The word 'natamam' signifies that something is not yet complete or finished.
الكلمة في 30 ثانية
- Describes something incomplete or unfinished.
- Used for tasks, projects, and more.
- Common in everyday conversation.
Overview
کلمه «ناتمام» در زبان فارسی صفتی است که برای بیان کامل نشدن یا ناقص بودن چیزی به کار میرود. این واژه از دو بخش «نا» (نفیکننده) و «تمام» (کامل) تشکیل شده و به طور مستقیم نشان میدهد که امری به پایان خود نرسیده است. کاربرد آن بسیار گسترده است و میتواند به انواع مختلفی از کارها، پروژهها، احساسات و حتی مراحل زندگی اشاره کند.
«ناتمام» معمولاً قبل از اسم یا بعد از فعل ربطی (مانند «بودن» یا «ماندن») میآید. در ساختارهای مختلفی به کار میرود؛ مثلاً «کاری ناتمام» یعنی کاری که هنوز تمام نشده است. همچنین میتوان گفت: «پروژه هنوز ناتمام است». گاهی اوقات به صورت مجازی برای بیان احساسات یا وضعیتهایی که به سرانجام نرسیدهاند نیز استفاده میشود، مانند «عشقی ناتمام».
این کلمه در مکالمات روزمره برای اشاره به کارهای خانه، تکالیف مدرسه، پروژههای کاری یا پروژههای هنری که هنوز کامل نشدهاند، زیاد شنیده میشود. همچنین ممکن است در بحثهای مربوط به برنامهها یا اهدافی که هنوز محقق نشدهاند، به کار رود. در ادبیات، «ناتمام» میتواند برای ایجاد حس تعلیق یا بیان وضعیتهای تراژیک مورد استفاده قرار گیرد.
کلماتی مانند «ناقص»، «کامل نشده»، «نیمهکاره» و «در دست اقدام» مترادفهای «ناتمام» هستند. «ناقص» بیشتر به معنای ایراد داشتن یا کم و کسری داشتن چیزی است، در حالی که «ناتمام» صرفاً به کامل نشدن اشاره دارد. «نیمهکاره» بسیار شبیه «ناتمام» است، اما گاهی اوقات میتواند بار معنایی بیشتری از نظر رها شدن کار داشته باشد. «در دست اقدام» بیشتر بر روند انجام کار تأکید دارد تا بر وضعیت نهایی آن.
أمثلة
این کتاب هنوز ناتمام است، جلد دومش منتشر نشده.
everydayThis book is still unfinished; its second volume has not been published.
پروژه ساختمانی به دلیل مشکلات مالی ناتمام ماند.
formalThe construction project remained incomplete due to financial problems.
یه کار کوچیک ناتمام دارم، زود میام.
informalI have a small unfinished task, I'll be back soon.
تحقیقات در مورد این پدیده هنوز ناتمام است و نیاز به بررسیهای بیشتری دارد.
academicResearch on this phenomenon is still incomplete and requires further investigation.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
یک کار ناتمام
An unfinished task
هنوز ناتمام است
It is still unfinished
پروژهای ناتمام
An incomplete project
يُخلط عادةً مع
'Natamam' means incomplete, implying it's not finished. 'Naqes' means deficient or flawed, suggesting there's something wrong with it, even if it is finished.
'Kamel' is the direct antonym of 'natamam', meaning complete or finished.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
This adjective is commonly used in everyday Persian. It can be used in both formal and informal contexts, but its core meaning remains consistent: something is not yet finished. Be mindful of the context to understand if it implies a temporary state or a more permanent lack of completion.
أخطاء شائعة
Learners sometimes confuse 'natamam' (incomplete) with 'naqes' (flawed/deficient). Ensure you understand the distinction: 'natamam' focuses on the state of being unfinished, while 'naqes' points to defects.
Tips
Think 'Not Yet Done'
When you see or hear 'natamam', think of it as meaning 'not yet done' or 'unfinished'.
Avoid Confusion with 'Naqes'
Remember that 'natamam' means incomplete, while 'naqes' means flawed or deficient.
Projects and Ambitions
In Persian culture, completing tasks and projects is valued. Mentioning something as 'natamam' often implies an intention to finish it later.
أصل الكلمة
The word 'natamam' is derived from Arabic. 'Na' (نا) is a negative prefix, and 'tamam' (تمام) means complete or finished. Thus, 'natamam' literally translates to 'not complete'.
السياق الثقافي
In many cultures, including Persian culture, the act of finishing what one starts is highly regarded. Therefore, describing something as 'natamam' often carries a subtle implication that it is expected or intended to be completed eventually.
نصيحة للحفظ
Think of 'Na-tamam' as 'Not-finished'. The 'na' prefix often indicates negation, making it easier to remember its meaning.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةخیر، «ناتمام» میتواند برای توصیف هر چیزی که کامل نشده باشد، استفاده شود؛ از جمله پروژهها، مراحل زندگی، احساسات، یا حتی یک داستان.
«ناتمام» به معنی کامل نشده است، در حالی که «ناقص» به معنی داشتن عیب یا کمبود است، حتی اگر کامل شده باشد. کاری میتواند ناتمام باشد چون تمام نشده، یا ناقص باشد چون ایرادی دارد.
نه همیشه. اغلب به یک وضعیت موقتی اشاره دارد که قرار است کامل شود. اما در برخی موارد، مانند «عشقی ناتمام»، میتواند حسرت یا اندوه را نیز منتقل کند.
میتوانید آن را به عنوان صفت قبل از اسم بیاورید (مثلاً «یک کار ناتمام») یا بعد از فعل ربطی (مثلاً «این نقاشی هنوز ناتمام است»).
اختبر نفسك
لطفاً این گزارش را تا فردا تمام کن، چون هنوز ________ است.
کلمه «ناتمام» به معنی کامل نشده است و با مفهوم جمله که نیاز به تمام شدن دارد، مطابقت دارد.
او یک رمان ناتمام از خود به یادگار گذاشت.
«نیمهکاره» نزدیکترین معنی را به «ناتمام» در این جمله دارد و به معنی کامل نشده است.
کار / ناتمام / من / مانده / است / این
این جمله ساختار دستوری صحیح و معنای روشنی دارد و نشان میدهد که کاری هنوز کامل نشده است.
النتيجة: /3
Summary
The word 'natamam' signifies that something is not yet complete or finished.
- Describes something incomplete or unfinished.
- Used for tasks, projects, and more.
- Common in everyday conversation.
Think 'Not Yet Done'
When you see or hear 'natamam', think of it as meaning 'not yet done' or 'unfinished'.
Avoid Confusion with 'Naqes'
Remember that 'natamam' means incomplete, while 'naqes' means flawed or deficient.
Projects and Ambitions
In Persian culture, completing tasks and projects is valued. Mentioning something as 'natamam' often implies an intention to finish it later.
أمثلة
4 من 4این کتاب هنوز ناتمام است، جلد دومش منتشر نشده.
This book is still unfinished; its second volume has not been published.
پروژه ساختمانی به دلیل مشکلات مالی ناتمام ماند.
The construction project remained incomplete due to financial problems.
یه کار کوچیک ناتمام دارم، زود میام.
I have a small unfinished task, I'll be back soon.
تحقیقات در مورد این پدیده هنوز ناتمام است و نیاز به بررسیهای بیشتری دارد.
Research on this phenomenon is still incomplete and requires further investigation.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).