A1 adjective #1,500 الأكثر شيوعاً 11 دقيقة للقراءة

vieja

Having lived for a long time; elderly (female).

At the A1 beginner level, the word 'vieja' is introduced as a basic descriptive adjective used to indicate that a feminine noun is old. In these early stages of language learning, the focus is heavily on building a foundational vocabulary that allows students to describe their immediate environment, family members, and common objects. The concept of grammatical gender is a primary hurdle for beginners, and 'vieja' serves as a perfect, clear example of a feminine adjective ending in '-a'. Students learn to pair it with common feminine nouns such as 'la casa' (the house), 'la abuela' (the grandmother), 'la ropa' (the clothes), and 'la ciudad' (the city). The fundamental rule taught at this level is simple: if the word you are describing is feminine and singular, use 'vieja'. If it is masculine, use 'viejo'. The primary antonym introduced alongside it is 'nueva' (new) for objects, and 'joven' (young) for people. Exercises at this level typically involve simple sentence construction using the verb 'ser' (to be) for permanent characteristics, such as 'La casa es vieja' (The house is old). The goal is to ensure the learner can comfortably and automatically match the gender of the adjective to the noun without hesitation. Cultural nuances are generally kept to a minimum at this stage to avoid overwhelming the student, focusing instead on the literal translation and mechanical application of the grammar rule. By mastering 'vieja' at the A1 level, students lay the groundwork for more complex descriptive language in their future studies. It is a high-frequency word that will appear in almost every reading text and listening exercise designed for beginners, making its mastery absolutely essential for progression.
As learners progress to the A2 elementary level, their understanding of 'vieja' expands beyond simple singular descriptions to include pluralization and slightly more complex sentence structures. At this stage, students are introduced to the plural form, 'viejas', and must practice matching both gender and number simultaneously. They learn to construct sentences like 'Las casas son viejas' (The houses are old) and 'Las mujeres son viejas' (The women are old). Furthermore, the A2 level introduces the distinction between using the verbs 'ser' and 'estar' with adjectives. While 'ser' is used for inherent characteristics (e.g., 'La ciudad es vieja' - The city is old historically), 'estar' is introduced to describe a state or condition resulting from time or use (e.g., 'La camisa está vieja' - The shirt is worn out/old). This distinction is crucial for expressing more precise meanings. Students also begin to encounter the word in broader contexts, such as describing pets ('Mi gata es vieja') or everyday items that need replacing. The vocabulary surrounding the word expands to include related terms like 'mayor' as a more polite alternative for people, helping students begin to navigate basic social etiquette in Spanish. Reading comprehension exercises at the A2 level will frequently feature narratives where 'vieja' is used to set the scene or describe characters, requiring the student to infer meaning from context. By the end of the A2 level, learners should be completely comfortable with the morphological changes of the word and its basic applications in everyday, practical communication, setting the stage for the more nuanced usages introduced in intermediate levels.
At the B1 intermediate level, the usage of 'vieja' becomes significantly more nuanced and culturally embedded. Students move beyond literal descriptions of age and begin to explore the figurative and colloquial applications of the word. A major grammatical concept introduced at this level is adjective placement. Learners discover that placing 'vieja' before the noun changes its meaning. For example, 'una amiga vieja' means an elderly friend, whereas 'una vieja amiga' means a long-time friend. This shift in meaning based on syntax is a hallmark of intermediate Spanish and requires careful practice. Additionally, the B1 level introduces widespread Latin American slang, where 'mi vieja' is used affectionately to mean 'my mother' or sometimes 'my wife'. This requires students to understand context and tone, as a literal translation would be confusing or potentially offensive. Students learn that this colloquialism is a term of endearment, deeply rooted in the culture of countries like Argentina, Mexico, and Colombia. Furthermore, learners at this stage begin to encounter the word in idiomatic expressions and common phrases, such as 'cuentos de viejas' (old wives' tales). The focus shifts from merely describing the physical world to expressing emotions, relationships, and cultural concepts. Writing exercises might ask students to describe a cherished old possession, using 'vieja' to convey nostalgia rather than just physical decay. Listening exercises will feature native speakers using the word in natural, conversational speeds, requiring the student to pick up on the colloquial meanings instantly. Mastery at the B1 level means the student can use 'vieja' flexibly, understanding both its literal grammar and its cultural weight.
Reaching the B2 upper-intermediate level, students are expected to have a firm grasp of all the grammatical and colloquial uses of 'vieja' and must now focus on precision, register, and subtlety. At this stage, the word is used to discuss abstract concepts, historical periods, and complex social dynamics. Students learn to differentiate 'vieja' from near-synonyms like 'antigua', 'anciana', and 'anticuada', understanding exactly when to use each for maximum effect. For instance, they learn that while a tradition might be 'antigua' (ancient/historical), a worn-out method is 'vieja' or 'anticuada' (outdated). The B2 level also demands a high degree of sociolinguistic awareness. Students must know when it is appropriate to use 'vieja' as a colloquial noun and when it would be considered highly inappropriate or disrespectful. They explore the pejorative uses of the word in certain contexts, understanding how tone and relationship dictate meaning. Literature and authentic media become primary learning tools, and students will encounter 'vieja' in journalistic articles, opinion pieces, and contemporary fiction. They are expected to produce complex sentences using the word, such as 'A pesar de ser una idea vieja, sigue teniendo relevancia hoy en día' (Despite being an old idea, it continues to have relevance today). The focus is on fluency and the ability to manipulate the language to express subtle shades of meaning. By the end of B2, the learner's use of 'vieja' should closely mirror that of an educated native speaker in everyday situations, demonstrating both grammatical perfection and cultural sensitivity.
At the C1 advanced level, the exploration of 'vieja' delves into the literary, idiomatic, and highly specialized realms of the Spanish language. Students at this level are dealing with complex texts, academic discussions, and sophisticated cultural analyses. The word 'vieja' is examined not just as a vocabulary item, but as a cultural signifier. Learners encounter it in classic Spanish literature, poetry, and historical documents, where its usage might reflect older grammatical structures or poetic license. They master a wide array of complex idioms and proverbs, such as 'más viejo que el hilo negro' (older than black thread) or 'perro viejo no aprende trucos nuevos' (an old dog doesn't learn new tricks), understanding their origins and appropriate usage in high-level discourse. Furthermore, C1 students analyze the sociolinguistic variations of the word across different Spanish-speaking regions. They understand how the connotation of 'vieja' can shift dramatically from Madrid to Buenos Aires to Mexico City, and they can adapt their own speech accordingly. The word is also used to discuss complex societal issues, such as 'la vieja guardia' (the old guard) in politics or 'la vieja escuela' (the old school) in methodology. Writing at this level requires the ability to use 'vieja' rhetorically, employing it to evoke nostalgia, criticize obsolescence, or establish historical context. The C1 learner uses the word with complete confidence, understanding its deepest cultural resonances and employing it as a tool for sophisticated expression and persuasion.
At the C2 mastery level, the understanding of 'vieja' is near-native, encompassing etymology, historical linguistics, and the most subtle sociolinguistic nuances. A C2 learner understands the Latin roots of the word (from 'vetulus', a diminutive of 'vetus') and how its phonetic structure evolved into modern Spanish. This level of mastery involves recognizing how 'vieja' interacts with the deepest cultural undercurrents of the Spanish-speaking world, including attitudes towards aging, gender dynamics, and familial structures. The C2 speaker can effortlessly navigate the most obscure regional slang, understanding instantly if 'vieja' is being used as a term of profound endearment, a casual descriptor, or a sharp insult, based entirely on micro-cues in intonation and context. They can engage in academic debates about language evolution, discussing how the semantic field of 'vieja' has shifted over centuries. In literary analysis, they can deconstruct a poet's choice to use 'vieja' instead of 'anciana' or 'antigua', understanding the exact emotional weight intended. The C2 user can play with the word, creating their own rhetorical devices or manipulating established idioms for comedic or dramatic effect. At this pinnacle of language learning, 'vieja' is no longer just an adjective meaning 'old'; it is a multifaceted linguistic tool that reflects the rich, complex history and culture of the Spanish language, wielded with absolute precision and artistry by the master speaker.

vieja في 30 ثانية

  • Means 'old' for feminine nouns.
  • Changes meaning based on placement.
  • Can be slang for mother/wife.
  • Must agree in gender and number.
The Spanish word vieja is a fundamental adjective that translates to old or elderly in English, specifically used to describe feminine nouns. Understanding the concept of grammatical gender is essential in Spanish, and vieja perfectly illustrates this. When we talk about a woman who has lived for many years, we use this term. However, its application extends far beyond just people. It is equally used to describe inanimate objects, animals, and abstract concepts that have been in existence for a long time. For instance, an old house, an old tradition, or an old pet would all take this feminine adjective if the noun they modify is feminine. The beauty of Spanish lies in its precision, and using this word correctly helps convey exactly what you mean.

Mi abuela es una mujer muy vieja.

This sentence clearly demonstrates the descriptive power of the word when applied to a person. But we must also consider the nuances. In many cultures, calling someone old can be seen as disrespectful, so it is often replaced with softer terms like mayor or anciana when speaking directly to or about people in a formal context.
Usage with Objects
When applied to objects, it simply means the object is not new, has been used extensively, or was created a long time ago.

Esa silla está muy vieja.

The versatility of this adjective makes it one of the most frequently used words in the Spanish language. It is introduced very early in language learning, typically at the A1 level, because expressing age and condition is a basic communicative need.
Emotional Connection
Sometimes, calling an object old implies a sense of endearment or nostalgia, rather than just physical decay.

Tengo una vieja guitarra en mi habitación.

Notice how the placement of the adjective can slightly alter the tone of the sentence. We will explore this further in the usage section, but it is a crucial aspect of mastering Spanish adjectives. Furthermore, the word can also function as a noun in certain colloquial contexts.
Colloquial Noun Usage
In some Latin American countries, it is used affectionately to refer to one's mother or wife, though this requires cultural context to avoid misunderstanding.

Voy a visitar a mi vieja este fin de semana.

To fully grasp what this word means, one must look at its opposites. The antonyms joven (young) and nueva (new) help define its boundaries. A person is not joven if they are in their later years, and a shirt is not nueva if it has been worn for a decade.

La ropa de esa tienda es muy vieja.

By practicing these sentences and understanding the core definition, learners can confidently incorporate this essential vocabulary into their daily Spanish conversations, ensuring they can accurately describe the world around them with historical and temporal context.
Using the adjective vieja correctly involves understanding Spanish grammar rules regarding gender, number, and adjective placement. Because Spanish nouns have gender, adjectives must agree with the nouns they modify. If you are describing a feminine noun, you must use the feminine form of the adjective.
Gender Agreement
The adjective must end in -a when modifying feminine nouns like casa, mujer, or ciudad.

La ciudad es muy vieja.

In addition to gender, you must also consider number. If the noun is plural, the adjective must also be pluralized by adding an -s. Therefore, when describing multiple feminine objects or people, the word becomes viejas.
Pluralization
Add an -s to the end of the word to make it plural when modifying plural feminine nouns.

Las casas en este barrio son viejas.

One of the most fascinating aspects of Spanish adjectives is how their placement can change their meaning. Typically, descriptive adjectives follow the noun. When placed after the noun, this word retains its literal meaning of being advanced in age or having existed for a long time.

Ella es una amiga vieja.

In the example above, the sentence means that the friend is elderly. However, if we move the adjective before the noun, the meaning shifts to a more subjective or figurative interpretation.
Adjective Placement
Placing the adjective before the noun changes the meaning from elderly to long-standing or former.

Ella es una vieja amiga.

Now, the sentence means she is a long-time friend, regardless of her actual physical age. This distinction is crucial for advanced communication and avoiding awkward misunderstandings. Furthermore, this word can be used with the verbs ser and estar, and the choice of verb slightly alters the context. Using ser implies a permanent characteristic, while estar implies a state or condition, often resulting from wear and tear.

La mesa está vieja y rota.

In this case, estar highlights the worn-out condition of the table. Mastering these rules of agreement, placement, and verb pairing will significantly enhance your fluency and accuracy in Spanish, allowing you to express complex ideas with simple vocabulary.
The word vieja is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a wide variety of contexts ranging from everyday conversation to classic literature, music, and regional slang. Because aging and the passage of time are universal human experiences, the vocabulary used to describe these concepts is naturally very common. In daily life, you will hear it used to describe household items that need replacing, historical buildings in a city center, or the age of a pet.

Esta televisión ya está muy vieja.

This practical, literal usage is what learners encounter first. However, the cultural contexts provide a much richer tapestry of meaning. In many Latin American countries, particularly in Argentina, Uruguay, Mexico, and Colombia, the word takes on a deeply affectionate, colloquial meaning.
Affectionate Slang
In informal contexts, it is commonly used to refer to one's mother or romantic partner with great affection.

Mi vieja cocina la mejor comida del mundo.

You will also hear this word frequently in Spanish proverbs and idioms, which reflect the wisdom and traditions of Hispanic cultures. For example, expressions about old habits or old stories often utilize this adjective.
Idiomatic Expressions
The word is embedded in many fixed phrases that convey traditional wisdom or common life situations.

Esa es una historia muy vieja.

In the realm of music, particularly in genres like tango, rancheras, and boleros, the word is frequently sung to evoke nostalgia, longing for the past, or respect for the elderly. The emotional weight of the word is heavily utilized by songwriters to connect with their audience's feelings about time and memory.
Musical Contexts
Lyrics often use the word to describe old neighborhoods, old loves, or the singer's mother.

Adiós, mi vieja guitarra.

However, it is also important to note that in some modern, urban slang contexts, particularly among younger generations in certain countries, the word can be used pejoratively to refer to a woman in a dismissive way. Therefore, understanding the context, the tone of voice, and the relationship between the speakers is absolutely critical when interpreting or using this word in real-world situations.

La vieja escuela de pensamiento.

By paying attention to these diverse environments where the word appears, learners can develop a sophisticated and culturally aware understanding of Spanish vocabulary.
When learning the word vieja, students often make several predictable errors related to grammar, syntax, and cultural sensitivity. The most frequent mistake for beginners is failing to match the gender of the adjective with the noun. Because English adjectives do not change based on gender, English speakers often default to the masculine form, viejo, even when describing a feminine noun.
Gender Mismatch
Using the masculine ending -o for a feminine noun is a classic beginner error that immediately marks the speaker as a novice.

Incorrecto: La casa es viejo. Correcto: La casa es vieja.

Another major area of confusion involves adjective placement. As discussed earlier, placing the adjective before or after the noun changes its meaning entirely. Learners often place it after the noun when they mean to say long-time, inadvertently calling someone elderly.
Placement Errors
Putting the adjective in the wrong position can lead to awkward social situations, especially when talking about friends.

Cuidado: Una amiga vieja (elderly) vs. Una vieja amiga (long-time).

Culturally, a significant mistake is using this word directly to an elderly person's face in a formal setting. While it is a descriptive fact, it can be perceived as blunt or impolite. Native speakers often prefer euphemisms like mayor or de la tercera edad to show respect.
Politeness and Register
Failing to use respectful alternatives when addressing seniors can cause unintended offense.

Es mejor decir: Una señora mayor, en lugar de una mujer vieja.

Additionally, learners sometimes confuse this word with antigua. While both relate to age, antigua is generally used for things that are ancient, historical, or antique, whereas the target word implies something is worn out or simply aged.

Una civilización antigua, no una civilización vieja.

Finally, the colloquial use of the word to mean mother can backfire if used in the wrong country or with the wrong tone. A learner might try to sound natural by using slang, but without the native intuition of when it is appropriate, it can sound disrespectful.

No uses mi vieja en contextos formales o de negocios.

By being aware of these common pitfalls, students can navigate the complexities of Spanish vocabulary with greater confidence and cultural competence.
Expanding your vocabulary means learning not just a single word, but the web of related terms that surround it. The word vieja has several synonyms and related concepts that allow for more precise and varied expression. Depending on whether you are talking about a person, an object, or an abstract idea, different words might be more appropriate. For people, the most common polite alternative is mayor. This translates to older or elderly and is the standard respectful term used in polite society.
Mayor
Used as a respectful way to describe an elderly person, avoiding the bluntness of the target word.

Mi vecina es una persona mayor, no vieja.

Another excellent word for people is anciana. This is a noun or adjective that specifically means an old woman, often implying a very advanced age and a sense of frailty or venerability.
Anciana
A more formal and specific term for an elderly woman, often used in literature or formal reports.

La vieja historia fue contada por una sabia anciana.

When discussing objects, the word antigua is frequently used. While it can mean old, it usually carries the connotation of being antique, historical, or belonging to a past era, rather than just being worn out.
Antigua
Best used for historical artifacts, ancient ruins, or valuable antiques.

Es una moneda antigua, no solo una moneda vieja.

For things that are old because they are worn out or damaged from use, words like gastada (worn) or estropeada (damaged) can be more descriptive.

La camisa está gastada y vieja.

Finally, for abstract concepts like ideas or methods, the word anticuada (outdated or old-fashioned) is highly useful. It specifies that something is not just old in time, but no longer relevant or effective in the modern world.

Esa es una idea anticuada y vieja.

By learning these similar words, students can elevate their Spanish from basic communication to nuanced, precise expression, choosing exactly the right word for the right context.

How Formal Is It?

رسمي

""

غير رسمي

""

عامية

""

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

أمثلة حسب المستوى

1

La casa es vieja.

The house is old.

Feminine singular agreement with 'casa'.

2

Mi abuela es vieja.

My grandmother is old.

Used with a feminine person.

3

La ropa es vieja.

The clothes are old.

'Ropa' is a feminine singular noun.

4

La ciudad es vieja.

The city is old.

Describes a place.

5

La mesa es vieja.

The table is old.

Feminine object.

6

La silla es vieja.

The chair is old.

Basic description.

7

La gata es vieja.

The cat (female) is old.

Animal description.

8

La foto es vieja.

The photo is old.

'Foto' is feminine (short for fotografía).

1

Las casas son viejas.

The houses are old.

Plural agreement.

2

La camisa está vieja.

The shirt is worn out.

Using 'estar' for condition.

3

Tengo una bicicleta vieja.

I have an old bicycle.

Adjective after the noun.

4

Ella no es joven, es vieja.

She is not young, she is old.

Contrast with antonym.

5

Las botas están viejas.

The boots are old/worn.

Plural with 'estar'.

6

Es una historia vieja.

It's an old story.

Abstract noun.

7

Mi computadora está vieja.

My computer is old.

Technology description.

8

Las revistas son viejas.

The magazines are old.

Plural objects.

1

Ella es una vieja amiga mía.

She is an old (long-time) friend of mine.

Adjective before noun changes meaning.

2

Voy a visitar a mi vieja.

I am going to visit my mom/wife.

Colloquial noun usage.

3

Esa es una vieja costumbre.

That is an old custom.

Cultural concept.

4

La vieja escuela de pensamiento.

The old school of thought.

Idiomatic phrase.

5

Tengo una vieja herida que me duele.

I have an old wound that hurts.

Physical condition.

6

Es un cuento de viejas.

It's an old wives' tale.

Fixed expression.

7

Mi vieja me enseñó a cocinar.

My old lady (mom) taught me to cook.

Slang for mother.

8

Una vieja canción de amor.

An old love song.

Nostalgic context.

1

A pesar de ser una idea vieja, funciona.

Despite being an old idea, it works.

Complex sentence structure.

2

La vieja guardia del partido político.

The old guard of the political party.

Political/social terminology.

3

Siente una vieja nostalgia por su país.

He feels an old nostalgia for his country.

Abstract emotion.

4

Es una rencilla vieja entre las familias.

It's an old quarrel between the families.

Advanced vocabulary pairing.

5

La vieja Europa tiene mucha historia.

Old Europe has a lot of history.

Geopolitical reference.

6

Una vieja deuda que nunca se pagó.

An old debt that was never paid.

Financial/abstract concept.

7

La vieja confiable nunca falla.

The old reliable never fails.

Modern colloquialism.

8

Adoptó una actitud de vieja chismosa.

She adopted the attitude of an old gossip.

Descriptive stereotype.

1

Es más vieja que el hilo negro.

It's older than black thread (very old).

Advanced idiom.

2

La vieja usanza dicta que debemos esperar.

The old custom dictates that we must wait.

Formal/literary phrasing.

3

Una vieja rencorosa que vive en la colina.

A spiteful old woman who lives on the hill.

Literary description.

4

Las viejas glorias del deporte nacional.

The old glories of the national sport.

Journalistic style.

5

Se aferra a sus viejas convicciones.

He clings to his old convictions.

Abstract psychological state.

6

Una vieja herencia cultural que preservar.

An old cultural heritage to preserve.

Academic context.

7

La vieja dama indigna de la novela.

The unworthy old lady of the novel.

Literary reference.

8

Viejas rencillas afloraron en la reunión.

Old quarrels surfaced at the meeting.

Advanced verb pairing.

1

La etimología de la palabra vieja revela su origen latino.

The etymology of the word vieja reveals its Latin origin.

Linguistic analysis.

2

En el lunfardo, 'vieja' adquiere matices insospechados.

In Lunfardo, 'vieja' acquires unsuspected nuances.

Sociolinguistic context.

3

La vieja aristocracia terrateniente perdió su poder.

The old landowning aristocracy lost its power.

Historical/sociological discourse.

4

Un tropo literario recurrente es la vieja sabia.

A recurring literary trope is the wise old woman.

Literary criticism.

5

Las viejas estructuras de poder se desmoronan.

The old power structures are crumbling.

Political analysis.

6

Una vieja querella ontológica divide a los filósofos.

An old ontological quarrel divides the philosophers.

Philosophical context.

7

El uso peyorativo de 'vieja' refleja un sesgo edadista.

The pejorative use of 'vieja' reflects an ageist bias.

Sociological critique.

8

Resuenan los ecos de una vieja epopeya olvidada.

The echoes of an old forgotten epic resound.

Poetic/highly formal register.

تلازمات شائعة

casa vieja
ropa vieja
vieja amiga
vieja escuela
historia vieja
mujer vieja
ciudad vieja
vieja costumbre
vieja herida
vieja confiable

العبارات الشائعة

de la vieja escuela

cuentos de viejas

a la vieja usanza

mi vieja

la vieja confiable

vieja amiga

ropa vieja

ciudad vieja

casa vieja

historia vieja

يُخلط عادةً مع

vieja vs antigua

vieja vs mayor

vieja vs anciana

تعبيرات اصطلاحية

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

سهل الخلط

vieja vs

vieja vs

vieja vs

vieja vs

vieja vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

formal writing

Avoid using 'vieja' for people in formal writing; use 'anciana' or 'de edad avanzada'.

spoken spanish

Extremely common in everyday speech for objects and slang.

أخطاء شائعة
  • Using 'viejo' for feminine nouns (e.g., 'la casa es viejo').
  • Saying 'amiga vieja' when meaning 'long-time friend'.
  • Calling an elderly person 'vieja' to their face in a formal setting.
  • Forgetting to add 's' for plural feminine nouns (e.g., 'las casas vieja').
  • Confusing 'vieja' with 'antigua' when describing historical artifacts.

نصائح

Gender Agreement

Always ensure that the noun you are describing is feminine before using 'vieja'. If it is masculine, you must switch to 'viejo'.

Polite Alternatives

When talking about elderly people, try to use 'mayor' instead of 'vieja' to sound more respectful and polite in formal situations.

Latin American Slang

Don't be surprised if you hear someone say 'mi vieja' to refer to their mother. It is a term of endearment, not an insult.

Adjective Placement

Memorize the phrase 'vieja amiga' (long-time friend) to remember that placing the adjective before the noun changes its meaning.

The 'J' Sound

Practice the Spanish 'j' sound. It should come from the back of the throat, similar to a strong English 'h' or the Scottish 'ch' in 'loch'.

Ser vs. Estar

Use 'ser' for things that are inherently old (like a historical city) and 'estar' for things that look old or worn out (like a pair of shoes).

Ropa Vieja

If you see 'Ropa Vieja' on a menu, don't worry! They aren't serving you old clothes; it's a delicious shredded beef dish.

Pluralization

Don't forget to add the 's' when talking about multiple feminine items. 'Las casas vieja' is incorrect; it must be 'las casas viejas'.

Cuentos de Viejas

Learn the phrase 'cuentos de viejas'. It translates to 'old wives' tales' and is a great idiomatic expression to sound more native.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a VERY OLD (vieja) female VEGETABLE.

أصل الكلمة

Latin

السياق الثقافي

'Mi vieja' means 'my mom' in many Latin American countries.

Use 'mayor' instead of 'vieja' for elderly people in formal contexts.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"¿Tienes alguna ropa vieja que quieras donar?"

"¿Cómo está tu vieja (mamá)?"

"¿Prefieres la arquitectura moderna o la vieja?"

"¿Cuál es tu película vieja favorita?"

"¿Tienes una vieja amiga de la infancia?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe tu posesión más vieja.

Escribe sobre una vieja amiga.

¿Qué significa 'la vieja escuela' para ti?

Describe una casa vieja en tu vecindario.

Escribe sobre una vieja costumbre de tu país.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, 'vieja' is strictly the feminine form of the adjective. To describe a man or a masculine object, you must use the masculine form, which is 'viejo'. Using 'vieja' for a man is grammatically incorrect and could be confusing.

It can be considered rude or blunt in many contexts, especially formal ones. It is generally more polite to use terms like 'una mujer mayor' (an older woman) or 'una anciana' (an elderly woman) to show respect.

In many Latin American countries, particularly Argentina, Mexico, and Colombia, 'mi vieja' is an affectionate slang term that means 'my mother'. In some contexts, it can also mean 'my wife' or 'my girlfriend', depending on the region.

In Spanish, placing an adjective before the noun often gives it a figurative or subjective meaning. 'Una vieja amiga' means a friend you have known for a long time. 'Una amiga vieja' literally means a friend who is elderly.

To make 'vieja' plural, you simply add an 's' to the end of the word, making it 'viejas'. You must use this form when describing plural feminine nouns, such as 'las casas viejas' (the old houses).

Yes, 'vieja' can function as a noun. For example, 'la vieja' can mean 'the old woman'. However, be cautious as this can sound disrespectful depending on the tone and context.

'Vieja' generally means old in the sense of age, wear, or being long-standing. 'Antigua' usually implies that something is ancient, historical, or an antique. A worn-out shirt is 'vieja', but a Roman ruin is 'antigua'.

You can use both, but the meaning changes slightly. 'Ser vieja' implies a permanent characteristic (e.g., the city is old). 'Estar vieja' implies a condition or state, often due to wear and tear (e.g., the shirt is old/worn out).

While it literally means 'old clothes', 'Ropa Vieja' is also the name of a very famous and delicious traditional Cuban dish made of shredded beef, tomato sauce, onions, and peppers.

In standard Spanish, the letters 'v' and 'b' represent the same sound. Therefore, 'vieja' is pronounced with a soft 'b' sound, like 'bieja'. The 'j' is pronounced like a strong English 'h'.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write: The house is old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The city is old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The table is old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The chair is old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The clothes are old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The houses are old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The cities are old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The tables are old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The chairs are old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The photos are old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: She is a long-time friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: I am going to visit my mom (slang).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: It is an old custom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The old school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: Old wives' tales.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The old guard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: An old debt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: Despite being an old idea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: Older than black thread.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The old custom dictates.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The house is old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The city is old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The table is old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The chair is old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The clothes are old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The houses are old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The cities are old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The tables are old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The chairs are old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The photos are old.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: She is a long-time friend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: I am going to visit my mom (slang).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: It is an old custom.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The old school.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Old wives' tales.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The old guard.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: An old debt.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Despite being an old idea.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Older than black thread.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: The old custom dictates.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: La casa es vieja.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: La ciudad es vieja.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: La mesa es vieja.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Las casas son viejas.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Las ciudades son viejas.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Las mesas son viejas.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Ella es una vieja amiga.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Voy a visitar a mi vieja.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Es una vieja costumbre.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: La vieja guardia.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Una vieja deuda.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: A pesar de ser una idea vieja.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Más vieja que el hilo negro.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: La vieja usanza dicta.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: La etimología de la palabra vieja.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!