کم بها
When something doesn't cost much, you can describe it as کم بها (kam-baha). This word literally means 'low price' or 'low value'.
It's a useful adjective to know when you're talking about shopping or comparing prices.
For example, if you find a good deal on a shirt, you might say it's کم بها. However, be aware that sometimes کم بها can also imply that something is of poor quality, so context is important!
When we talk about language learning, we often use the Common European Framework of Reference for Languages, or CEFR for short. This helps us understand different levels of proficiency. Your word, "کم بها", is at the B1 level. This means you can understand and use this word in everyday situations.
At the B1 level, you can handle most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. You can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. So, knowing "کم بها" means you can talk about prices and describe things as inexpensive.
When something is کم بها (kam-baha), it means it's inexpensive or cheap. Think of it like getting a good deal on something. It doesn't cost a lot of money. You might hear people say, "این لباس کم بها است" which means "This clothing is inexpensive." It's a useful phrase when discussing prices and value, especially if you're looking for something affordable.
کم بها في 30 ثانية
- b1
- inexpensive
- affordable
§ What does کم بها (kam bahā) mean?
Let's talk about a useful Persian word: کم بها (kam bahā). This is an adjective, and it's pretty straightforward. It means 'inexpensive' or 'cheap'. When you use کم بها, you're generally talking about something that doesn't cost a lot of money. It's a B1 level word, so it's good to know if you're getting more comfortable with everyday Persian conversations.
- DEFINITION
- Inexpensive, cheap; not costing a lot of money.
So, when would you use کم بها? Think about situations where you're describing prices or the cost of items. If something is affordable, or you got a good deal on it, کم بها is the word to reach for.
§ Practical Uses of کم بها (kam bahā)
You'll hear and use کم بها in various everyday contexts. Here are a few common scenarios:
- Shopping: When you're talking about clothes, groceries, electronics, or anything you buy, you can use کم بها to describe items that are budget-friendly.
- Services: You might describe a service, like a taxi ride or a repair, as کم بها if its cost is low.
- Travel: If you find a hotel or a flight that's cheap, you can use this adjective.
- Comparisons: Often, کم بها is used when comparing prices of similar items or services. For example, 'This phone is کم بها compared to that one.'
It's a really flexible word that helps you express value for money, or simply a low price point. It's important to note that while 'cheap' in English can sometimes have a negative connotation (like low quality), کم بها generally just refers to the price. It doesn't automatically imply poor quality, although it can in some contexts depending on what you're describing.
§ Examples in Context
Let's look at some examples to really get a feel for how کم بها is used:
این لباس خیلی کم بها است. (This dress is very inexpensive.)
Here, you're just stating a fact about the price of the dress. It's not costly.
آنها یک خانه کم بها پیدا کردند. (They found a cheap house.)
This sentence indicates that the house they found was affordable.
آیا می توانید یک رستوران کم بها در اینجا توصیه کنید؟ (Can you recommend an inexpensive restaurant here?)
A common question when you're looking for a good deal on food.
§ A Practical Tip
Keep practicing these examples, and try to use کم بها when you're describing prices in Persian. It's a very practical word that will make your conversations about shopping and daily expenses much smoother.
Let's talk about some common mistakes English speakers make when using the Persian word کم بها (kam bahâ). Understanding these will help you use the word correctly and sound more natural.
§ Mistake 1: Using کم بها (kam bahâ) for everything cheap
The most common mistake is thinking کم بها (kam bahâ) is a direct, all-purpose translation for 'cheap'. While it does mean inexpensive, it often carries a nuance of 'low value' or 'poor quality'. It's not always the best word to describe something that is simply affordable.
For example, if you bought a high-quality shirt on sale, you wouldn't typically say این پیراهن کم بها است (in pirâhan kam bahâ ast - This shirt is low-value/cheap). You'd more likely say این پیراهن ارزان بود (in pirâhan arzân bud - This shirt was inexpensive).
من دنبال یک لپتاپ ارزان هستم، نه کم بها.
- Translation Hint
- I'm looking for an inexpensive laptop, not a low-quality one.
§ Mistake 2: Using کم بها (kam bahâ) for people or abstract concepts
کم بها (kam bahâ) is almost exclusively used for objects or sometimes services. It is not used to describe people, emotions, or abstract ideas as 'cheap' in the sense of being stingy, mean, or insignificant. For those meanings, Persian uses completely different words.
- For a 'cheap' person (stingy): You would use words like خسیس (khasis) or ناخنخشک (nâkhon-khoshk - literally 'dry fingernail', an idiom for stingy).
- For a 'cheap' trick or gesture (insignificant, low-effort): You might use phrases like کار بیارزش (kâr-e bi-arzesh - worthless act) or حرکت پوچ (harekat-e puch - empty gesture).
او آدم خسیسی است، نه کم بها.
- Translation Hint
- He is a stingy person, not (literally) low-value.
§ Mistake 3: Overusing it instead of more precise terms
While کم بها (kam bahâ) is valid, sometimes more specific adjectives are better depending on the context. If you mean something is 'poor quality', you could use بیکیفیت (bi-keyfiyat - low quality). If you mean 'worthless', بیارزش (bi-arzesh) is a better choice.
این کفشها کم بها هستند، چون بیکیفیت ساخته شدهاند.
- Translation Hint
- These shoes are cheap/low-value, because they are made with low quality.
§ Mistake 4: Not understanding the 'value' component of بها (bahâ)
Remember, بها (bahâ) means 'value' or 'worth', not just 'price'. So کم بها (kam bahâ) literally translates to 'low value'. This is why it often implies poor quality or lack of worth, rather than just a low monetary cost.
By being aware of these nuances, you'll use کم بها (kam bahâ) more accurately and avoid common misunderstandings. Practice with context, and you'll get it right!
حقيقة ممتعة
The word 'کم' (kam) means 'little' or 'low', and 'بها' (bahā) means 'price' or 'value'. So literally, 'کم بها' means 'low price/value'.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
این کتاب کم بها است.
This book is inexpensive.
Simple sentence structure, 'این' (this) as a demonstrative.
آن لباس خیلی کم بها بود.
That dress was very cheap.
'آن' (that) as a demonstrative, 'خیلی' (very) for emphasis.
من یک خودکار کم بها خریدم.
I bought an inexpensive pen.
Past tense verb 'خریدم' (I bought), object 'خودکار' (pen).
آیا این میوه ها کم بها هستند؟
Are these fruits inexpensive?
Question form using 'آیا' (is/are), plural 'میوه ها' (fruits).
قیمت این کیف کم بها است.
The price of this bag is cheap.
'قیمت' (price) as the subject, 'این کیف' (this bag) as a possessive phrase.
او یک خانه کم بها پیدا کرد.
He found an inexpensive house.
Past tense verb 'پیدا کرد' (found), object 'خانه' (house).
ما غذای کم بها دوست داریم.
We like inexpensive food.
Present tense verb 'دوست داریم' (we like), object 'غذا' (food).
چرا این ساعت کم بها است؟
Why is this watch inexpensive?
'چرا' (why) for asking a reason, 'این ساعت' (this watch).
این کتاب خیلی کم بها است.
This book is very inexpensive.
من یک پیراهن کم بها خریدم.
I bought a cheap shirt.
آن رستوران غذای کم بها دارد.
That restaurant has inexpensive food.
ماشین او کم بها بود، اما خوب کار می کرد.
His car was cheap, but it worked well.
ما دنبال یک هتل کم بها هستیم.
We are looking for an inexpensive hotel.
این میوه ها در این فصل کم بها هستند.
These fruits are cheap in this season.
او همیشه لباس های کم بها می پوشد.
He always wears inexpensive clothes.
آیا می توانم یک بلیط کم بها پیدا کنم؟
Can I find a cheap ticket?
این رستوران غذاهای خیلی کم بها دارد.
This restaurant has very inexpensive food.
من یک پیراهن کم بها از حراج خریدم.
I bought a cheap shirt from the sale.
آیا در این شهر هتل های کم بها پیدا می شود؟
Can inexpensive hotels be found in this city?
او همیشه به دنبال لباس های کم بها اما با کیفیت است.
He is always looking for cheap but quality clothes.
این کتاب خیلی کم بها بود، حتماً بخرش.
This book was very inexpensive, definitely buy it.
قیمت بلیط ها بسیار کم بها بود.
The price of the tickets was very cheap.
برای مسافرت، بهتر است هتل های کم بها رزرو کنیم.
For travel, it's better to book inexpensive hotels.
این محصولات کم بها نیستند، اما کیفیت خوبی دارند.
These products are not cheap, but they have good quality.
یک ماشین دستدوم کمبها میتواند انتخاب خوبی برای دانشجویان باشد.
A secondhand car can be a good choice for students.
او همیشه به دنبال لباسهای کمبها اما باکیفیت است.
She is always looking for clothes that are cheap but good quality.
برای سفرهای ارزانقیمت، اقامتگاههای کمبها گزینه مناسبی هستند.
For cheap trips, inexpensive accommodations are a good option.
با کمی جستجو میتوان خانهای کمبها در این منطقه پیدا کرد.
With a little searching, one can find a cheap house in this area.
این رستوران غذاهای کمبها و خوشمزهای ارائه میدهد.
This restaurant offers inexpensive and delicious food.
برای شروع کار، خرید تجهیزات کمبها میتواند مفید باشد.
To start a business, buying cheap equipment can be useful.
این کتابهای درسی کمبها به دانشجویان کمک زیادی میکند.
These cheap textbooks help students a lot.
پیدا کردن بلیطهای هواپیما کمبها نیاز به برنامهریزی قبلی دارد.
Finding cheap airplane tickets requires advance planning.
علیرغم کیفیت بالا، قیمتهای این فروشگاه بسیار کم بها هستند و رضایت مشتریان را جلب کرده است.
Despite high quality, the prices of this store are very inexpensive and have attracted customer satisfaction.
پیدا کردن یک آپارتمان کم بها در مرکز شهر تهران تقریباً غیرممکن به نظر میرسد.
Finding an inexpensive apartment in the city center of Tehran seems almost impossible.
با وجود افزایش نرخ تورم، این شرکت همچنان تلاش میکند محصولات کم بها و باکیفیت به بازار عرضه کند.
Despite rising inflation rates, this company still tries to offer inexpensive and quality products to the market.
مسافرت با قطار در ایران در مقایسه با هواپیما اغلب یک گزینه کم بها و راحتتر محسوب میشود.
Traveling by train in Iran, compared to air travel, is often considered an inexpensive and more comfortable option.
این رستوران غذاهای سنتی بسیار خوشمزه و کم بها ارائه میدهد که همیشه پر از مشتری است.
This restaurant offers very delicious and inexpensive traditional foods, which are always full of customers.
او با تهیه مواد اولیه کم بها اما باکیفیت، توانسته است هزینههای تولید خود را به شدت کاهش دهد.
By procuring inexpensive but high-quality raw materials, he has been able to drastically reduce his production costs.
برای دانشجویان، یافتن کتابهای درسی کم بها و دست دوم یک راهکار عالی برای صرفهجویی در هزینههاست.
For students, finding inexpensive and second-hand textbooks is an excellent solution for saving costs.
از آنجایی که او به دنبال خرید هدیهای کم بها اما پرمعنا بود، یک کتاب شعر قدیمی انتخاب کرد.
Since he was looking for an inexpensive yet meaningful gift, he chose an old poetry book.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
این پیراهن خیلی کم بها است.
This shirt is very inexpensive. (This shirt is very cheap.)
ما به دنبال یک هتل کم بها هستیم.
We are looking for an inexpensive hotel. (We are looking for a cheap hotel.)
آیا می توانیم یک ماشین کم بها پیدا کنیم؟
Can we find a cheap car? (Can we find an inexpensive car?)
این خدمات کم بها هستند، اما کیفیت خوبی دارند.
These services are inexpensive, but they have good quality. (These services are cheap, but they have good quality.)
او همیشه به دنبال غذاهای کم بها می گردد.
He always looks for cheap foods. (He always looks for inexpensive foods.)
این آپارتمان با اینکه کم بها است، اما تمیز است.
Although this apartment is inexpensive, it is clean. (Although this apartment is cheap, it is clean.)
این بهترین گزینه کم بها برای ماست.
This is the best cheap option for us. (This is the best inexpensive option for us.)
آنها یک راه حل کم بها برای مشکل پیدا کردند.
They found an inexpensive solution for the problem. (They found a cheap solution for the problem.)
گاهی اوقات چیزهای کم بها هم ارزش زیادی دارند.
Sometimes inexpensive things also have a lot of value. (Sometimes cheap things also have a lot of value.)
من ترجیح می دهم کالاهای کم بها بخرم.
I prefer to buy inexpensive goods. (I prefer to buy cheap goods.)
يُخلط عادةً مع
This literally means 'cheap priced' and is very similar to 'کم بها' in meaning. 'کم بها' can carry a slightly stronger nuance of 'low in inherent value' beyond just price.
This means 'economical' or 'cost-effective'. While an item that is 'کم بها' is often 'مقرون به صرفه', the latter emphasizes good value for money, not just a low price.
This means 'low quality'. Sometimes, 'کم بها' items might also be 'بیکیفیت', but 'کم بها' only refers to the price/value, not directly to the quality. An item can be 'کم بها' but still decent quality.
تعبيرات اصطلاحية
"ارزان خریدن"
To buy cheaply
من این کتاب را ارزان خریدم. (I bought this book cheaply.)
neutral"قیمت مناسب"
Reasonable price
این رستوران غذاهای با قیمت مناسب دارد. (This restaurant has dishes at reasonable prices.)
neutral"چشم بسته خریدن"
To buy something without much thought, often because it's cheap (implies a risk)
او لباس را چشم بسته خرید چون خیلی کم بها بود. (He bought the clothes without much thought because they were very cheap.)
informal"پول خرد"
Small change (can imply something is so cheap it only requires small change)
اینها فقط پول خرد است. (These are just small change.)
neutral"مفت و مسلم"
Dirt cheap, practically free
این کالا مفت و مسلم است. (This item is dirt cheap.)
informal"کم هزینه"
Low cost
ما به دنبال یک سفر کم هزینه بودیم. (We were looking for a low-cost trip.)
neutral"دست دوم"
Second-hand, used (often associated with being inexpensive)
من یک ماشین دست دوم خریدم. (I bought a second-hand car.)
neutral"فوق العاده ارزان"
Extremely cheap
این گوشی فوق العاده ارزان است. (This phone is extremely cheap.)
neutral"به درد نخور"
Useless, worthless (can be associated with something that is cheap due to poor quality)
این اسباب بازی به درد نخور است. (This toy is useless.)
informal"به صرفه"
Economical, cost-effective
خرید عمده به صرفه تر است. (Buying in bulk is more economical.)
neutralسهل الخلط
Both 'کم بها' and 'ارزان' mean inexpensive. However, 'ارزان' is a more common and general term for cheapness, often used for everyday items or services. 'کم بها' can sometimes imply a lower quality or value, beyond just the price.
'ارزان' focuses primarily on the low price point. 'کم بها' can also suggest something being 'low in value' or 'worth little', not just 'low in cost'.
این کالاها خیلی ارزان هستند. (These goods are very cheap.) در این بازار، کالاهای کم بها زیاد پیدا می شود. (In this market, many inexpensive/low-value goods can be found.)
While 'کم بها' can imply low value, 'بی ارزش' explicitly means worthless or valueless. They are related but not interchangeable.
'کم بها' means 'low in price' or 'low in value' (but still has some value). 'بی ارزش' means 'no value at all'.
این شیء کم بهاست، اما هنوز کاربرد دارد. (This object is inexpensive/low value, but it still has a use.) این ایده کاملاً بی ارزش است. (This idea is completely worthless.)
This phrase directly translates to 'low price', which is the core meaning of 'کم بها'. However, 'قیمت پایین' is a phrase, not a single adjective like 'کم بها'.
'کم بها' is an adjective you can use to describe a noun (e.g., کالای کم بها - inexpensive goods). 'قیمت پایین' is a descriptive phrase that talks about the price itself.
ما به دنبال کالاهای کم بها هستیم. (We are looking for inexpensive goods.) این محصول قیمت پایینی دارد. (This product has a low price.)
'ناچیز' means insignificant, trifling, or paltry. While something inexpensive can be insignificant, 'ناچیز' focuses more on the smallness of amount or importance, not just cost.
'کم بها' relates to cost or inherent value. 'ناچیز' relates to quantity or importance, which can sometimes overlap with cost but isn't its primary meaning.
کم بها بودن این کادو باعث ناراحتی من شد. (The inexpensive nature of this gift upset me.) مبلغ ناچیزی برای این کار پرداخت شده است. (A paltry amount has been paid for this work.)
This is a noun meaning 'saving' or 'economizing'. While 'کم بها' items help with saving, 'صرفهجویی' describes the act of saving money, not the item itself.
'کم بها' describes the characteristic of an object (inexpensive). 'صرفهجویی' describes an action or concept (the act of saving).
خرید کالای کم بها به صرفهجویی کمک می کند. (Buying an inexpensive item helps with saving.) ما با صرفهجویی زیاد، توانستیم خانه بخریم. (Through much economizing, we were able to buy a house.)
عائلة الكلمة
الأسماء
أصل الكلمة
Persian
المعنى الأصلي: low value/price
Indo-European (Iranian branch)السياق الثقافي
When shopping in Iran, you might hear this word frequently. It's a common way to describe something affordable. However, sometimes 'کم بها' can also subtly imply lower quality, so context is important.
اختبر نفسك 126 أسئلة
این ماشین خیلی ___ است. (This car is very ___.)
The word 'ارزان' means cheap or inexpensive, which fits the context of 'very cheap car'.
من یک کتاب ___ خریدم. (I bought an ___ book.)
'کم بها' means inexpensive, which describes the book's price.
این لباس ___ است و من آن را دوست دارم. (This dress is ___ and I like it.)
The context implies a positive attribute for liking the dress, and 'کم بها' (inexpensive) is often a positive attribute when shopping.
آن رستوران غذای ___ دارد. (That restaurant has ___ food.)
'کم بها' means inexpensive, suggesting the food is affordable.
میخواهم یک هدیه ___ بخرم. (I want to buy an ___ gift.)
'کم بها' means inexpensive, suitable for describing a gift you want to buy without spending a lot.
این تلفن ___ نیست. (This phone is not ___.)
If the phone is 'not کم بها', it means it's not inexpensive or cheap.
This book is inexpensive.
My clothes are cheap.
His car is not cheap.
Read this aloud:
این گوشی کم بها است.
Focus: بها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آن خانه کم بها بود.
Focus: بود
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا این میز کم بها است؟
Focus: چرا
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing an inexpensive item you bought recently. Try to use the word "کم بها" (kam-bahā).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک کتاب کم بها خریدم. (Man yek ketāb-e kam-bahā kharidam. - I bought an inexpensive book.)
Imagine you are at a market. Write a simple sentence asking if something is inexpensive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آیا این کم بها است؟ (Āyā in kam-bahā ast? - Is this inexpensive?)
Write a sentence about something that is NOT inexpensive, using a contrasting word like "گران" (gerān - expensive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این لباس گران است، اما آن لباس کم بها است. (In lebās gerān ast, ammā ān lebās kam-bahā ast. - This dress is expensive, but that dress is inexpensive.)
چه چیزی کم بها است؟ (Che chizi kam-bahā ast? - What is inexpensive?)
Read this passage:
این یک خودکار است. قیمت آن خیلی کم است. این خودکار کم بها است. (In yek khodkār ast. Gheymat-e ān kheyli kam ast. In khodkār kam-bahā ast.)
چه چیزی کم بها است؟ (Che chizi kam-bahā ast? - What is inexpensive?)
The passage states 'این خودکار کم بها است' (This pen is inexpensive).
The passage states 'این خودکار کم بها است' (This pen is inexpensive).
چگونه سیب بود؟ (Chegone sib bud? - How was the apple?)
Read this passage:
من یک سیب خریدم. قیمت سیب کم بها بود. سیب خوشمزه بود. (Man yek sib kharidam. Gheymat-e sib kam-bahā bud. Sib khoshmaze bud.)
چگونه سیب بود؟ (Chegone sib bud? - How was the apple?)
The passage says 'سیب خوشمزه بود' (The apple was delicious).
The passage says 'سیب خوشمزه بود' (The apple was delicious).
کدام خانه کم بها است؟ (Kodām khāne kam-bahā ast? - Which house is inexpensive?)
Read this passage:
این خانه بزرگ است، اما کم بها نیست. آن خانه کوچک است و کم بها است. (In khāne bozorg ast, ammā kam-bahā nist. Ān khāne kuchak ast va kam-bahā ast.)
کدام خانه کم بها است؟ (Kodām khāne kam-bahā ast? - Which house is inexpensive?)
The passage states 'آن خانه کوچک است و کم بها است' (That house is small and inexpensive).
The passage states 'آن خانه کوچک است و کم بها است' (That house is small and inexpensive).
The correct order is 'This book is inexpensive'.
The correct order is 'That clothing was inexpensive'.
The correct order is 'I want an inexpensive house'.
این ماشین خیلی ___ است، من میتوانم آن را بخرم. (This car is very ___, I can buy it.)
The sentence implies affordability, so 'کم بها' (inexpensive) is the correct choice.
ما یک خانه ___ پیدا کردیم. (We found an ___ house.)
The context suggests finding an affordable house, so 'کم بها' fits best.
این لباس خیلی ___ است، آن را میخرم. (This dress is very ___, I will buy it.)
The speaker's decision to buy the dress indicates it is 'کم بها' (inexpensive).
او یک موبایل ___ خرید. (He bought an ___ phone.)
To buy something, it's often because it's 'کم بها' (inexpensive).
آن رستوران غذاهای ___ دارد. (That restaurant has ___ food.)
Restaurants often advertise 'کم بها' (inexpensive) food to attract customers.
من دنبال کتابهای ___ هستم. (I am looking for ___ books.)
When looking for books, 'کم بها' (inexpensive) is a common desire.
This book is very inexpensive.
We bought a cheap car.
Are you looking for inexpensive hotels?
Read this aloud:
این لباس کم بها است.
Focus: کم بها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من یک هدیه کم بها پیدا کردم.
Focus: کم بها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
میخواهم یک گوشی کم بها بخرم.
Focus: کم بها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a market in Iran. Write two sentences describing something you bought that was 'کم بها' (inexpensive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک پیراهن کم بها خریدم. این پیراهن ارزان بود. (I bought an inexpensive shirt. This shirt was cheap.)
You are recommending a good place to eat to a friend. Write two sentences about a restaurant that serves 'کم بها' (inexpensive) food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این رستوران غذای کم بها دارد. قیمت غذاهایش خیلی خوب است. (This restaurant has inexpensive food. The prices of its foods are very good.)
Write two sentences about an item you need for your home that should be 'کم بها' (inexpensive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به یک میز کم بها برای خانه نیاز دارم. یک میز ارزان می خواهم. (I need an inexpensive table for the house. I want a cheap table.)
What did the person buy?
Read this passage:
من دیروز به بازار رفتم. یک کتاب خیلی خوب دیدم. قیمت کتاب کم بها بود و من آن را خریدم. (I went to the market yesterday. I saw a very good book. The price of the book was inexpensive, and I bought it.)
What did the person buy?
The passage says 'قیمت کتاب کم بها بود و من آن را خریدم' (The price of the book was inexpensive, and I bought it).
The passage says 'قیمت کتاب کم بها بود و من آن را خریدم' (The price of the book was inexpensive, and I bought it).
What kind of phone does the friend want?
Read this passage:
دوستم می خواهد یک تلفن جدید بخرد. او می خواهد یک تلفن کم بها پیدا کند. (My friend wants to buy a new phone. He wants to find an inexpensive phone.)
What kind of phone does the friend want?
The passage states 'او می خواهد یک تلفن کم بها پیدا کند' (He wants to find an inexpensive phone).
The passage states 'او می خواهد یک تلفن کم بها پیدا کند' (He wants to find an inexpensive phone).
Why does the person like the cafe?
Read this passage:
ما به یک کافه جدید رفتیم. قهوه آنجا خیلی کم بها بود. من هر روز به آنجا می روم. (We went to a new cafe. The coffee there was very inexpensive. I go there every day.)
Why does the person like the cafe?
The passage says 'قهوه آنجا خیلی کم بها بود' (The coffee there was very inexpensive), which is why the person likes it.
The passage says 'قهوه آنجا خیلی کم بها بود' (The coffee there was very inexpensive), which is why the person likes it.
This sentence means 'This book is very inexpensive.' The words need to be in the correct order to form a grammatical sentence.
This sentence means 'I bought an inexpensive car.' Arrange the words to make a logical sentence.
This is a question asking 'Is this dress inexpensive?' Place the words in the right order for a question.
این لباس خیلی _______ است؛ فقط ۵۰ هزار تومان است.
The sentence implies the clothing is cheap due to its low price. 'کم بها' means inexpensive.
ما به دنبال یک ماشین _______ هستیم.
The context suggests they are looking for an affordable car. 'کم بها' means inexpensive.
این هتل _______ است، اما خدمات خوبی دارد.
The sentence indicates the hotel is inexpensive but offers good service. 'کم بها' means inexpensive.
میخواهید یک هدیه _______ بخرید؟
The question asks if they want to buy an inexpensive gift. 'کم بها' means inexpensive.
آیا میوه در این بازار _______ است؟
The question is asking if fruit is inexpensive in this market. 'کم بها' means inexpensive.
او همیشه لباسهای _______ میخرد.
The sentence implies that he always buys inexpensive clothes. 'کم بها' means inexpensive.
This dress is very inexpensive.
We are looking for an inexpensive hotel.
This restaurant has inexpensive and delicious food.
Read this aloud:
آیا شما چیزهای کم بها دوست دارید؟
Focus: کم بها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من همیشه دنبال کالاهای کم بها هستم.
Focus: کالاهای کم بها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
فروشگاههای محلی اغلب اجناس کم بها دارند.
Focus: اجناس کم بها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'This bag is inexpensive.' The words need to be in the order: 'این' (This), 'کیف' (bag), 'کم بهاست' (is inexpensive).
This sentence means 'I bought an inexpensive car.' The correct order is: 'من' (I), 'یک' (a), 'ماشین' (car), 'کم بها' (inexpensive), 'خریدم' (bought).
This sentence means 'Is this dress inexpensive?' The words should be ordered as: 'آیا' (Is/Question marker), 'این' (this), 'لباس' (dress), 'کم بهاست' (is inexpensive).
این لباس خیلی _______ است، میتوانم آن را بخرم. (This dress is very _______, I can buy it.)
The sentence implies affordability, so 'کم بها' (inexpensive) is the correct choice.
به دنبال یک هتل _______ در مرکز شهر هستم. (I am looking for an _______ hotel in the city center.)
'کم بها' (inexpensive) fits the context of searching for an affordable hotel.
با وجود اینکه این کتاب _______ است، محتوای بسیار ارزشمندی دارد. (Even though this book is _______, it has very valuable content.)
The sentence suggests that despite being 'کم بها' (inexpensive), the book is valuable, highlighting its affordability.
آنها تصمیم گرفتند ماشین _______ تری بخرند تا در هزینهها صرفهجویی کنند. (They decided to buy a more _______ car to save on costs.)
To save costs, one would choose a more 'کم بها' (inexpensive) car.
این رستوران غذاهای بسیار خوشمزه و _______ ارائه میدهد. (This restaurant offers very delicious and _______ food.)
The phrase implies that the food is both delicious and affordable, so 'کم بها' (inexpensive) is appropriate.
برای دانشجویان، یافتن مسکن _______ بسیار مهم است. (For students, finding _______ accommodation is very important.)
Students typically prioritize 'کم بها' (inexpensive) accommodation.
Which of these words is a synonym for 'کم بها' (kam-bahâ)?
Both 'کم بها' and 'ارزان' mean inexpensive or cheap.
Which sentence correctly uses 'کم بها'?
'کم بها' means inexpensive or cheap, so the sentence about a cheap house is correct.
If something is 'کم بها', it means it has a low...
'کم بها' literally means 'low price' or 'low value'.
A 'کم بها' car would typically be expensive to buy. (یک ماشین کم بها معمولاً گران است.)
'کم بها' means inexpensive or cheap, so a 'کم بها' car would not be expensive.
You would use 'کم بها' to describe something that costs a lot of money. (شما از 'کم بها' برای توصیف چیزی که پول زیادی قیمت دارد استفاده می کنید.)
'کم بها' is used for things that do NOT cost a lot of money.
If a product is 'کم بها', it might be a good deal for someone on a budget. (اگر محصولی کم بها باشد، ممکن است برای کسی که بودجه کمی دارد، معامله خوبی باشد.)
Since 'کم بها' means inexpensive, it would be suitable for someone with a limited budget.
This sentence describes a leather bag as being very inexpensive. The order ensures 'this leather bag' is followed by 'is very inexpensive'.
The sentence starts with 'at this price', followed by 'this house is really inexpensive'. The word order reflects natural Persian sentence structure.
This sentence means 'To find inexpensive clothes, you should look in the local market.' The structure places the purpose ('to find inexpensive clothes') first, followed by the action.
برای خرید یک هدیه خوب اما ___، به بازارهای محلی سر زدم.
The sentence implies looking for a good gift that doesn't cost much. 'کمبها' (inexpensive) fits this context perfectly.
این روش تولید به ما کمک میکند تا محصولات ___ بیشتری عرضه کنیم.
The phrase 'این روش تولید به ما کمک میکند' (This production method helps us) suggests an advantage. Offering more 'کمبها' (inexpensive) products is often a goal in production.
در دوران دانشجویی، همیشه به دنبال غذاهای ___ و سیرکننده بودم.
Students usually look for food that is both filling and 'کمبها' (inexpensive).
با توجه به بودجه محدودی که داشتیم، مجبور شدیم اقامتگاههای ___تری انتخاب کنیم.
Having a 'بودجه محدود' (limited budget) directly leads to choosing 'کمبها' (inexpensive) accommodations.
یکی از مزایای این فروشگاه، ارائه کالاهای باکیفیت با قیمتهای ___ است.
A store's advantage ('مزایا') often includes offering quality goods at 'کمبها' (inexpensive) prices.
او همیشه به دنبال راههایی برای زندگی ___ و صرفهجویی در هزینهها است.
Someone who is 'صرفهجویی در هزینهها' (saving money) would seek a 'کمبها' (inexpensive) way of living.
Which of the following describes something that is 'کم بها' (kam-baha)?
«کم بها» means inexpensive or cheap, so a simple, affordable item fits this description best.
Which sentence uses 'کم بها' correctly?
«کم بها» refers to the monetary cost of an item. The other options use 'کم بها' incorrectly in context.
If something is 'کم بها', what does it imply about its quality?
«کم بها» strictly refers to the price, not necessarily the quality. An item can be inexpensive but still good quality, or inexpensive and low quality.
If you buy something 'کم بها', it means you paid a high price for it.
«کم بها» means inexpensive or cheap, indicating a low price, not a high one.
The phrase 'کم بها' can be used to describe something that is emotionally priceless.
«کم بها» refers to monetary cost. Priceless refers to something having such high value that its price cannot be determined, which is the opposite of 'کم بها'.
Finding a 'کم بها' item often means you've found a bargain.
A 'کم بها' item is inexpensive, and if its value is perceived to be higher than its price, it's considered a bargain.
This sentence means: 'This car, considering its features, is really inexpensive.'
This sentence means: 'Usually, second-hand books are cheaper compared to new ones.'
This sentence means: 'He always tries to buy inexpensive but quality goods.'
با توجه به بحران اقتصادی فعلی، مردم بیشتر به دنبال کالاهای ______ هستند.
در شرایط بحران اقتصادی، مردم به دنبال کالاهایی هستند که ارزانتر و با قیمت مناسبتری باشند.
علیرغم کیفیت بالای محصول، تولیدکننده آن را با قیمتی ______ عرضه میکند تا سهم بیشتری از بازار را به دست آورد.
برای به دست آوردن سهم بیشتر از بازار، تولیدکنندگان گاهی محصولات با کیفیت را با قیمت پایینتر عرضه میکنند.
گاهی اوقات، یک ایده ______ میتواند منجر به سودهای کلان شود، اگر به درستی اجرا شود.
یک ایده ساده و ظاهراً کمارزش نیز میتواند با اجرای صحیح، سود زیادی به همراه داشته باشد.
برای بسیاری از دانشجویان، زندگی در خوابگاه به دلیل هزینههای ______ آن، گزینه مناسبی است.
زندگی در خوابگاه معمولاً به دلیل هزینههای پایینتر آن نسبت به اجاره آپارتمان برای دانشجویان جذاب است.
در بازار پر رقابت امروز، یافتن کالاهای با کیفیت و در عین حال ______ چالش برانگیز است.
در بازار رقابتی، پیدا کردن محصولاتی که هم کیفیت بالا و هم قیمت مناسب داشته باشند، دشوار است.
او همیشه به دنبال راهحلهای ______ برای مشکلات پیچیده است تا بتواند در زمان و هزینه صرفهجویی کند.
برای صرفهجویی در زمان و هزینه، افراد به دنبال راهحلهای ارزان و کارآمد هستند.
Which of the following best describes an item that is 'کم بها'?
The term 'کم بها' directly translates to inexpensive or cheap, referring to something that is affordable.
Which sentence uses 'کم بها' correctly?
'کم بها' means inexpensive or cheap. The first option correctly uses it to describe an affordable car.
If something is 'کم بها', what can you infer about its value?
The core meaning of 'کم بها' is that something does not cost a lot, making it affordable and accessible.
If a product is described as 'کم بها', it generally implies poor quality.
'کم بها' simply means inexpensive or cheap; it does not inherently imply poor quality. While sometimes cheap items are low quality, the word itself doesn't mean that.
Finding a 'کم بها' item means you got a good deal on an expensive product.
'کم بها' refers to the item itself being inexpensive, not necessarily a discount on something that is normally expensive.
Something that is 'کم بها' is usually out of reach for most people due to its cost.
The opposite is true; 'کم بها' means it is inexpensive and therefore more accessible due to its low cost.
Do you also think that inexpensive goods are always low quality?
He was looking for inexpensive solutions to complex problems.
Sometimes, inexpensive products can perform better than expected.
Read this aloud:
کمبها بودن یک محصول، لزوماً به معنای پایین بودن کیفیت آن نیست.
Focus: کمبها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
پیدا کردن گزینههای کمبها ولی باکیفیت، هنر خرید کردن است.
Focus: گزینههای کمبها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در این بازار پر رقابت، ارائه محصولات کمبها میتواند مزیت بزرگی باشد.
Focus: محصولات کمبها
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence describes how an inexpensive watch, with its unique design, attracted everyone's attention. The order follows the typical Persian sentence structure: subject (این ساعت کمبها), object (توجه همه), and verb (جلب کرد).
This sentence expresses a contrast: despite the item being inexpensive, its quality exceeded expectations. The conjunction 'گرچه' (although) introduces the first clause, followed by the second clause explaining the unexpected quality.
The sentence highlights the difficulty of finding both an inexpensive and suitable house in today's market. The phrase 'در عین حال' (at the same time) connects the two desirable but often contradictory qualities.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
'کم بها' is a useful adjective to describe things that are cheap or don't cost much.
- b1
- inexpensive
- affordable
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات travel
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2A person walking rather than traveling in a vehicle.
عازم شدن
B1To set off, to depart; to begin a journey.
عبور کردن
A2To move past or across something.
عقب افتادن
B1To be delayed or to fall behind schedule.
عوارض
B1A tax or fee paid for the use of a road or service.
عزیمت کردن
A2To depart; to leave a place, especially to start a journey.
اقامت
A2Stay, residence, lodging.
اقامت کردن
A2To reside or stay somewhere.
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.