8

Ο πληθυσμός των πόλεων συνεχίζει να αυξάνεται, ενώ των χωριών μειώνεται.

The population of the cities continues to grow, while that of the villages decreases.

Comparative structure and contrasting clauses.

1

Η αύξηση του παγκόσμιου πληθυσμού δημιουργεί νέες προκλήσεις για τη βιωσιμότητα.

The increase in the global population creates new challenges for sustainability.

Abstract noun 'βιωσιμότητα' (sustainability) and 'παγκόσμιου πληθυσμού' (global population).

2

Η κατανομή του πληθυσμού στην επικράτεια παρουσιάζει σημαντικές ανισότητες.

The distribution of the population in the territory shows significant inequalities.

Noun 'κατανομή' (distribution), 'επικράτεια' (territory), and 'ανισότητες' (inequalities).

3

Η σύνθεση του πληθυσμού, όσον αφορά την ηλικία, έχει αλλάξει δραστικά.

The composition of the population, regarding age, has changed drastically.

Phrase 'όσον αφορά' (regarding/as for) and adverb 'δραστικά' (drastically).

4

Η πολιτική για τον πληθυσμό πρέπει να είναι μακροπρόθεσμη και στρατηγική.

Population policy must be long-term and strategic.

Adjectives 'μακροπρόθεσμη' (long-term) and 'στρατηγική' (strategic).

5

Η υγειονομική περίθαλψη στοχεύει στη βελτίωση της ποιότητας ζωής του πληθυσμού.

Healthcare aims at improving the quality of life of the population.

Noun phrase 'υγειονομική περίθαλψη' (healthcare) and 'ποιότητας ζωής' (quality of life).

6

Ο πληθυσμός που ζει σε απομακρυσμένες περιοχές αντιμετωπίζει ιδιαίτερες προκλήσεις.

The population living in remote areas faces particular challenges.

Relative clause 'που ζει' (who lives) and adjective 'απομακρυσμένες' (remote).

7

Η διασπορά του πληθυσμού είναι ένα φαινόμενο που μελετάται ευρέως.

The dispersion of the population is a phenomenon that is widely studied.

Noun 'διασπορά' (dispersion) and passive verb 'μελετάται' (is studied).

8

Η αλλαγή του δημογραφικού μοντέλου επηρεάζει άμεσα τον πληθυσμό σε εργασιακό επίπεδο.

The change in the demographic model directly affects the population at a working level.

Noun phrase 'δημογραφικό μοντέλο' (demographic model) and adverb 'άμεσα' (directly).

1

Η απογραφή του πληθυσμού είναι ένα κρίσιμο εργαλείο για τη χάραξη εθνικής πολιτικής.

The population census is a critical tool for charting national policy.

Noun 'απογραφή' (census), 'χάραξη' (charting/drawing up), and 'εθνικής πολιτικής' (national policy).

2

Η άνιση κατανομή του πληθυσμού και των πόρων επιτείνει τις κοινωνικές ανισότητες.

The unequal distribution of population and resources exacerbates social inequalities.

Verb 'επιτείνει' (exacerbates/intensifies) and abstract nouns 'άνιση κατανομή' (unequal distribution) and 'πόρων' (resources).

3

Η δημογραφική γήρανση του πληθυσμού θέτει σοβαρά ερωτήματα για τη βιωσιμότητα των συνταξιοδοτικών συστημάτων.

The demographic aging of the population raises serious questions about the sustainability of pension systems.

Complex noun phrase 'δημογραφική γήρανση' (demographic aging) and 'συνταξιοδοτικών συστημάτων' (pension systems).

4

Η μετακίνηση του πληθυσμού από την περιφέρεια στα αστικά κέντρα είναι ένα φαινόμενο με πολυδιάστατες επιπτώσεις.

The movement of the population from the periphery to urban centers is a phenomenon with multidimensional impacts.

Noun 'μετακίνηση' (movement/migration), 'περιφέρεια' (periphery), 'αστικά κέντρα' (urban centers), and 'πολυδιάστατες επιπτώσεις' (multidimensional impacts).

5

Η κατανόηση της δυναμικής του πληθυσμού είναι απαραίτητη για την προσαρμογή στις κλιματικές αλλαγές.

Understanding population dynamics is essential for adapting to climate change.

Noun 'δυναμικής' (dynamics) and 'κλιματικές αλλαγές' (climate change).

6

Η εστίαση στην υγεία και την εκπαίδευση του πληθυσμού είναι επένδυση για το μέλλον.

Focusing on the health and education of the population is an investment for the future.

Noun 'εστίαση' (focus) and 'επένδυση' (investment).

7

Ο πληθυσμός που διαβιώνει σε συνθήκες φτώχειας αντιμετωπίζει πολλαπλές δυσκολίες.

The population living in conditions of poverty faces multiple difficulties.

Verb 'διαβιώνει' (lives/resides) and 'συνθήκες φτώχειας' (conditions of poverty).

8

Η αλλαγή του παραγωγικού προτύπου απαιτεί προσαρμογή του εργατικού δυναμικού και του πληθυσμού γενικότερα.

The change in the production model requires adaptation of the workforce and the population in general.

Noun phrase 'παραγωγικού προτύπου' (production model) and 'εργατικού δυναμικού' (workforce).

1

Η αλληλεπίδραση μεταξύ της δημογραφικής εξέλιξης του πληθυσμού και των οικονομικών τάσεων είναι περίπλοκη.

The interaction between the demographic evolution of the population and economic trends is complex.

Noun 'αλληλεπίδραση' (interaction), 'δημογραφικής εξέλιξης' (demographic evolution), and 'οικονομικών τάσεων' (economic trends).

2

Οι προκλήσεις που αντιμετωπίζει ο πλανήτης προκύπτουν συχνά από την εκθετική αύξηση του πληθυσμού.

The challenges facing the planet often arise from the exponential increase in population.

Adverb 'συχνά' (often), adjective 'εκθετική' (exponential), and verb 'προκύπτουν' (arise/result).

3

Η αναδιανομή του πληθυσμού και η αστικοποίηση μετασχηματίζουν ριζικά το κοινωνικό και χωρικό τοπίο.

The redistribution of the population and urbanization are radically transforming the social and spatial landscape.

Noun 'αναδιανομή' (redistribution), 'αστικοποίηση' (urbanization), verb 'μετασχηματίζουν' (transform), and 'ριζικά' (radically).

4

Η κατανόηση της πολιτισμικής πολυμορφίας εντός του πληθυσμού είναι ουσιώδης για την εθνική συνοχή.

Understanding the cultural diversity within the population is essential for national cohesion.

Noun 'πολιτισμικής πολυμορφίας' (cultural diversity) and 'εθνικής συνοχής' (national cohesion).

5

Οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στον πληθυσμό, ιδίως στις ευάλωτες ομάδες, απαιτούν άμεση δράση.

The impacts of climate change on the population, especially on vulnerable groups, require immediate action.

Noun phrase 'ευάλωτες ομάδες' (vulnerable groups) and 'άμεση δράση' (immediate action).

6

Η διατήρηση ενός ισορροπημένου πληθυσμού είναι ζωτικής σημασίας για την περιβαλλοντική και οικονομική σταθερότητα.

Maintaining a balanced population is of vital importance for environmental and economic stability.

Adjective phrase 'ζωτικής σημασίας' (of vital importance) and 'περιβαλλοντική και οικονομική σταθερότητα' (environmental and economic stability).

7

Η εσωτερική μετανάστευση και η αστικοποίηση διαμορφώνουν εκ νέου τον καταμερισμό του πληθυσμού.

Internal migration and urbanization are reshaping the distribution of the population.

Verb 'διαμορφώνουν εκ νέου' (reshaping) and noun 'καταμερισμό' (distribution/division).

8

Η κατανόηση της εσωτερικής δυναμικής και της εξωτερικής επιρροής στον πληθυσμό είναι κλειδί για την πρόβλεψη μελλοντικών τάσεων.

Understanding the internal dynamics and external influences on the population is key to predicting future trends.

Noun phrase 'εσωτερικής δυναμικής' (internal dynamics) and 'εξωτερικής επιρροής' (external influence).

تلازمات شائعة

ο πληθυσμός της Ελλάδας
αστικός πληθυσμός
αγροτικός πληθυσμός
αυξάνεται ο πληθυσμός
μειώνεται ο πληθυσμός
πυκνότητα πληθυσμού
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!