گروه
گروه في 30 ثانية
- گروه (Gorooh) means 'group' and is used for people, objects, or categories.
- It is a versatile noun used in social, professional, and scientific contexts.
- Common uses include 'group of friends', 'music band', and 'blood type'.
- It follows standard Persian grammar rules, often requiring the Ezafe connector.
The Persian word گروه (pronounced 'gorooh') is a fundamental noun in the Persian language, primarily used to describe a collection of individuals, objects, or entities that share a common characteristic or are gathered for a specific purpose. At its most basic level, it translates directly to the English word 'group.' However, its application in Persian culture and linguistics is broad, covering everything from a casual circle of friends to highly organized professional or scientific classifications. When you use گروه, you are essentially categorizing the world into manageable clusters. It is a versatile term that appears in daily conversation, academic writing, and technical jargon alike.
- Social Context
- In social settings, گروه often refers to a 'circle' or 'clique.' For example, a group of friends is called گروه دوستان. In modern digital life, it is the standard term for a 'group chat' on platforms like Telegram or WhatsApp.
ما یک گروه کوچک برای مطالعه زبان فارسی تشکیل دادیم.
Beyond simple social gatherings, گروه is used extensively in professional and academic environments. In a business context, it might refer to a 'department' or a 'team' working on a specific project. In the sciences, it is used for 'categories' or 'classes' of elements, animals, or plants. For instance, in chemistry, a group of elements on the periodic table is referred to as a گروه. This versatility makes it one of the first nouns a learner should master, as it provides the linguistic scaffolding needed to describe complex systems and social structures.
- Technical Usage
- In mathematics and logic, گروه is the technical term for a 'set' or a 'group' in group theory. It implies a collection of elements that satisfy specific axioms.
این گروه از داروها برای درمان سرماخوردگی استفاده میشود.
Historically, the concept of the 'group' in Iranian society has been deeply tied to the idea of the Doreh—an informal but regular gathering of people. While Doreh is the event, گروه is the entity that populates it. Understanding this word allows you to navigate the collective nature of Iranian culture, where identity is often tied to the groups one belongs to, whether they be familial, professional, or recreational. From a linguistic perspective, the word is a simple noun that follows standard Persian pluralization rules, making it easy to integrate into your vocabulary.
کدام گروه خونی را دارید؟
- Military Application
- In the Iranian military, گروهان (a derivative) refers to a company, showing how the root word scales to describe specific organizational sizes.
او به گروه کوهنوردی ما ملحق شد.
در این گروه، همه با هم همکاری میکنند.
In summary, گروه is more than just a word for a bunch of people; it is a structural pillar of the Persian language that allows for categorization, social organization, and scientific precision. Whether you are talking about your favorite band, your blood type, or a political faction, this word is your primary tool for collective description.
Using گروه in a sentence requires an understanding of Persian syntax, specifically the Ezafe construction. Since گروه is often followed by a descriptor (e.g., 'group of friends', 'music group'), you will frequently see it as گروهِ... (Gorooh-e...). This small vowel 'e' connects the noun to its modifier, and it is crucial for sounding natural. For example, 'a group of students' becomes گروه دانشآموزان. Mastering this connection is the first step toward using the word effectively in complex sentences.
- Subject Position
- When گروه is the subject, the verb can be singular or plural depending on whether you view the group as a single unit or a collection of individuals. In formal Persian, a singular verb is often preferred.
گروه تحقیق به نتایج جدیدی دست یافت.
In casual conversation, you might use گروه to refer to your social circle. Phrases like توی گروه ما (in our group) are very common. Notice how the preposition توی (inside/in) or در (in) is used to indicate membership. If you want to say someone joined a group, you use the verb ملحق شدن (to join) or پیوستن (to join/attach). These verbs require the preposition به (to), as in او به گروه ما پیوست (He joined our group).
- Object Position
- When the group is the direct object, you must add the marker را (ra) if the group is specific. For example: من آن گروه را میشناسم (I know that group).
مدیر گروه از همه تشکر کرد.
Another important usage is in the context of classification. When you say 'this group of people,' you use این گروه از مردم. Here, the preposition از (from/of) acts as a partitive, indicating that the group is a subset of a larger whole. This is very common in news reports and sociological discussions. For example, این گروه از نویسندگان (this group of writers) implies a specific subset of all writers.
ما باید گروههای مختلف را بررسی کنیم.
- Adjectival Use
- You can turn گروه into an adjective by adding 'ی' to make گروهی (group-based/collective). For example, کار گروهی means 'teamwork' or 'group work.'
آنها به صورت گروهی سفر میکنند.
یک گروه از گردشگران به اصفهان آمدند.
Finally, remember that گروه is a count noun. You can have یک گروه (one group), دو گروه (two groups), and so on. In Persian, after a number, the noun remains singular: پنج گروه (five groups). This is a common rule that applies to گروه just like any other noun. By practicing these patterns, you will be able to describe any collection of things with confidence and grammatical accuracy.
If you were to walk through the streets of Tehran or listen to a Persian radio station, you would hear the word گروه in several distinct contexts. One of the most common places is in the media, specifically during news broadcasts. News anchors frequently use it to describe political parties (گروههای سیاسی), humanitarian organizations (گروههای امدادی), or even militant factions. In this high-register environment, the word carries a sense of formality and organizational structure.
- Digital Communication
- In the modern era, the most frequent place you'll encounter گروه is on your smartphone. Iranians are heavy users of messaging apps. You will constantly hear people ask, 'آیا من را در گروه عضو کردی؟' (Did you add me to the group?). Here, it specifically refers to a chat group.
لینک گروه را برایم بفرست.
In the world of entertainment, گروه is the standard term for a musical band. Whether it's a traditional Persian ensemble or a modern rock band, they are all referred to as a گروه موسیقی. You'll see this on concert posters, album covers, and in music reviews. For example, گروه رستاک is a famous Iranian folk music group. If you're a fan of Iranian cinema, you'll also hear it in the credits, referring to the 'crew' or 'team' behind the scenes, such as گروه کارگردانی (directing team).
- Educational Settings
- At a university, گروه refers to an academic department. For example, the 'English Department' is گروه زبان انگلیسی. Students will often say, 'من به ساختمان گروه میروم' (I am going to the department building).
استاد در گروه واتساپ پیام داد.
In a medical or health context, you will hear it regarding blood types. The question 'گروه خونی شما چیست؟' (What is your blood type?) is a standard medical inquiry. This shows how the word penetrates even the most technical aspects of life. Similarly, in sports, teams are often divided into 'groups' during tournaments, just like in English. You'll hear sports commentators talk about گروه مرگ (the group of death) during the World Cup.
ایران در گروه سختی قرار دارد.
- Public Service
- On public transport or in large venues, you might hear announcements for 'گروههای خاص' (special groups), such as the elderly or families, to board first.
این گروه از داوطلبان بسیار فعال هستند.
اعضای گروه باید با هم هماهنگ باشند.
Whether you are checking your phone, watching the news, or visiting a doctor, گروه is an omnipresent word. Its frequency in daily life reflects the collective and organized nature of modern Iranian society, making it an essential piece of vocabulary for any learner.
While گروه is a straightforward word, English speakers often make a few common errors when integrating it into their Persian. The most frequent mistake involves the Ezafe construction. In English, we say 'a group of people,' where 'of' is a separate word. In Persian, you must use the Ezafe (the short 'e' sound) to connect گروه to the next word. Beginners often forget this, saying گروه مردم (Gorooh mardom) instead of the correct گروهِ مردم (Gorooh-e mardom). Without the Ezafe, the phrase sounds disjointed and grammatically incorrect.
- Pluralization Errors
- Another common pitfall is using the wrong plural form. As mentioned earlier, گروهان is a specific military term. Using it to mean 'groups' in a general sense (like 'groups of friends') will sound very strange to a native speaker. Always stick to گروهها for the general plural.
اشتباه: من با گروهان زیادی کار کردهام. (Incorrect usage of military plural)
Verb agreement is another area where learners struggle. In English, 'the group is' and 'the group are' can both be correct depending on the dialect. In Persian, if you use گروه as a singular subject, the verb should technically be singular. However, because a group consists of many people, learners often instinctively use a plural verb. While this is sometimes acceptable in casual speech, in formal writing, it is better to keep the verb singular to match the singular noun گروه.
- Confusing with 'Dasteh'
- Learners often confuse گروه with دسته (dasteh). While both can mean 'group,' دسته is often used for physical bundles (like a bunch of flowers) or specific types of teams. Using دسته for a chat group or a blood type would be incorrect.
اشتباه: دسته خونی من O است. (Incorrect: Use 'گروه' for blood type)
A subtle mistake involves the word تیم (team). While گروه and تیم are often interchangeable in English, in Persian, تیم is almost exclusively used for sports or very specific professional task forces. For a general collection of people, گروه is the safer and more common choice. Using تیم for a group of friends sounds overly formal or competitive.
در گروه تلگرام ما، همه فعال هستند.
- Preposition Errors
- When saying 'in the group,' use در گروه or توی گروه. Avoid using با گروه (with the group) unless you mean you are accompanying them. For membership, 'in' is the correct conceptual preposition.
او یکی از اعضای این گروه است.
ما به یک گروه جدید نیاز داریم.
By being mindful of the Ezafe, choosing the correct plural, and understanding the subtle differences between گروه, دسته, and تیم, you will avoid the most common errors and speak Persian more like a native.
While گروه is the most versatile word for 'group,' Persian offers several alternatives that carry different nuances. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right context, making your Persian more precise and sophisticated. The most common alternatives are دسته, تیم, مجموعه, and انجمن.
- Gorooh vs. Dasteh
- گروه (Gorooh): General, abstract or social group (e.g., blood group, music band).
دسته (Dasteh): Often refers to a physical bunch, a handle, or a specific category/sect (e.g., a bunch of flowers, a category of items).
این دسته از گلها بسیار زیبا هستند.
تیم (Team) is a direct loanword from English and is used similarly. However, in Persian, it is more strictly applied to sports teams (تیم فوتبال) or highly specialized professional units. While every تیم is a گروه, not every گروه is a تیم. A 'team' implies a shared goal and competitive structure, whereas a 'group' can just be a collection of people.
- Gorooh vs. Anjoman
- گروه (Gorooh): Informal or formal gathering.
انجمن (Anjoman): A formal association, society, or guild (e.g., the Poets' Association).
او عضو انجمن نویسندگان است.
Another interesting alternative is فرقه (Ferqeh), which means 'sect' or 'faction.' This word often has a religious or political connotation and can sometimes be negative. You would use گروه for a neutral group, but فرقه if you are discussing a specific breakaway religious group. Similarly, جناح (Janah) is used specifically for political 'wings' or 'factions' within a government.
این جناح سیاسی با طرح جدید مخالف است.
- Gorooh vs. Jam'iyat
- گروه (Gorooh): A specific, defined number of people.
جمعیت (Jam'iyat): A large crowd or a population (e.g., the population of a city).
جمعیت زیادی در میدان جمع شده بودند.
ما یک مجموعه کامل از کتابهای حافظ داریم.
In conclusion, while گروه is your 'go-to' word, being aware of دسته for physical items, تیم for sports, انجمن for formal societies, and مجموعه for collections will allow you to describe the world with much greater clarity. Each of these words carves out a specific niche within the broader concept of 'togetherness' in the Persian language.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'گروهان' (military company) is one of the few words that still uses the ancient '-an' plural suffix for a specific organizational unit, rather than the modern '-ha'.
دليل النطق
- Pronouncing it as 'go-roo' without the final 'h'.
- Confusing the 'o' with an 'a' sound.
- Making the 'h' too harsh like the Persian 'kh' sound.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
مستوى الصعوبة
The word is short and uses basic letters. Easy to recognize.
Requires connecting 'گ', 'ر', 'و', and 'ه'. The final 'h' is important.
Pronunciation is simple, but the final 'h' must be audible.
Distinct sound, rarely confused with other common words.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Ezafe Construction
گروهِ دوستان (Group of friends)
Pluralization with -ha
گروهها (Groups)
Numbers and Nouns
سه گروه (Three groups - noun stays singular)
Adjective Formation with -i
گروهی (Collective)
Verb Agreement with Collective Nouns
گروه آمد (The group came - singular verb)
أمثلة حسب المستوى
این گروه دوستان من است.
This is my group of friends.
Uses the Ezafe to connect 'گروه' and 'دوستان'.
من یک گروه موسیقی دارم.
I have a music group (band).
'یک' (one) is used as an indefinite article.
گروه ما کوچک است.
Our group is small.
The verb 'است' (is) matches the singular 'گروه'.
او در گروه تلگرام است.
He is in the Telegram group.
'در' (in) is the preposition for location.
نام این گروه چیست؟
What is the name of this group?
'این' (this) precedes the noun.
یک گروه از بچهها بازی میکنند.
A group of children are playing.
Uses 'از' (of/from) to show the group's composition.
گروه خونی شما چیست؟
What is your blood type?
'گروه خونی' is a fixed compound noun.
ما در گروههای دو نفره هستیم.
We are in groups of two.
Plural 'گروهها' used with a number.
ما یک گروه مطالعه برای امتحان داریم.
We have a study group for the exam.
'گروه مطالعه' is a common A2 compound.
او به گروه کوهنوردی ملحق شد.
He joined the mountain climbing group.
'ملحق شدن به' requires the preposition 'به'.
کار گروهی در این شرکت مهم است.
Teamwork is important in this company.
'کار گروهی' uses the adjectival form 'گروهی'.
این گروه از گردشگران از شیراز دیدن کردند.
This group of tourists visited Shiraz.
Past tense verb 'دیدن کردند' agrees with the group.
لطفاً مرا در گروه عضو کنید.
Please make me a member of the group.
Imperative 'عضو کنید' (make a member).
گروه سنی این فیلم برای کودکان است.
The age group for this movie is for children.
'گروه سنی' means age group.
آنها به صورت گروهی سفر میکنند.
They travel in a group (collectively).
'به صورت گروهی' is an adverbial phrase.
مدیر گروه با دانشجو صحبت کرد.
The head of the department talked to the student.
'مدیر گروه' refers to a department head.
گروه تحقیق به نتایج بسیار جالبی رسید.
The research group reached very interesting results.
Formal singular verb 'رسید' with collective subject.
این گروه از داروها عوارض جانبی دارند.
This group of drugs has side effects.
Plural verb 'دارند' because the focus is on the drugs.
او در گروه زبان انگلیسی تدریس میکند.
He teaches in the English department.
'گروه زبان' implies an academic department.
گروه ما در مسابقه مقام اول را کسب کرد.
Our group won first place in the competition.
Standard phrase for winning a rank.
باید بین گروههای مختلف هماهنگی ایجاد کنیم.
We must create coordination between different groups.
Uses 'بین' (between) with plural 'گروهها'.
این گروه خونی در ایران بسیار کمیاب است.
This blood type is very rare in Iran.
Adjective 'کمیاب' (rare) modifies the group.
اعضای گروه باید با هم همکاری کنند.
The members of the group must cooperate with each other.
'اعضای گروه' ensures a plural verb 'کنند'.
گروه موسیقی سنتی امشب اجرا دارد.
The traditional music group has a performance tonight.
'اجرا دارد' means 'has a performance'.
گروههای فشار سعی در تغییر سیاستهای دولت دارند.
Pressure groups are trying to change government policies.
'گروههای فشار' is a political term.
انسجام گروهی عامل اصلی موفقیت ما بود.
Group cohesion was the main factor in our success.
'انسجام گروهی' is a formal B2 collocation.
این گروه از نویسندگان سبک جدیدی را ابداع کردند.
This group of writers invented a new style.
Verb 'ابداع کردند' (invented/innovated).
گروه مرگ در جام جهانی همیشه هیجانانگیز است.
The group of death in the World Cup is always exciting.
'گروه مرگ' is a common sports idiom.
او به عنوان مدیر گروه معارف انتخاب شد.
He was elected as the head of the theology department.
Passive construction 'انتخاب شد'.
تحقیقات بر روی گروههای هدف انجام شد.
Research was conducted on the target groups.
'گروههای هدف' means target groups.
گروه خونی O منفی دهنده عمومی است.
O-negative blood type is a universal donor.
Scientific terminology.
در این مقاله، گروههای مختلف اجتماعی بررسی شدهاند.
In this article, various social groups have been examined.
Present perfect passive 'بررسی شدهاند'.
نظریه گروهها یکی از مباحث پیچیده ریاضیات است.
Group theory is one of the complex topics in mathematics.
Technical academic term 'نظریه گروهها'.
گروههای مرجع تأثیر عمیقی بر رفتار مصرفکننده دارند.
Reference groups have a deep impact on consumer behavior.
Sociological term 'گروههای مرجع'.
این گروه از واژگان ریشه در زبان پهلوی دارند.
This group of words has roots in the Pahlavi language.
Linguistic analysis.
تضاد بین گروههای درونگروه و برونگروه اجتنابناپذیر است.
Conflict between in-groups and out-groups is inevitable.
Psychological terms 'درونگروه' and 'برونگروه'.
گروه شغلی او در سال جدید ارتقا یافت.
His job grade (group) was promoted in the new year.
Administrative term 'گروه شغلی'.
این گروه از آثار هنری نشاندهنده تحول فکری قرن اخیر است.
This group of artworks represents the intellectual evolution of the last century.
Art criticism context.
گروه امداد و نجات در شرایط بحرانی وارد عمل شد.
The search and rescue group took action in critical conditions.
Compound subject 'گروه امداد و نجات'.
تعاملات بینگروهی میتواند به کاهش تبعیض کمک کند.
Intergroup interactions can help reduce discrimination.
Prefix 'بین-' (inter-) added to 'گروهی'.
واکاوی ساختار گروههای قدرت در عصر صفوی ضروری است.
Analyzing the structure of power groups in the Safavid era is essential.
Historical/Political analysis.
گروههای متقارن در فیزیک ذرات بنیادی کاربرد وسیعی دارند.
Symmetric groups have wide applications in elementary particle physics.
Advanced scientific term 'گروههای متقارن'.
این گروه از فیلسوفان به نقد مدرنیته پرداختهاند.
This group of philosophers has engaged in the critique of modernity.
Philosophical discourse.
پویایی گروهی در محیطهای کاری پیچیده نیازمند مدیریت هوشمندانه است.
Group dynamics in complex work environments require intelligent management.
'پویایی گروهی' (group dynamics).
گروههای اقلیت در این منطقه دارای حقوق فرهنگی خاصی هستند.
Minority groups in this region have specific cultural rights.
Legal/Human rights context.
او در رساله خود به بررسی گروههای زبانی منقرض شده پرداخت.
In his thesis, he examined extinct language groups.
Academic research context.
گروه خونی بمبئی یکی از نادرترین گروههای خونی در جهان است.
The Bombay blood group is one of the rarest blood groups in the world.
Highly specialized medical fact.
تأثیر گروههای مرجع بر شکلگیری هویت فردی غیرقابل انکار است.
The influence of reference groups on the formation of individual identity is undeniable.
Complex psychological sentence structure.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
Confused because both mean 'group', but 'دسته' is more for physical items or specific categories.
Confused in sports/work contexts. 'تیم' is more specific to competitive or task-oriented units.
Confused when describing large numbers of people. 'جمعیت' is a crowd or population.
تعبيرات اصطلاحية
— A very difficult group in a tournament, especially in sports.
آرژانتین در گروه مرگ قرار گرفت.
Informal/Sports— Used metaphorically to say two people are not compatible or don't get along.
گروه خون من و او به هم نمیخورد.
Informal— A group that uses influence to pressure a government or organization.
گروههای فشار مانع اجرای قانون شدند.
Political— A group that individuals look to for setting standards or making comparisons.
خانواده اولین گروه مرجع هر فرد است.
Academic— A strike force or task force, often police or military.
گروه ضربت وارد ساختمان شد.
Formal/Military— Special forces or a special task group.
یک گروه ویژه برای بررسی پرونده تشکیل شد.
Formalسهل الخلط
Both translate to 'group' or 'category'.
Gorooh is for people/abstract categories; Dasteh is for physical bunches or specific sects.
گروه دوستان (Correct) vs دسته دوستان (Incorrect)
Both refer to a collection of people working together.
Team is for sports/specific tasks; Gorooh is more general.
تیم فوتبال (Correct) vs گروه فوتبال (Less common)
Both mean a collection.
Majmooe is for inanimate objects (books, stamps); Gorooh is for people/categories.
مجموعه تمبر (Correct) vs گروه تمبر (Incorrect)
Both refer to an organized group.
Anjoman is a formal association or society; Gorooh can be informal.
انجمن خیریه (Correct) vs گروه خیریه (Also correct, but less formal)
Both mean a group of people.
Ferqeh is specifically for a religious or political sect, often with a negative nuance.
فرقه مذهبی (Correct) vs گروه مذهبی (More neutral)
أنماط الجُمل
من در گروه [Noun] هستم.
من در گروه دوستان هستم.
این گروه [Adjective] است.
این گروه بزرگ است.
ما به یک گروه [Noun] نیاز داریم.
ما به یک گروه تحقیق نیاز داریم.
اعضای گروه [Verb].
اعضای گروه با هم حرف میزنند.
تأثیر گروه بر [Noun] زیاد است.
تأثیر گروه بر هویت زیاد است.
واکاویِ گروههایِ [Noun] ضروری است.
واکاوی گروههای قدرت ضروری است.
گروه خونی من [Type] است.
گروه خونی من A است.
او به گروه [Noun] ملحق شد.
او به گروه ما ملحق شد.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high. One of the top 500 most used nouns in Persian.
-
گروه دوستان (Gorooh doostan)
→
گروه دوستان (Gorooh-e doostan)
Forgetting the Ezafe (short 'e' sound) between 'گروه' and the following noun.
-
گروهان دوستان (Goroohan-e doostan)
→
گروههای دوستان (Gorooh-ha-ye doostan)
Using the military plural '-an' for a general social group.
-
دسته خونی (Dasteh khooni)
→
گروه خونی (Gorooh-e khooni)
Using 'دسته' instead of 'گروه' for blood types.
-
گروه فوتبال (Gorooh-e footbal)
→
تیم فوتبال (Team-e footbal)
Using 'گروه' for a sports team where 'تیم' is much more appropriate.
-
من در گروه هستم (Singular verb for members)
→
اعضای گروه هستند (Plural verb for members)
If you want to use a plural verb, you should use 'اعضای گروه' (members of the group) as the subject.
نصائح
Master the Ezafe
Always use the short 'e' sound to connect 'گروه' to the next word. It's the most common mistake for learners.
Department vs Group
Remember that at a university, 'گروه' means department. Don't look for the word 'دپارتمان' as it's less common.
Digital Persian
In apps like Telegram, 'گروه' is the only word used for a group chat. It's essential for modern communication.
The Final H
Don't drop the 'h' at the end of 'gorooh'. It should be a soft, breathy sound, not silent.
Gorooh vs Team
Use 'گروه' for friends and 'تیم' for sports. Mixing them up sounds slightly unnatural but is still understood.
Collective Identity
Using 'گروه ما' (our group) shows you are part of a collective, which is highly valued in Iranian culture.
Blood Types
Memorize 'گروه خونی'. It's a standard part of medical vocabulary that every learner should know.
Group Theory
If you study math, 'نظریه گروهها' is the term for Group Theory. It's a high-level academic use of the word.
Teamwork
'کار گروهی' is the best way to say teamwork. Use it in your CV or during job interviews.
Group of Death
Learn 'گروه مرگ'. It's a fun and common idiom used during major sports tournaments like the World Cup.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Group' of 'Gurus' (Gorooh). A Gorooh is where the gurus gather.
ربط بصري
Imagine a circle of people holding hands. The circle looks like the letter 'G' for Gorooh.
Word Web
تحدٍّ
Try to identify three different 'گروه' you belong to today (e.g., a family group, a work group, a hobby group) and say their names in Persian.
أصل الكلمة
The word 'گروه' has roots in Middle Persian (Pahlavi) as 'gurd' or 'graw'. It is related to the concept of gathering or a collection of people. It has remained remarkably stable in its meaning over centuries of Persian linguistic evolution.
المعنى الأصلي: A gathering or a body of people, often with a shared purpose or identity.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Middle Persian -> Modern Persian.السياق الثقافي
Be careful when using 'گروه' to describe religious or political factions, as some might prefer more specific terms like 'جناح' or 'انجمن'.
English speakers might use 'team' more often than Iranians, who prefer 'گروه' for most non-sports contexts.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Social Media
- لینک گروه
- عضویت در گروه
- ادمین گروه
- پیام در گروه
University
- مدیر گروه
- گروه آموزشی
- ساختمان گروه
- جلسه گروه
Medical
- گروه خونی
- تعیین گروه خون
- اهداکننده گروه خون
- گروه درمانی
Sports
- گروه مرگ
- مرحله گروهی
- صدرنشین گروه
- همگروه شدن
Music/Arts
- گروه موسیقی
- گروه تئاتر
- گروه کر
- اعضای گروه
بدايات محادثة
"گروه خونی شما چیست؟ (What is your blood type?)"
"آیا در این گروه تلگرام عضو هستید؟ (Are you a member of this Telegram group?)"
"گروه موسیقی مورد علاقه شما کدام است؟ (Which is your favorite music group?)"
"آیا برای امتحان در گروه مطالعه شرکت میکنید؟ (Do you participate in a study group for the exam?)"
"مدیر گروه شما کیست؟ (Who is your department head?)"
مواضيع للكتابة اليومية
در مورد گروه دوستان صمیمی خود بنویسید. (Write about your close group of friends.)
چرا کار گروهی در محیط کار مهم است؟ (Why is teamwork important in the workplace?)
تجربه خود را از عضویت در یک گروه موسیقی یا ورزشی توصیف کنید. (Describe your experience of being in a music or sports group.)
نقش گروههای اجتماعی در زندگی شما چیست؟ (What is the role of social groups in your life?)
اگر میتوانستید یک گروه جدید تشکیل دهید، چه گروهی بود؟ (If you could form a new group, what would it be?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, you can, but 'تیم' (team) is more common for sports. 'گروه' is used for the 'groups' in a tournament (like Group A, Group B).
It is a singular noun that represents a collection. You can pluralize it as 'گروهها' (groups).
You simply say 'گروه' (gorooh). For example, 'توی گروه پیام بده' (Send a message in the group).
'گروه' is for people and abstract categories, while 'دسته' is for physical bunches (like flowers) or specific types/categories.
Yes, in a university setting, 'گروه' refers to an academic department, like 'گروه تاریخ' (History Department).
You ask: 'گروه خونی شما چیست؟' (Gorooh-e khooni-ye shoma chist?)
Technically yes, but it is only used in the military to mean a 'company'. For general use, use 'گروهها'.
Only when it is followed by a modifier or another noun, like 'گروهِ ما' or 'گروهِ دوستان'.
Yes, you can use it for a group of animals, though specific words like 'گله' (herd) might be more common depending on the animal.
It means 'teamwork' or 'group work'. It is a very common phrase in professional and educational settings.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence about your favorite music group.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are in a small group.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'گروه خونی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a study group you belong to.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Teamwork is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a university department.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He joined the hiking group.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'گروه مرگ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please add me to the Telegram group.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about age groups in a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The research group found new data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'به صورت گروهی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are different social groups in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rescue group.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Group therapy is effective.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'اعضای گروه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the target group for this product?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a choir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The political group held a meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about group theory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your blood type in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me about a group you are in on Telegram.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why teamwork is important.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a music group you like.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your university department.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invite someone to join your hiking group.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'group of death' in a tournament.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'age group' for a movie.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a rescue group during a disaster.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a study group experience.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'group therapy' to a friend.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a political group in the news.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a choir performance.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of target groups in marketing.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss intergroup relations in a society.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a group of travelers.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your role in a work group.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a theater troupe.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of peer groups on teenagers.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a mathematical group to a student.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the description: 'A collection of people playing instruments together.' What is the Persian word?
Listen to the medical term: 'The classification of blood.' What is it in Persian?
Listen to the instruction: 'Work in pairs.' Which word is used for 'groups'?
Listen to the news: 'A rescue team arrived.' What is the term for rescue team?
Listen to the academic context: 'The History Department.' What is it called?
Listen to the sports commentary: 'The hardest group in the cup.' What is it called?
Listen to the professional term: 'Working together as a unit.' What is it?
Listen to the digital request: 'Send me the link for the chat.' What is the link called?
Listen to the movie rating: 'Suitable for ages 15 and up.' What is the term for age group?
Listen to the psychological term: 'Therapy with multiple people.' What is it?
Listen to the political term: 'A group that pressures the government.' What is it?
Listen to the social term: 'A circle of friends.' What is it?
Listen to the scientific term: 'Target demographic.' What is it?
Listen to the mathematical term: 'The study of groups.' What is it?
Listen to the military term: 'A company of soldiers.' What is it?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'گروه' is the primary Persian term for any collection or category. Whether you are discussing social circles, academic departments, or medical classifications, 'گروه' is the essential noun to use. Example: 'ما یک گروه دوستانه داریم' (We have a friendly group).
- گروه (Gorooh) means 'group' and is used for people, objects, or categories.
- It is a versatile noun used in social, professional, and scientific contexts.
- Common uses include 'group of friends', 'music band', and 'blood type'.
- It follows standard Persian grammar rules, often requiring the Ezafe connector.
Master the Ezafe
Always use the short 'e' sound to connect 'گروه' to the next word. It's the most common mistake for learners.
Department vs Group
Remember that at a university, 'گروه' means department. Don't look for the word 'دپارتمان' as it's less common.
Digital Persian
In apps like Telegram, 'گروه' is the only word used for a group chat. It's essential for modern communication.
The Final H
Don't drop the 'h' at the end of 'gorooh'. It should be a soft, breathy sound, not silent.
مثال
ما یک گروه برای این پروژه تشکیل دادیم.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1كلمة 'عادی' تعني طبيعي أو عادي. مثال: 'هذا يوم عادي' (این یک روز عادی است).
عافیت
B2العافية؛ السلامة من المرض والبلاء. وهي حالة من الصحة والسكينة في الدين والدنيا.
عاجل
B2عاجل؛ ما لا يحتمل التأخير ويحتاج إلى تصرف فوري. مثل: 'خبر عاجل' أو 'شفاء عاجل'.
عاقبت
C1الخاتمة أو العاقبة أو النتيجة النهائية للأمور.
عاقل
A1عاقل، رزين. الشخص الذي يتمتع بالعقل والحكمة.
عالمگیر
C1عالمي أو شامل؛ ما يعم العالم بأسره.
عالی
A1كلمة 'عالي' في الفارسية تعني ممتاز أو رائع.
عام
B1كلمة 'عام' تعني شامل أو عمومي.
اعم از
B2بما في ذلك؛ سواء... أو... (يستخدم لتقديم الخيارات).