电视
When you want to watch a show, you turn on the 电视 (diàn shì), or television. This is where you can find news, movies, and all sorts of programs.
You can say “我喜欢看电视” (wǒ xǐ huān kàn diàn shì), meaning “I like to watch television.” Or, if you want to ask someone if they have a TV, you can say “你家有电视吗?” (nǐ jiā yǒu diàn shì ma?), which means “Does your home have a television?”
When talking about 电视 (diànshì), which means 'television,' you're referring to the electronic device we use to watch programs. It can also refer to the concept of television as a medium, like when you say 'I like watching television.' It's a common household item, and a big part of daily life for many people.
When talking about 电视 (diànshì), which means 'television,' you're referring to the device itself. You can use it in phrases like 看电视 (kàn diànshì) to say 'watch TV.'
For example, you might hear “我喜欢看电视节目” (Wǒ xǐhuān kàn diànshì jiémù), meaning 'I like to watch TV programs.' If someone says “电视坏了” (Diànshì huàile), they mean 'The TV is broken.'
It's a very common word in daily conversation, so make sure to practice using it in different contexts!
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about a super common word you'll hear and use a lot: 电视 (diànshì). This word means 'television' or 'TV'. Simple, right? But knowing how and when to use it correctly is key to sounding natural in Chinese.
- DEFINITION
- television
You'll use 电视 (diànshì) just like you use 'TV' in English. It refers to the physical device itself, the programming you watch on it, or the general concept of watching television.
我喜欢看电视。(Wǒ xǐhuān kàn diànshì.)
Translation hint: I like to watch television.
In this example, 电视 (diànshì) refers to the act of watching TV. It's a very straightforward usage. Think of it as 'watching TV' as an activity.
你家有电视吗?(Nǐ jiā yǒu diànshì ma?)
Translation hint: Does your home have a television?
Here, 电视 (diànshì) refers to the appliance itself. When asking if someone owns a TV, this is how you'd phrase it.
You'll often see it combined with other words to specify types of TV shows or related concepts:
- 电视节目 (diànshì jiémù) - TV program
- 电视剧 (diànshìjù) - TV series/drama
- 电视新闻 (diànshì xīnwén) - TV news
Let's look at a few more examples to really cement your understanding. Pay attention to how 电视 (diànshì) fits into different sentence structures.
这部电视剧很好看。(Zhè bù diànshìjù hěn hǎo kàn.)
Translation hint: This TV drama is very good to watch.
Notice how 电视 (diànshì) here is part of 电视剧 (diànshìjù), meaning 'TV drama'. This is a common way to talk about specific types of content you watch on TV.
请打开电视。(Qǐng dǎkāi diànshì.)
Translation hint: Please turn on the television.
This is a practical phrase for everyday use. If you want someone to switch on the TV, this is what you say.
So, to summarize, 电视 (diànshì) is your go-to word for anything related to television, whether it's the gadget, the act of watching, or the programming. It's a fundamental word at the A1 level, and mastering its use will make your Chinese sound much more natural. Keep practicing these examples, and try to create your own sentences with 电视 (diànshì). The more you use it, the more comfortable you'll become.
§ Basic Sentence Structure
The word 电视 (diànshì) is a noun meaning 'television'. It's pretty straightforward to use in Chinese sentences, much like 'television' in English. You can use it as the subject or the object of a sentence.
- DEFINITION
- television
我喜欢看电视。(Wǒ xǐhuān kàn diànshì.)
This translates to "I like watching TV." Here, 电视 is the object of the verb 看 (kàn), which means 'to watch'.
电视很新。( Diànshì hěn xīn.)
This means "The television is very new." In this case, 电视 is the subject of the sentence.
§ Using Quantifiers with '电视'
When you want to talk about 'a television' or 'several televisions', you'll need to use a quantifier. The most common quantifier for general objects like '电视' is 台 (tái).
- 一台电视 (yī tái diànshì) - one television
- 两台电视 (liǎng tái diànshì) - two televisions
- 几台电视 (jǐ tái diànshì) - several televisions
我家有一台电视。(Wǒ jiā yǒu yī tái diànshì.)
This translates to "My home has one television."
§ Verbs Commonly Used with '电视'
Here are some common verbs you'll pair with 电视:
- 看 (kàn) - to watch
- 打开 (dǎkāi) - to turn on/open
- 关上 (guānshang) - to turn off/close
- 买 (mǎi) - to buy
- 修 (xiū) - to repair
请打开电视。(Qǐng dǎkāi diànshì.)
This means "Please turn on the television."
他想买一台新电视。(Tā xiǎng mǎi yī tái xīn diànshì.)
This translates to "He wants to buy a new television."
§ Phrases and Adjectives with '电视'
You can also combine 电视 with other words to form more complex phrases or describe it with adjectives.
- 电视节目 (diànshì jiémù) - TV program
- 电视新闻 (diànshì xīnwén) - TV news
- 大电视 (dà diànshì) - big television
- 旧电视 (jiù diànshì) - old television
我喜欢看电视节目。(Wǒ xǐhuān kàn diànshì jiémù.)
This means "I like watching TV programs."
That's it for 电视 for now! Keep practicing these sentences and you'll be using it like a pro in no time.
أمثلة حسب المستوى
我喜欢在晚上看电视。
I like watching television in the evening.
Directional complement after a verb.
你家的电视大吗?
Is the TV in your house big?
Adjective + 吗 for a yes/no question.
孩子们正在看动画片电视节目。
The children are watching a cartoon TV show.
正在 indicates an action in progress.
这部新电视有很多智能功能。
This new television has many smart features.
Measure word for 'television' is 部 (bù).
请把电视声音调小一点。
Please turn down the TV volume a little.
一点 indicates 'a little'.
我爸爸每天晚上都会看新闻电视。
My dad watches the news on TV every night.
都会 emphasizes 'will always'.
我们计划周末去买一台新电视。
We plan to buy a new TV this weekend.
一台 is the measure word for a 'television set'.
看电视太多对眼睛不好。
Watching too much TV is not good for your eyes.
太...了 indicates 'too much'.
我昨晚在电视上看了个有趣的节目。
I watched an interesting show on TV last night.
你喜欢看新闻还是电视剧?
Do you prefer watching news or TV dramas?
这台电视的屏幕很大,看起来很舒服。
The screen of this television is very big, it looks comfortable.
孩子们放学回家后,第一件事就是打开电视。
The first thing children do after coming home from school is turn on the TV.
我不太喜欢看电视,更喜欢阅读。
I don't really like watching TV, I prefer reading.
最新的电影通常会在一段时间后在电视上播出。
The latest movies are usually broadcast on TV after a while.
他买了一台智能电视,可以上网。
He bought a smart TV that can connect to the internet.
我们全家经常在周末一起看电视。
Our whole family often watches TV together on weekends.
这部连续剧的情节跌宕起伏,吸引了无数观众每晚守在电视机前。
The plot of this TV series is full of twists and turns, attracting countless viewers to stay in front of their televisions every night.
跌宕起伏 (diē dàng qǐ fú) describes a plot with many ups and downs. 守在 (shǒu zài) means to guard or wait in front of.
面对如此复杂的国际局势,专家们正在电视访谈节目中深入剖析其发展趋势。
Facing such a complex international situation, experts are deeply analyzing its development trends on TV talk shows.
深入剖析 (shēn rù pōu xī) means to analyze in depth. 发展趋势 (fā zhǎn qū shì) refers to development trends.
为了给观众呈现最佳视觉效果,电视台不惜重金引进了最先进的电视制作设备。
To present the best visual effects to the audience, the TV station spared no expense in introducing the most advanced television production equipment.
不惜重金 (bù xī zhòng jīn) means to spare no expense. 呈现 (chéng xiàn) means to present or display.
随着网络媒体的兴起,传统电视媒体面临着巨大的转型压力和挑战。
With the rise of online media, traditional television media faces enormous pressure and challenges in transformation.
兴起 (xīng qǐ) means to rise or emerge. 转型压力 (zhuǎn xíng yā lì) refers to transformation pressure.
许多老年人习惯于通过电视新闻了解国家大事和国际动态。
Many elderly people are accustomed to understanding national and international developments through TV news.
国家大事 (guó jiā dà shì) refers to important national affairs. 国际动态 (guó jì dòng tài) means international developments.
即使在数字时代,电视广告依然是许多品牌推广产品的重要渠道。
Even in the digital age, television commercials remain an important channel for many brands to promote their products.
数字时代 (shù zì shí dài) means the digital age. 推广产品 (tuī guǎng chǎn pǐn) means to promote products.
为了避免孩子长时间沉迷于电视节目,家长们需要制定合理的观看计划。
To prevent children from being engrossed in TV programs for too long, parents need to formulate reasonable viewing plans.
沉迷于 (chén mí yú) means to be addicted to or engrossed in. 制定 (zhì dìng) means to formulate or draw up.
他梦想着有一天能成为一名优秀的电视节目主持人,与观众分享世界各地的故事。
He dreams of one day becoming an excellent TV program host and sharing stories from all over the world with the audience.
节目主持人 (jié mù zhǔ chí rén) refers to a program host. 分享 (fēn xiǎng) means to share.
这部纪录片深入探讨了全球化对地方文化的影响,引发了观众对自身文化身份的深刻反思。
This documentary deeply explores the impact of globalization on local cultures, prompting viewers to profoundly reflect on their own cultural identity.
深入探讨 (shēnrù tàntǎo) means 'to deeply explore'. 引发 (yǐnfā) means 'to trigger' or 'to provoke'. 深刻反思 (shēnkè fǎnsī) means 'profound reflection'.
面对经济下行的压力,政府采取了一系列刺激措施,旨在提振市场信心,促进经济复苏。
Facing downward economic pressure, the government adopted a series of stimulus measures, aiming to boost market confidence and promote economic recovery.
经济下行 (jīngjì xiàxíng) means 'economic downturn'. 刺激措施 (cìjī cuòshī) means 'stimulus measures'. 提振信心 (tízhèn xìnxīn) means 'to boost confidence'. 促进复苏 (cùjìn fùsū) means 'to promote recovery'.
这位艺术家的作品常常以抽象的形式呈现,挑战了传统审美观念,引发了评论界的热烈讨论。
This artist's works are often presented in abstract forms, challenging traditional aesthetic concepts and provoking heated discussions in the art criticism circles.
抽象形式 (chōuxiàng xíngshì) means 'abstract forms'. 挑战观念 (tiǎozhàn guānniàn) means 'to challenge concepts'. 引发讨论 (yǐnfā tǎolùn) means 'to provoke discussion'.
全球气候变化问题日益严峻,各国政府应携手合作,共同应对这一人类面临的重大挑战。
The issue of global climate change is becoming increasingly severe, and governments worldwide should work hand in hand to jointly address this major challenge facing humanity.
日益严峻 (rìyì yánjùn) means 'increasingly severe'. 携手合作 (xiéshǒu hézuò) means 'to work hand in hand'. 共同应对 (gòngtóng yìngduì) means 'to jointly address'.
公司高层决定对现有业务模式进行全面调整,以适应市场变化,提升企业竞争力。
The company's senior management decided to comprehensively adjust the existing business model to adapt to market changes and enhance corporate competitiveness.
高层 (gāocéng) means 'senior management'. 全面调整 (quánmiàn tiáozhěng) means 'comprehensive adjustment'. 适应变化 (shìyìng biànhuà) means 'to adapt to changes'. 提升竞争力 (tíshēng jìngzhēnglì) means 'to enhance competitiveness'.
经过数年的潜心研究,科学家们在基因编辑技术领域取得了突破性进展,为疾病治疗开辟了新途径。
After several years of dedicated research, scientists have made groundbreaking progress in the field of gene editing technology, opening up new avenues for disease treatment.
潜心研究 (qánxīn yánjiū) means 'dedicated research'. 突破性进展 (túpòxìng jìnzhǎn) means 'groundbreaking progress'. 开辟新途径 (kāipì xīn tújìng) means 'to open up new avenues'.
这部史诗般的电影通过细腻的笔触,描绘了一个家族在动荡年代的兴衰沉浮,触动了无数观众的心弦。
This epic film, through delicate strokes, depicts the rise and fall of a family during turbulent times, touching the heartstrings of countless viewers.
史诗般 (shǐshībān) means 'epic'. 细腻的笔触 (xìnì de bǐchù) means 'delicate strokes'. 兴衰沉浮 (xīngshuāi chénfú) means 'rise and fall'. 触动心弦 (chùdòng xīnxián) means 'to touch heartstrings'.
为了促进文化交流,该机构定期举办各类国际艺术节,为不同文化背景的人们搭建了沟通的桥梁。
To promote cultural exchange, the organization regularly holds various international art festivals, building bridges of communication for people from different cultural backgrounds.
促进交流 (cùjìn jiāoliú) means 'to promote exchange'. 定期举办 (dìngqí jǔbàn) means 'to regularly hold'. 搭建桥梁 (dājiàn qiáoliáng) means 'to build bridges'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
你喜欢看电视吗? (Nǐ xǐhuān kàn diànshì ma?)
Do you like watching TV?
这个电视节目很有趣。 (Zhège diànshì jiémù hěn yǒuqù.)
This TV program is very interesting.
我想买一台新电视。 (Wǒ xiǎng mǎi yī tái xīn diànshì.)
I want to buy a new TV.
他每天晚上都看电视新闻。 (Tā měi tiān wǎnshang dōu kàn diànshì xīnwén.)
He watches TV news every evening.
这部电视连续剧很受欢迎。 (Zhè bù diànshì liánxùjù hěn shòu huānyíng.)
This TV series is very popular.
电视上有很多广告。 (Diànshì shàng yǒu hěn duō guǎnggào.)
There are many commercials on TV.
我家没有有线电视。 (Wǒ jiā méiyǒu yǒuxiàn diànshì.)
My family doesn't have cable TV.
他们正在直播电视节目。 (Tāmen zhèngzài zhíbō diànshì jiémù.)
They are broadcasting a TV program live.
你最喜欢的电视节目是什么? (Nǐ zuì xǐhuān de diànshì jiémù shì shénme?)
What is your favorite TV program?
我们一起看电视吧。 (Wǒmen yīqǐ kàn diànshì ba.)
Let's watch TV together.
يُخلط عادةً مع
While both involve watching moving images, *电影* is specifically a 'movie' or 'film,' usually shown in a cinema or on a streaming service, distinct from standard TV broadcasts.
This means 'broadcast' or 'radio broadcast.' It refers to audio-only content, not visual content like television.
This means 'screen' (e.g., computer screen, phone screen). While a TV has a screen, *屏幕* refers to the display surface itself, not the television as a whole or its content.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"看电视 (kàn diànshì)"
to watch TV
我们一起看电视吧。 (Wǒmen yīqǐ kàn diànshì ba.) - Let's watch TV together.
neutral"电视节目 (diànshì jiémù)"
TV program/show
你喜欢什么电视节目? (Nǐ xǐhuān shénme diànshì jiémù?) - What TV programs do you like?
neutral"电视机 (diànshìjī)"
television set
我家买了一台新电视机。 (Wǒ jiā mǎile yī tái xīn diànshìjī.) - My family bought a new television set.
neutral"电视屏幕 (diànshì píngmù)"
TV screen
请看电视屏幕上的图片。 (Qǐng kàn diànshì píngmù shàng de túpiàn.) - Please look at the picture on the TV screen.
neutral"电视连续剧 (diànshì liánxùjù)"
TV series/drama
她喜欢看韩国电视连续剧。 (Tā xǐhuān kàn Hánguó diànshì liánxùjù.) - She likes to watch Korean TV series.
neutral"电视新闻 (diànshì xīnwén)"
TV news
每天晚上我都会看电视新闻。 (Měitiān wǎnshang wǒ dōu huì kàn diànshì xīnwén.) - I watch TV news every evening.
neutral"电视广告 (diànshì guǎnggào)"
TV commercial/advertisement
这个电视广告很有趣。 (Zhège diànshì guǎnggào hěn yǒuqù.) - This TV commercial is very interesting.
neutral"电视遥控器 (diànshì yáokòngqì)"
TV remote control
请把电视遥控器给我。 (Qǐng bǎ diànshì yáokòngqì gěi wǒ.) - Please give me the TV remote control.
neutral"开电视 (kāi diànshì)"
to turn on the TV
你可以帮我开电视吗? (Nǐ kěyǐ bāng wǒ kāi diànshì ma?) - Can you help me turn on the TV?
neutral"关电视 (guān diànshì)"
to turn off the TV
睡觉前别忘了关电视。 (Shuìjiào qián bié wàngle guān diànshì.) - Don't forget to turn off the TV before going to bed.
neutralسهل الخلط
Many learners might try to say 'watch television' word-for-word as *看* (kàn) + *电视* (diànshì), which is correct. However, sometimes they might get confused about whether to use a measure word or if there's a more complex structure.
This is the straightforward way to say 'watch TV.' *看* means 'to watch' or 'to look,' and *电视* is 'television.' No special measure words are typically needed when talking about the act of watching.
我喜欢每天晚上看电视。 (Wǒ xǐhuān měitiān wǎnshàng kàn diànshì.) I like to watch television every evening.
Learners might think *电视* refers to the physical appliance, but it's more commonly the concept of television. *电视机* is specifically the television set.
*电视机* (diànshìjī) literally means 'television machine.' Use this when you're referring to the physical device itself.
我家新买了一个电视机。 (Wǒ jiā xīn mǎi le yí ge diànshìjī.) My family bought a new television set.
The characters *电视* (diànshì) are present, which can lead to confusion with the actual television broadcast or channel.
*电视台* (diànshìtái) means 'television station.' This refers to the broadcasting company or facility.
中央电视台是中国的国家电视台。 (Zhōngyāng Diànshìtái shì Zhōngguó de guójiā diànshìtái.) CCTV is China's national television station.
Simply using *电视* might sometimes be understood as 'TV show' in context, but *电视节目* is the precise term.
*电视节目* (diànshì jiémù) means 'television program' or 'TV show.' Use this when talking about specific content being broadcast.
我最喜欢看这个电视节目。 (Wǒ zuì xǐhuān kàn zhège diànshì jiémù.) I like watching this TV program the most.
Learners might just say *电视* or *节目* when they specifically mean a TV series or drama.
*电视连续剧* (diànshì liánxùjù) specifically means 'television series' or 'TV drama.' It refers to a show with multiple episodes that tell a continuous story.
这部电视连续剧很受欢迎。 (Zhè bù diànshì liánxùjù hěn shòu huānyíng.) This TV series is very popular.
أنماط الجُمل
这是电视 (Zhè shì diànshì)
这是电视 (This is a television)
看电视 (kàn diànshì)
我看电视 (I watch television)
有电视 (yǒu diànshì)
我家有电视 (My home has a television)
电视节目 (diànshì jiémù)
我喜欢看电视节目 (I like to watch TV programs)
电视机 (diànshìjī)
这个电视机很新 (This television set is very new)
买电视 (mǎi diànshì)
我想买一个新电视 (I want to buy a new television)
电视电影 (diànshì diànyǐng)
这是一部电视电影 (This is a TV movie)
打开电视 (dǎkāi diànshì)
请打开电视 (Please turn on the television)
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
watching television at home
- 看电视 (kàn diànshì) - watch TV
- 在家看电视 (zài jiā kàn diànshì) - watch TV at home
- 喜欢看电视 (xǐhuān kàn diànshì) - like watching TV
discussing TV programs/channels
- 电视节目 (diànshì jiémù) - TV program
- 电视上有什么? (diànshì shàng yǒu shénme?) - What's on TV?
- 换一个频道 (huàn yīgè píndào) - change the channel
talking about buying a television
- 买电视 (mǎi diànshì) - buy a TV
- 新电视 (xīn diànshì) - new TV
- 电视机 (diànshìjī) - television set
mentioning TV as a piece of furniture/appliance
- 客厅里有电视 (kètīng lǐ yǒu diànshì) - There's a TV in the living room
- 打开电视 (dǎkāi diànshì) - turn on the TV
- 关掉电视 (guāndiào diànshì) - turn off the TV
asking about someone's TV habits
- 你经常看电视吗? (nǐ jīngcháng kàn diànshì ma?) - Do you often watch TV?
- 你喜欢看什么电视节目? (nǐ xǐhuān kàn shénme diànshì jiémù?) - What TV programs do you like to watch?
- 你的电视大吗? (nǐ de diànshì dà ma?) - Is your TV big?
بدايات محادثة
"你家有电视吗? (nǐ jiā yǒu diànshì ma?) - Do you have a TV at home?"
"你喜欢看电视吗?为什么? (nǐ xǐhuān kàn diànshì ma? wèishénme?) - Do you like watching TV? Why?"
"你最近看了什么好看的电视节目? (nǐ zuìjìn kànle shénme hǎokàn de diànshì jiémù?) - What good TV programs have you watched recently?"
"你觉得看电视对学习汉语有帮助吗? (nǐ juédé kàn diànshì duì xuéxí hànyǔ yǒu bāngzhù ma?) - Do you think watching TV helps with learning Chinese?"
"如果你可以设计一个电视节目,你会设计什么样的? (rúguǒ nǐ kěyǐ shèjì yīgè diànshì jiémù, nǐ huì shèjì shénme yàng de?) - If you could design a TV program, what kind would it be?"
مواضيع للكتابة اليومية
写下你最喜欢的一个电视节目,并解释你为什么喜欢它。(xiě xià nǐ zuì xǐhuān de yīgè diànshì jiémù, bìng jiěshì nǐ wèishénme xǐhuān tā.) - Write about your favorite TV program and explain why you like it.
描述一个你家的客厅,提到电视放在哪里。(miáoshù yīgè nǐ jiā de kètīng, tí dào diànshì fàng zài nǎlǐ.) - Describe your living room at home, mentioning where the TV is placed.
想象一下没有电视的生活会是怎样的?(xiǎngxiàng yīxià méiyǒu diànshì de shēnghuó huì shì zěnyàng de?) - Imagine what life would be like without television.
你觉得电视对现代人的生活有什么影响?好的一面和不好的一面。(nǐ juédé diànshì duì xiàndài rén de shēnghuó yǒu shénme yǐngxiǎng? hǎo de yī miàn hé bù hǎo de yī miàn.) - What impact do you think TV has on modern people's lives? The good and bad sides.
写一篇关于未来电视的短文,它会有什么新功能?(xiě yī piān guānyú wèilái diànshì de duǎnwén, tā huì yǒu shénme xīn gōngnéng?) - Write a short article about future televisions, what new features will they have?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe word for 'television' in Chinese is 电视 (diànshì). It's a noun.
电视 (diànshì) is at the CEFR A1 level, meaning it's a very basic and common word for beginners to learn.
Of course! Here's an example:
我们家有一台电视。(Wǒmen jiā yǒu yī tái diànshì.)
Hint: 我们家 (Wǒmen jiā) - Our home, 有 (yǒu) - has, 一台 (yī tái) - one (measure word for electronics).
Yes, 电视 (diànshì) is a very common word, especially if you're talking about home appliances or watching TV shows. You'll hear it a lot.
Let's break it down:
电 (diàn) means 'electricity' or 'electric.'
视 (shì) means 'vision' or 'to look.'
So, literally, it's 'electric vision,' which makes sense for a television! Thinking about the meaning of the individual characters often helps with retention.
It can refer to both. You can say 'I bought a new 电视 (diànshì)' to mean the physical set, or 'I like watching 电视 (diànshì)' to mean the activity of watching television.
For common, everyday use, 电视 (diànshì) is the standard and most widely understood term. There aren't really other common synonyms you need to worry about as a beginner.
The common measure word for 电视 (diànshì) is 台 (tái). So you would say '一台电视 (yī tái diànshì)' for 'one television set.'
You could say:
你家有电视吗? (Nǐ jiā yǒu diànshì ma?)
Hint: 你家 (Nǐ jiā) - Your home, 有 (yǒu) - has, 吗 (ma) - question particle.
Yes, you can. For example, you might say '我看电视节目 (Wǒ kàn diànshì jiémù)' which means 'I watch TV programs/shows.' Often, just 电视 (diànshì) itself can imply the content you're watching, depending on the context.
اختبر نفسك 78 أسئلة
I like watching TV.
Do you have a TV at home?
This TV is very new.
Read this aloud:
我喜欢看电视。
Focus: diàn shì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你喜欢看电视吗?
Focus: xǐ huān kàn
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我家的电视很大。
Focus: wǒ jiā de
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她喜欢在 ___ 看电影。
The sentence means 'She likes to watch movies on the television.' '电视' is the correct word for television.
这台 ___ 很旧了,我想买一个新的。
The sentence means 'This television is very old, I want to buy a new one.' '电视' fits the context of an old appliance you'd replace.
晚上我们一家人喜欢一起看 ___ 节目。
The sentence means 'In the evening, our family likes to watch television programs together.' '电视' refers to the medium for programs.
我的房间里没有 ___, 所以我常常去客厅看电影。
The sentence means 'There is no television in my room, so I often go to the living room to watch movies.' '电视' is what you'd watch movies on.
他每天下班回家第一件事就是打开 ___。
The sentence means 'The first thing he does when he gets home from work every day is turn on the television.' Turning on the '电视' is a common after-work activity.
你家的 ___ 是什么牌子的?看起来很不错。
The sentence means 'What brand is your television? It looks very good.' '电视' fits as an appliance whose brand one might ask about.
Choose the correct character for 'diànshì' (television).
电话 (diànhuà) is telephone, 电脑 (diànnǎo) is computer, 电影 (diànyǐng) is movie. 电视 is the correct character for television.
Which of these sentences correctly uses '电视'?
The other sentences use '电视' incorrectly in terms of meaning or grammar. '我们家有一台新电视' means 'Our home has a new television,' which is a correct and natural usage.
What is the English translation for '看电视'?
看 (kàn) means to watch or to look, so '看电视' means to watch television.
The word '电视' refers to a type of fruit.
No, '电视' means television, which is an electronic device, not a fruit.
You can use '看电视' to say 'watch television'.
'看' (kàn) means to watch or look, so '看电视' (kàn diànshì) correctly means 'watch television'.
If someone says '我买了一个电视', it means they bought a computer.
'我买了一个电视' (Wǒ mǎile yí ge diànshì) means 'I bought a television'. The word for computer is '电脑' (diànnǎo).
Write a short sentence saying what you like to watch on TV.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我喜欢在电视上看电影。
Describe what kind of TV you have (e.g., big, new, old).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的电视很大,也很新。
Write a simple sentence about where your TV is located in your house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
电视在客厅里。
文章中提到了什么? (What is mentioned in the passage?)
Read this passage:
我家的客厅里有一个大电视。我常常在晚上和家人一起看电视。我们喜欢看新闻和电影。
文章中提到了什么? (What is mentioned in the passage?)
文章中提到了“我家的客厅里有一个大电视”,所以答案是“我家的电视”。 (The passage mentions 'There is a big TV in my living room,' so the answer is 'my TV.')
文章中提到了“我家的客厅里有一个大电视”,所以答案是“我家的电视”。 (The passage mentions 'There is a big TV in my living room,' so the answer is 'my TV.')
谁喜欢看电视? (Who likes to watch TV?)
Read this passage:
小明不喜欢看电视。他喜欢看书。他的朋友小华喜欢看电视,他们常常一起讨论电视节目。
谁喜欢看电视? (Who likes to watch TV?)
文章中提到“他的朋友小华喜欢看电视”,所以答案是“小华”。 (The passage states 'His friend Xiaohua likes to watch TV,' so the answer is 'Xiaohua.')
文章中提到“他的朋友小华喜欢看电视”,所以答案是“小华”。 (The passage states 'His friend Xiaohua likes to watch TV,' so the answer is 'Xiaohua.')
我的妈妈喜欢什么时候看电视? (When does my mom like to watch TV?)
Read this passage:
我的妈妈喜欢看电视。她每天下午都看电视。她最喜欢看电视剧。
我的妈妈喜欢什么时候看电视? (When does my mom like to watch TV?)
文章中提到“她每天下午都看电视”,所以答案是“每天下午”。 (The passage states 'She watches TV every afternoon,' so the answer is 'every afternoon.')
文章中提到“她每天下午都看电视”,所以答案是“每天下午”。 (The passage states 'She watches TV every afternoon,' so the answer is 'every afternoon.')
The correct word order is 'Subject + Adverb + Verb + Object'. So, 'I like to watch television' translates to '我喜欢看电视'.
The correct word order is 'Subject + Verb + Quantity + Adjective + Object'. So, 'She bought a new television' translates to '她买了一个新电视了'.
The correct word order for describing something is 'This + Object + very + Adjective'. So, 'This television is very expensive' translates to '这个电视很贵'.
她喜欢在周末看___。
The sentence means 'She likes to watch ___ on weekends.' '电视' (television) is the most suitable word here.
我们家客厅里有一台大___。
The sentence means 'There is a big ___ in our living room.' '电视' (television) fits the context of a living room appliance.
孩子们常常在晚上看___节目。
The sentence means 'Children often watch ___ programs in the evening.' '电视' (television) is the source of programs.
他喜欢一边吃饭一边看___。
The sentence means 'He likes to watch ___ while eating.' '电视' (television) is a common activity during meals.
请把___打开,我想看新闻。
The sentence means 'Please turn on the ___, I want to watch the news.' '电视' (television) is what you turn on to watch the news.
这台___很旧了,但是还能用。
The sentence means 'This ___ is very old, but it still works.' '电视' (television) can be old but still functional.
Imagine you are inviting a Chinese friend over to watch a movie. Write a short message (2-3 sentences) suggesting you watch it on TV. Mention the day or time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好!今晚想来看电影吗?我们可以在电视上看。 (Hello! Want to come over tonight to watch a movie? We can watch it on TV.)
Describe your ideal Sunday evening in 2-3 sentences, including whether watching TV is part of it and what kind of program you might watch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最喜欢在周日晚上看电视。通常我会看一部有趣的电影或者纪录片,放松一下。 (I love watching TV on Sunday evenings. Usually, I watch an interesting movie or a documentary to relax.)
You are recommending a good TV show to a friend. Write a sentence telling them what kind of show it is and that they should watch it on TV.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个电视剧很棒,你应该在电视上看。 (This TV series is great, you should watch it on TV.)
根据短文,小明一家人周末通常看什么?
Read this passage:
小明喜欢在周末和家人一起看电视。他们经常看新闻或者体育比赛。小明的妈妈觉得看电视太久对眼睛不好。
根据短文,小明一家人周末通常看什么?
短文第二句提到:“他们经常看新闻或者体育比赛。” (The second sentence of the passage states: 'They often watch news or sports matches.')
短文第二句提到:“他们经常看新闻或者体育比赛。” (The second sentence of the passage states: 'They often watch news or sports matches.')
根据短文,朋友的新电视有什么特点?
Read this passage:
我的朋友买了一台新电视,屏幕很大,颜色也很漂亮。他说现在看电影就像在电影院一样。他邀请我去他家看电视。
根据短文,朋友的新电视有什么特点?
短文第一句提到:“屏幕很大,颜色也很漂亮。” (The first sentence of the passage states: 'The screen is very big, and the colors are also beautiful.')
短文第一句提到:“屏幕很大,颜色也很漂亮。” (The first sentence of the passage states: 'The screen is very big, and the colors are also beautiful.')
他们最后决定看什么?
Read this passage:
晚上,我和爸爸妈妈坐在客厅里。妈妈问我们想看什么电视节目。爸爸想看新闻,我却想看动画片。最后我们决定看一部家庭电影。
他们最后决定看什么?
短文最后一句提到:“最后我们决定看一部家庭电影。” (The last sentence of the passage states: 'Finally, we decided to watch a family movie.')
短文最后一句提到:“最后我们决定看一部家庭电影。” (The last sentence of the passage states: 'Finally, we decided to watch a family movie.')
This sentence means 'You and I like watching TV.' The correct order is 'I and you like to watch TV.'
This sentence asks 'Do you want to watch TV?' The structure is Subject + 要 (yào, want) + Verb + Object + 吗 (ma, question particle).
This sentence suggests 'Let's watch TV together.' The order is Subject + 一起 (yīqǐ, together) + Verb + Object + 吧 (ba, suggestion particle).
她喜欢在 ___ 上看电影。
The sentence means 'She likes watching movies on the ___.' '电视' (diànshì) means television, which is the most suitable option for watching movies.
我们家客厅里有一台大___。
The sentence means 'There is a big ___ in our living room.' '电视' (diànshì) means television, which is a common item found in a living room.
晚饭后,我们通常一起看 ___ 节目。
The sentence means 'After dinner, we usually watch ___ programs together.' '电视' (diànshì) means television, and '电视节目' (diànshì jiémù) means TV programs.
“电视”可以指用来播放图像和声音的电子设备。
The statement says '“电视” (diànshì) can refer to an electronic device used to play images and sounds,' which is true.
如果你想看新闻,你可以打开“电视”。
The statement says 'If you want to watch the news, you can turn on the '电视' (diànshì).' This is true, as news broadcasts are commonly watched on television.
“电视”是用来打电话的工具。
The statement says '“电视” (diànshì) is a tool for making phone calls.' This is false; '电视' is for watching programs, not for making phone calls. '电话' (diànhuà) is for phone calls.
This sentence describes how captivating a TV series is, leading to eager anticipation. The word order follows a typical subject-verb-object structure with additional descriptive phrases.
This sentence explains the evolution and role of smart TVs. It begins with a clause indicating technological development, followed by the main statement about smart TVs, and then elaborates on their features.
This sentence contrasts the popularity of streaming platforms with the continued importance of television for the elderly. It uses a 'despite... but' structure to convey this contrast.
在当今社会,数字内容消费已成为主流,传统_____在许多家庭中逐渐被智能投影或平板电脑取代。
这句话讨论了传统娱乐设备在数字时代的变化。'电视'是符合语境的正确选项,因为它是指代传统显示设备的常用词。
这部史诗般的纪录片在国家地理频道播出后,迅速引发了全球观众对濒危物种保护的广泛讨论,其影响力远超普通娱乐_____节目。
此处语境指通过屏幕传播的视听内容,'电视'作为媒体平台,能够广泛传播纪录片并引发讨论,符合句意。
随着流媒体服务的兴起,许多人选择放弃订阅有线_____,转而通过互联网观看自己喜欢的内容。
此处'有线电视'是一个固定搭配,指的是通过有线网络接收电视节目,与流媒体服务形成对比。
为了提高公众对气候变化的认识,政府决定在所有主要_____媒体上播放一系列公益广告,希望能引起广泛关注。
在“所有主要_____媒体”的语境下,'电视'是影响力最广、最能有效传递视听信息的媒体形式之一。
在现代家居设计中,将_____巧妙地融入背景墙已成为一种趋势,既节省空间又提升了整体美感。
此句描述的是家居设计中如何将显示设备与背景墙结合,'电视'是常被这样设计的物品。
尽管电影院提供沉浸式体验,但许多人仍偏爱在家中舒适地通过大屏幕高清_____观看电影。
此句将家庭观影体验与电影院进行对比,'大屏幕高清电视'是家庭观影的主要设备,与电影院形成对应。
This TV series is excellent in production, captivating in storyline, and the actors' performances are also very good, it can be called a masterpiece of art.
With the rapid development of technology, the function of television has far exceeded traditional reception and playback. It is gradually evolving into an intelligent terminal integrating entertainment, education, and information.
To protect eyesight, we should limit the time we watch TV every day, maintain an appropriate distance, and choose a TV screen with high definition and soft colors.
Read this aloud:
您认为未来电视的发展趋势会是怎样的?
Focus: 电视 (diànshì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请您描述一下您记忆中最深刻的电视节目,并说明它给您带来了怎样的影响。
Focus: 电视节目 (diànshì jiémù)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在数字化时代,电视媒体面临着哪些挑战和机遇?
Focus: 电视媒体 (diànshì méitǐ)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a renowned film critic. Write a short review (3-4 sentences) discussing the artistic merits and cultural impact of a particular television series. Focus on its narrative structure and social commentary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部电视剧的艺术价值在于其独特的叙事结构,它通过非线性叙事巧妙地展现了复杂的人物关系。其文化影响深远,引发了观众对现代社会价值观的深刻反思。该剧的社会评论精准而尖锐,揭示了当代人面临的困境与挑战。
As a historian, write a brief analysis (3-4 sentences) on how the evolution of television technology has shaped public discourse and historical events in a specific period you are familiar with.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
20世纪中叶,电视技术的普及深刻影响了公众舆论的形成,使得新闻和政治宣传能够迅速传达给大众。例如,在冷战期间,电视直播的辩论对选民的决策产生了显著影响,进而改变了历史事件的走向。电视的实时性和直观性,重塑了人们对世界的认知和参与方式。
You are a marketing executive. Draft an internal memo (3-4 sentences) outlining a strategy to leverage a new interactive television platform to enhance customer engagement and product visibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为提升客户参与度和产品知名度,我们计划利用最新的互动电视平台。该策略将包括实时投票、专属内容发布和个性化广告投放,以创造更具沉浸感的品牌体验。通过数据分析,我们将持续优化内容,确保最大限度地触达目标受众并促成转化。
根据文章,传统电视媒体在数字时代的核心价值体现在哪些方面?
Read this passage:
在数字时代,传统电视媒体面临着前所未有的挑战与机遇。流媒体服务的崛起,使得观众可以根据个人偏好随时随地观看节目,这极大地冲击了线性广播的固有模式。然而,电视作为信息传播和文化交流的重要载体,其核心价值依然不可替代,尤其是在重大新闻事件和全民娱乐活动中。
根据文章,传统电视媒体在数字时代的核心价值体现在哪些方面?
文章明确指出,电视的核心价值在于其作为信息传播和文化交流的重要载体,特别是在重大新闻事件和全民娱乐活动中。
文章明确指出,电视的核心价值在于其作为信息传播和文化交流的重要载体,特别是在重大新闻事件和全民娱乐活动中。
文章作者认为电视娱乐化可能带来哪些负面影响?
Read this passage:
有评论认为,过度的电视娱乐化正在侵蚀公众的批判性思维能力。当节目内容日益趋向肤浅和碎片化时,观众被动接受信息的倾向也随之增强。这种现象不仅影响了教育质量,也对社会价值观的塑造带来了潜在的负面影响,值得我们深思。
文章作者认为电视娱乐化可能带来哪些负面影响?
文章指出,过度的电视娱乐化侵蚀公众批判性思维,影响教育质量,并对社会价值观的塑造带来负面影响。
文章指出,过度的电视娱乐化侵蚀公众批判性思维,影响教育质量,并对社会价值观的塑造带来负面影响。
智能电视技术的发展预示着电视将如何演变?
Read this passage:
近年来,智能电视技术的发展日新月异,不仅集成了语音控制、人工智能推荐等先进功能,还与物联网技术深度融合,成为智能家居生态系统的重要组成部分。这种发展趋势预示着电视将不再是单一的娱乐设备,而是多功能的信息枢纽和生活助手。
智能电视技术的发展预示着电视将如何演变?
文章最后一句明确指出,智能电视将不再是单一的娱乐设备,而是多功能的信息枢纽和生活助手。
文章最后一句明确指出,智能电视将不再是单一的娱乐设备,而是多功能的信息枢纽和生活助手。
/ 78 correct
Perfect score!