programar
To write computer code or to schedule an event.
Programar means to either write code for technology or to schedule an event in time.
الكلمة في 30 ثانية
- To write code for computers or software applications.
- To schedule or set a time for an event.
- To configure a device to perform a task automatically.
Summary
Programar means to either write code for technology or to schedule an event in time.
- To write code for computers or software applications.
- To schedule or set a time for an event.
- To configure a device to perform a task automatically.
Think of scheduling as setting a clock
Whenever you see 'programar' in a daily context, imagine setting a clock or an alarm. This helps bridge the gap between technical coding and simple scheduling.
Do not confuse with 'planear'
Avoid using 'programar' when you mean 'dreaming' or 'strategizing'. Use it only when there is a specific time or technical sequence involved.
The rise of tech in Spanish
In modern Spanish-speaking countries, 'programar' is the standard term for coding. It is widely used in both professional tech hubs and casual conversation.
أمثلة
4 من 4Tengo que programar la alarma a las siete.
I have to set the alarm for seven.
El equipo debe programar la entrega del proyecto.
The team must schedule the project delivery.
¿Quieres programar una salida al cine este fin de semana?
Do you want to plan a trip to the cinema this weekend?
Es necesario programar el script para automatizar los datos.
It is necessary to code the script to automate the data.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'Program' (like a TV program) that is scheduled at a specific time. Or think of a computer 'Pro-gram' (a professional grammar for computers).
Resumen
'Programar' es un verbo versátil en español que abarca tanto el ámbito tecnológico como el de la planificación. Derivado de la necesidad de estructurar acciones, se ha convertido en un término fundamental en nuestra vida cotidiana, ya sea al escribir código o al coordinar nuestra agenda personal. 2) Patrones de uso: Es un verbo transitivo, lo que significa que suele requerir un objeto directo. Podemos programar algo (una reunión, una alarma, un software) o programar a alguien (menos común, pero usado en contextos de entrenamiento o condicionamiento). A menudo se construye con infinitivos cuando se refiere a acciones futuras: 'Programamos salir a las ocho'. 3) Contextos comunes: En el mundo laboral, es omnipresente: se programan juntas, viajes de negocios y entregas de proyectos. En el ámbito informático, es el término técnico por excelencia para el desarrollo de software. En el hogar, lo usamos constantemente: programar la lavadora, el termostato o la grabación de un programa de televisión. 4) Comparación con palabras similares: A diferencia de 'planear', que enfatiza la intención o la estrategia, 'programar' implica una acción más mecánica o técnica de fijar una fecha o proceso. Mientras que 'diseñar' se enfoca en la estructura creativa, 'programar' se enfoca en la ejecución lógica y el ordenamiento temporal.
ملاحظات الاستخدام
Programar is neutral in register but leans toward professional or technical contexts. It is used equally in Spain and Latin America. Ensure you use the correct preposition if needed, though it is usually followed directly by the object.
أخطاء شائعة
Beginners sometimes use 'programar' as a synonym for 'planning a dream' or 'imagining'. Remember it always implies a concrete action or time. Also, don't forget the 'a' when using the periphrasis 'ir a programar'.
نصيحة للحفظ
Think of 'Program' (like a TV program) that is scheduled at a specific time. Or think of a computer 'Pro-gram' (a professional grammar for computers).
أصل الكلمة
From the Greek 'programma', meaning a public notice or written order. It entered Spanish through Latin, evolving from a written notice to a scheduled task or computer code.
السياق الثقافي
The word has gained significant cultural weight due to the digital revolution. In many Spanish-speaking countries, 'programación' is a highly sought-after skill in the job market.
أمثلة
Tengo que programar la alarma a las siete.
everydayI have to set the alarm for seven.
El equipo debe programar la entrega del proyecto.
formalThe team must schedule the project delivery.
¿Quieres programar una salida al cine este fin de semana?
informalDo you want to plan a trip to the cinema this weekend?
Es necesario programar el script para automatizar los datos.
academicIt is necessary to code the script to automate the data.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
programar una visita
to schedule a visit
estar programado
to be scheduled
programar el sistema
to program the system
يُخلط عادةً مع
Planear refers to the act of thinking and creating a strategy. Programar is the act of setting the specific time or technical steps.
Diseñar focuses on the visual or structural blueprint of something. Programar focuses on the logical execution or the timing.
أنماط نحوية
Think of scheduling as setting a clock
Whenever you see 'programar' in a daily context, imagine setting a clock or an alarm. This helps bridge the gap between technical coding and simple scheduling.
Do not confuse with 'planear'
Avoid using 'programar' when you mean 'dreaming' or 'strategizing'. Use it only when there is a specific time or technical sequence involved.
The rise of tech in Spanish
In modern Spanish-speaking countries, 'programar' is the standard term for coding. It is widely used in both professional tech hubs and casual conversation.
اختبر نفسك
Completa la frase con la forma correcta.
Mañana voy a ___ la reunión con el cliente.
Se necesita el infinitivo después de 'voy a'.
Elige el significado correcto.
¿Qué significa 'programar la alarma'?
Programar implica establecer un tiempo para una acción.
Ordena la frase.
programar / el / vamos / ordenador / a
Estructura correcta: Sujeto + verbo + a + infinitivo + objeto.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةPlanear implica pensar en los pasos y la estrategia general de un objetivo. Programar es el paso concreto de asignar una fecha, hora o secuencia técnica a esas acciones.
En un sentido literal, no. Sin embargo, en contextos figurados o psicológicos, puede implicar condicionar a alguien para que actúe de cierta manera.
Sí, 'programar' es un verbo regular terminado en -ar. Sigue la conjugación estándar para todos los tiempos verbales.
Significa configurar los ajustes del aparato para que realice una función automáticamente en un momento determinado. Por ejemplo, programar el horno para que se encienda solo.
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات technology
acceder
A2To access, to enter.
activar
B1To make something active or operative; to turn on.
actualización
A2The act of making something more current or improved.
actualizado
A2Made more current or improved.
actualizar
A2To make something more modern or current.
adelanto
B1advance, progress, down payment
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2A modification or alteration to improve performance.
almacenamiento
A2The action or method of storing something, especially data.
altavoz
A2An electroacoustic transducer that produces sound.