A1 Collocation محايد 3 دقيقة للقراءة

はっきり聞く

hakkiri kiku

clearly listen

حرفيًا: clearly listen / hear

في 15 ثانية

  • Used when audio is crisp and easy to understand.
  • Perfect for phone calls and online meetings.
  • Focuses on physical sound clarity over deep meaning.

المعنى

This phrase describes the act of hearing or listening to something with total clarity, free from noise or confusion. It’s like having a high-definition audio experience where every word is crisp and easy to catch.

أمثلة رئيسية

3 من 7
1

On a phone call with a bad connection

Koe ga hakkiri kikimasu.

I can hear your voice clearly.

2

In a noisy restaurant with a friend

Koko wa urusai kara, hakkiri kikitai na.

It's noisy here, I want to hear you clearly.

3

Testing a new pair of headphones

Kono heddohon wa oto ga hakkiri kiku ne.

These headphones let you hear the sound clearly, right?

🌍

خلفية ثقافية

Clarity is seen as a sign of respect for the listener's time. Directness is often valued, similar to the Japanese 'hakkiri'.

💡

Use Potential Form

Use 'kikoeru' for 'can hear' to sound more natural.

في 15 ثانية

  • Used when audio is crisp and easy to understand.
  • Perfect for phone calls and online meetings.
  • Focuses on physical sound clarity over deep meaning.

What It Means

This phrase is all about the quality of sound. It means you are hearing something perfectly. No static on the line. No background noise. No mumbling from your friend. It is the auditory equivalent of cleaning a dirty window. When you use hakkiri kiku, you are saying the sound is sharp. It’s not just about the volume. It’s about the precision of the words reaching your ears. You aren't guessing what was said. You know exactly what the person uttered. It’s a very satisfying feeling in a noisy world.

How To Use It

You use hakkiri as an adverb. It modifies the verb kiku. You can use it in the present tense. You can use it in the past tense. If you want to be polite, add masu. For example, hakkiri kikimasu. If you are with friends, just say hakkiri kiku. It’s a very straightforward construction. You don’t need complex particles. Just put the adverb before the verb. It’s like saying "clearly see" but for your ears. You can also use it to ask a question. "Can you hear me clearly?" becomes a common use case.

When To Use It

Think about your daily life. You are on a Zoom call. The internet is finally stable. You say, "I can hear you clearly now." That is a perfect moment. Or maybe you are in a crowded cafe. Your friend leans in and speaks. Suddenly, you catch their voice over the music. That’s another great time. It’s also used when someone finally stops beating around the bush. They say exactly what they mean. You finally hear the truth clearly. It’s great for phone calls, podcasts, and language lessons.

When NOT To Use It

Don’t use this for deep intellectual understanding. If you understand a complex math problem, use wakaru. This phrase is specifically for the physical sound. Don’t use it if you are eavesdropping. That has a more secretive vibe. Also, avoid using it to mean "I am listening carefully." That would be yoku kiku. Hakkiri focuses on the result of the sound being clear. It’s not about your effort. It’s about the clarity of the source. If the sound is muffled, this phrase stays in your pocket.

Cultural Background

Japan is a high-context culture. People often speak indirectly. Sometimes, this makes things hard to hear or understand. However, in modern Japan, efficiency is huge. Business culture demands clear communication. Technology has also changed things. With everyone on smartphones, "clarity" is a top priority. Being able to hear clearly is seen as a sign of a good connection. It’s both a literal and a metaphorical necessity. It shows you are paying attention to the details.

Common Variations

You will often hear hakkiri kikoeru. This means "it can be heard clearly." It is slightly more common in daily conversation. Hakkiri kiku implies you are actively listening. Hakkiri kikoeru is more about the sound just hitting your ears. Another one is hakkiri kikasete. This means "tell it to me straight." It’s a bit more dramatic. You might hear it in a movie. It’s used when someone wants the honest truth without any fluff.

ملاحظات الاستخدام

This phrase is neutral and safe for all levels. Use `kikoeru` (potential form) for passive hearing and `kiku` for active listening.

💡

Use Potential Form

Use 'kikoeru' for 'can hear' to sound more natural.

أمثلة

7
#1 On a phone call with a bad connection

Koe ga hakkiri kikimasu.

I can hear your voice clearly.

A standard way to confirm the signal is good now.

#2 In a noisy restaurant with a friend

Koko wa urusai kara, hakkiri kikitai na.

It's noisy here, I want to hear you clearly.

Expressing a desire to move or have the other person speak up.

#3 Testing a new pair of headphones

Kono heddohon wa oto ga hakkiri kiku ne.

These headphones let you hear the sound clearly, right?

Using the phrase to describe audio quality.

#4 Texting a friend about a voice message

Gomen, saigo no tokoro ga hakkiri kikenakatta.

Sorry, I couldn't hear the last part clearly.

The negative form 'kikenakatta' is used for audio issues.

#5 A teacher speaking to a student

Watashi no hanashi ga hakkiri kikimasu ka?

Can you hear what I'm saying clearly?

Checking for student comprehension of the audio.

#6 Hearing a funny rumor in a quiet room

Sono hen na uwasa, hakkiri kikitai!

I want to hear that weird rumor clearly!

Used humorously to show interest in gossip.

#7 A dramatic moment in a movie

Sayonara to hakkiri kikitaku nakatta.

I didn't want to hear 'goodbye' so clearly.

Using clarity to emphasize the pain of the words.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form.

電話で相手の声が___聞こえます。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: はっきり

Hakkiri is the correct adverb for clarity.

🎉 النتيجة: /1

وسائل تعلم بصرية

Formality of 'Hakkiri Kiku'

Informal

Used with friends when audio is good.

Hakkiri kiku yo!

Neutral

Standard polite form for daily life.

Hakkiri kikimasu.

Formal

Business settings or with superiors.

Hakkiri to kikoemasu.

When to use 'Hakkiri Kiku'

Hakkiri Kiku
💻

Online Meeting

Checking the mic quality.

🏙️

Noisy Street

Trying to hear a friend.

🎧

Language Lab

Listening to a recording.

📱

Phone Call

Confirming signal strength.

بنك التمارين

1 تمارين
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank A1

電話で相手の声が___聞こえます。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: はっきり

Hakkiri is the correct adverb for clarity.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

No, it is strictly for auditory perception.

عبارات ذات صلة

🔗

よく聞く

similar

Listen well/often

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!