At the A1 level, you should learn '失点' (shitten) as a word related to games and sports. Think of it as the 'bad points' that the other team gets. When you play a game of soccer with friends, and the other team scores, that is a 'shitten' for you. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that 'shitten' means the opponent got a point. You can say '1 shitten' (one point lost) or 'zero shitten' (no points lost). It is a useful word for basic hobbies and talking about sports you like to watch on TV. Use it with simple verbs like 'shita' (did/happened). For example: 'Goal! Shitten shita!' (Goal! We conceded a point!). This helps you participate in basic conversations about sports results.
At the A2 level, you can start using '失点' (shitten) in more complete sentences. You should understand the difference between 'tokuten' (getting a point) and 'shitten' (conceding a point). At this stage, you can use particles like 'de' to explain why the point was conceded, such as 'misu de shitten shita' (conceded a point due to a mistake). You can also describe the frequency of conceded points using adjectives like 'ooi' (many) or 'sukunai' (few). For example, 'Kono chīmu wa shitten ga ooi desu' (This team has many conceded points). This allows you to give simple opinions about a match or a team's performance. You might also encounter the word in simple sports news headlines or manga about sports.
At the B1 level, you should be comfortable using '失点' (shitten) in various grammatical structures, including the passive voice or with auxiliary verbs like '~te shimau' to express regret. You can talk about 'shitten' in the context of strategy, such as 'shitten o fusegu' (to prevent conceding points). You will also begin to see compound words like 'mushitten' (zero concessions) and 'sō-shitten' (total concessions). At this level, you can explain the flow of a game: 'First half was zero-zero, but in the second half, we conceded two points.' You should also be able to understand 'shitten' when it appears in more detailed sports commentary on YouTube or in newspapers, where the focus is on how the defense failed.
At the B2 level, you can use '失点' (shitten) metaphorically and in professional contexts. You understand that while it's a sports term, it can describe a 'setback' or 'loss of evaluation' in a business project or a political campaign. You can use sophisticated verbs like 'yurusu' (to allow) or 'maneku' (to invite/cause). For example: 'Aite ni ketteiteki na shitten o yurushite shimatta' (We allowed the opponent a decisive point). You can also discuss statistical trends, such as 'average points conceded per game.' Your ability to use 'shitten' correctly in a debate about sports or business strategy shows a higher level of nuance. You understand that 'shitten' is a specific type of failure—one that benefits an opponent.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of '失点' (shitten) compared to its synonyms like 'shissaku' or 'genten.' You can use it in complex analytical writing about sports science or team management. You might use it to describe the 'opportunity cost' in a competitive environment. You can follow fast-paced, high-level sports broadcasts where commentators use the word rapidly alongside technical jargon. You also recognize when 'shitten' is used ironically or sarcastically in social commentary to describe a public figure's failure. Your usage is indistinguishable from a native speaker, as you know exactly which collocations (like 'mushitten ni osaeru') are most natural for specific sports like baseball versus soccer.
At the C2 level, '失点' (shitten) is a tool for precise expression in any competitive or evaluative framework. You can discuss the word's etymology and its place within the Japanese linguistic system of 'loss' and 'gain' (toku-shitsu). You might use the term in high-level strategic planning documents to describe risks or potential competitive disadvantages. You can appreciate the word in literature or high-end journalism where it might be used to symbolize a character's defensive psychological state or a nation's decline in a global 'scoring' system. You are capable of teaching the subtle differences between 'shitten' and other 'loss' words to others, providing rich context and historical examples of how the word's usage has evolved in Japanese media.

失点 في 30 ثانية

  • Shitten refers to conceding points or goals to an opponent in sports.
  • It is the opposite of 'tokuten,' which means scoring points yourself.
  • Commonly used in sports news, statistics, and during game commentary.
  • Can be used metaphorically to describe a blunder or loss of reputation.

The Japanese term 失点 (shitten) is a specialized noun that primarily functions within the domain of sports and competitive games. At its core, it represents the act of conceding points, goals, or runs to an opposing side. Unlike the general word for 'loss' (損失 - sonshitsu) or 'mistake' (間違い - machigai), shitten is strictly quantified. It is the numerical representation of a defensive failure or an opponent's successful offensive action. When you watch a baseball game and the pitcher gives up a home run, that is a 失点. In soccer, if the goalkeeper fails to block a shot, the resulting score for the other team is recorded as a 失点 for the defending team.

Literal Breakdown
The first kanji, (shitsu), means 'to lose,' 'to miss,' or 'to fail.' The second kanji, (ten), means 'point' or 'score.' Together, they literally translate to 'lost points.'
Defensive Perspective
It is crucial to understand that shitten is viewed from the perspective of the team that allowed the score. While the scoring team celebrates a 得点 (tokuten - scoring points), the defending team laments a 失点.

昨日の試合は、後半に3失点してしまった。
(Kinō no shiai wa, kōhan ni san-shitten shite shimatta.)
In yesterday's match, we conceded three points in the second half.

Beyond the physical sports field, 失点 can occasionally be used metaphorically in business or politics. In these contexts, it refers to a blunder or a loss of 'points' in terms of reputation or evaluation. If a politician makes a gaffe during a debate, analysts might describe it as a 'shitten' because they have essentially 'given points' to their political rivals. However, the primary usage remains firmly rooted in sports commentary and statistical analysis.

エースピッチャーが無失点で抑えた。
(Ēsu pitchā ga mushitten de osaeta.)
The ace pitcher held them to zero runs (no points conceded).

Using 失点 (shitten) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a component of a verb phrase. Most commonly, it is paired with the verb する (suru) to mean 'to concede points.' The number of points conceded is usually placed directly before the word, such as 1失点 (isshitten), 2失点 (nishitten), and so on.

The '~shitten suru' Pattern
This is the most standard way to describe the act of giving up points. Example: エラーで失点した (Conceded a point due to an error).
The 'shitten o yurusu' Pattern
The verb yurusu (to allow/permit) adds a layer of regret. It implies that the defense 'allowed' the opponent to score. Example: 相手に先制失点を許した (Allowed the opponent the opening goal).

不運な形で失点してしまった。
(Fuun na katachi de shitten shite shimatta.)
We conceded a goal in an unfortunate manner.

When discussing statistics, 失点 is often used as a standalone noun. For example, 'total points conceded' is 総失点 (sō-shitten). In a league table, you will often see a column labeled 失点 next to 得点. This statistical focus is why the word is so pervasive in sports news reporting. It allows for a concise summary of defensive performance over a season or a specific game.

このチームは失点が多いのが課題だ。
(Kono chīmu wa shitten ga ooi no ga kadai da.)
The issue with this team is that they concede too many points.

If you are in Japan and you turn on the television during the evening news, specifically the sports segment (スポーツコーナー), you are guaranteed to hear 失点 (shitten). It is the bread and butter of sports journalism. Commentators use it to break down the flow of a game. For instance, in a baseball broadcast, you might hear the announcer shout, 'ここで失点は許されません!' (They cannot afford to concede a run here!) during a high-stakes moment with bases loaded.

Sports Newspapers (スポーツ紙)
Headlines in papers like 'Nikkan Sports' or 'Sports Hochi' frequently use shitten to summarize game results. A headline might read: '侍ジャパン、無失点で完勝' (Samurai Japan wins completely with zero points conceded).
Video Games
In games like FIFA (EA Sports FC) or Pro Yakyuu Spirits, the Japanese interface and commentary will use shitten to track your defensive performance. If you are playing a career mode, your manager might criticize your 'high shitten rate.'

解説者:「今の失点は、ディフェンスのミスですね。」
(Kaisetsusha: 'Ima no shitten wa, difensu no misu desu ne.')
Commentator: 'That goal conceded just now was a mistake by the defense.'

In a more casual setting, friends discussing their favorite teams at an Izakaya will use it. They might complain about a specific player being responsible for a shitten. It’s also common in school club activities (部活動 - bukatsudō). A coach might yell at the team during a halftime talk, '失点を減らせ!' (Reduce the points conceded!). Because sports are such a massive part of Japanese social life, this word enters the vocabulary of even those who aren't die-hard fans.

The most frequent mistake English speakers make when learning 失点 (shitten) is confusing it with the general concept of 'losing.' In English, we might say 'we lost a point,' but in Japanese, shitten specifically refers to the opponent gaining a point due to your defensive lapse. You cannot use shitten to describe losing your wallet or losing a game overall (which would be make or haiboku).

Confusing Shitten and Tokuten
Learners often mix up shitten (conceding) and tokuten (scoring). Remember: shi (失) is for loss, toku (得) is for gain. If you say 'we had a great shitten,' people will think you are happy about the other team scoring.
Overextending the Meaning
Another mistake is using shitten for failing an exam. While you 'lose points' on a test, the correct term is usually genten (減点 - deduction of points) or simply misu (mistake). Shitten implies a competitive opponent who 'takes' the point from you.

❌ テストで5失点した。
✅ テストで5点間違えた減点された
(Correcting the use of 'shitten' for academic tests.)

Additionally, pay attention to the particle usage. It is ~に失点する (concede a point TO someone), not ~を失点する. Using the wrong particle can make the sentence sound like you are 'losing the points' as if they were a physical object you dropped, rather than a score in a game.

While 失点 (shitten) is the standard term for conceding points, several other words occupy similar semantic space. Understanding the nuances between these will help you sound more natural and precise in your Japanese communication.

失点 vs. 減点 (Genten)
As mentioned, genten refers to the 'deduction' of points. This is used in gymnastics, figure skating, or academic grading where a perfect score is the starting point and mistakes lead to subtractions. Shitten is used when the opponent's score increases.
失点 vs. 失策 (Shissaku)
Shissaku is the technical term for an 'error' in baseball (fielding error). While a shissaku often leads to a shitten, they are not the same. One is the mistake itself, and the other is the resulting point conceded.
失点 vs. 被弾 (Hidan)
In baseball, when a pitcher gives up a home run, it is specifically called hidan (literally 'being hit by a bullet'). This is a much more dramatic and specific way to describe a shitten.

彼は失策から失点を招いた。
(Kare wa shissaku kara shitten o maneita.)
He invited a conceded run through a fielding error.

In formal or academic contexts, you might see 損失 (sonshitsu). This refers to financial loss or damage. While you wouldn't use sonshitsu in a soccer game, you might use it if a company 'loses points' in market share. Choosing the right word depends entirely on the 'arena' you are in—be it the sports field, the classroom, or the boardroom.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In baseball, 'shitten' (runs) and 'jisekiten' (earned runs) are tracked separately. A pitcher can have 'shitten' that are not 'jisekiten' if they were caused by a teammate's error!

دليل النطق

UK ɕit̚teɴ
US ʃit̚tɛn
The stress is relatively flat (Heiban), but the 'tt' creates a rhythmic break.
يتقافى مع
Kitten (Japanese pronunciation) Bitten (Japanese pronunciation) Genten Tokuten Shitten Katten Netten Zetten
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it as 'shiten' (one 't'), which means 'perspective' or 'branch office'.
  • Making the 'n' sound like a hard English 'n' instead of a soft nasal.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Kanji are common, but 'shitten' can be confused with 'shiten' if not careful with the small 'tsu'.

الكتابة 3/5

Writing 'shitsu' and 'ten' is standard N3 level kanji practice.

التحدث 2/5

Pronunciation is easy, but the double 't' is important for clarity.

الاستماع 2/5

Very common in sports broadcasts; easily recognizable once learned.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

点 (Ten) 失う (Ushinau) 試合 (Shiai) 相手 (Aite) 負ける (Makeru)

تعلّم لاحقاً

得点 (Tokuten) 守備 (Shubi) 攻撃 (Kōgeki) 勝利 (Shōri) 敗北 (Haiboku)

متقدم

自責点 (Jisekiten) 防御率 (Bōgyoritsu) 完封 (Kanpū) 得失点差 (Tokushitten-sa)

قواعد يجب معرفتها

Counting points (~点)

1点、2点、3点...

Suru-verbs (Noun + する)

失点する、得点する

Expressing cause with 'de' (~で)

ミスで失点する

Allowing an action with 'yurusu' (~を許す)

失点を許す

Compound Nouns

無失点、総失点

أمثلة حسب المستوى

1

サッカーで1失点しました。

We conceded one goal in soccer.

Number + shitten

2

失点はゼロです。

Conceded points are zero.

Noun + desu

3

あ、失点だ!

Oh, we conceded a point!

Exclamation

4

昨日は3失点でした。

Yesterday was three points conceded.

Past tense desu

5

失点しないでください。

Please don't concede any points.

Negative request

6

このゲームは失点が多い。

This game has many points conceded.

Adjective ooi

7

失点は嫌いです。

I hate conceding points.

Kirai desu

8

1失点だけで勝ちました。

We won with only one point conceded.

dake (only)

1

ミスで失点してしまいました。

I ended up conceding a point due to a mistake.

de (reason) + shimau

2

次の試合は失点を減らしたいです。

I want to reduce conceded points in the next match.

tai (want to)

3

相手に失点を与えた。

Gave a point to the opponent.

Aite ni (to opponent)

4

彼は失点のない良い選手だ。

He is a good player with no conceded points.

nai (negative adjective)

5

後半に2失点したのが痛かった。

Conceding two points in the second half hurt.

no ga (nominalization)

6

失点を防ぐために練習する。

Practice in order to prevent conceded points.

tame ni (purpose)

7

どうして失点したのですか?

Why did we concede a point?

n desu ka (explanation)

8

失点するたびに悲しくなる。

I get sad every time we concede a point.

tabi ni (every time)

1

無失点で抑えることが目標です。

The goal is to hold them to zero concessions.

koto ga mokuhyō

2

エラーからの失点は避けるべきだ。

We should avoid conceding points from errors.

beki da (should)

3

序盤の失点が響いて負けた。

The early-game points conceded had an impact, and we lost.

hibiite (affecting)

4

失点シーンをビデオで確認した。

We checked the scene where points were conceded on video.

Compound: shitten shīn

5

相手のミスによる失点を期待する。

Expect a point concession due to the opponent's mistake.

ni yoru (due to)

6

失点しても諦めないでください。

Please don't give up even if you concede a point.

temo (even if)

7

彼はリーグで最も失点が少ない。

He has the fewest conceded points in the league.

motto mo (most)

8

失点した原因を分析しましょう。

Let's analyze the cause of the conceded point.

bunseki (analysis)

1

相手に先制失点を許すと厳しくなる。

It gets tough if you allow the opponent the opening goal.

yurusu (allow)

2

不運な失点だったが、切り替えよう。

It was an unlucky concession, but let's move on.

kirikae (switch/reset)

3

この失点はチーム全体の責任だ。

This conceded point is the responsibility of the whole team.

sekinin (responsibility)

4

防御率が良くても失点が多い場合がある。

There are cases where the ERA is good but concessions are many.

baai ga aru (cases exist)

5

失点を最小限に食い止める必要がある。

It is necessary to keep conceded points to a minimum.

kuitomeru (hold back)

6

彼の失言は政治的な失点となった。

His slip of the tongue became a political setback.

Metaphorical use

7

失点に繋がるプレーを反省している。

I am reflecting on the play that led to the concession.

ni tsunagaru (leading to)

8

無駄な失点をなくすことが勝利の鍵だ。

Eliminating useless concessions is the key to victory.

shōri no kagi (key to victory)

1

立ち上がりの失点が最後まで尾を引いた。

The concession at the start cast a long shadow until the end.

o o hiku (to linger)

2

失点を喫した後の対応が勝敗を分けた。

The response after suffering a concession decided the outcome.

kissu (to suffer/experience)

3

組織的な守備で失点のリスクを排除する。

Eliminate the risk of concession with organized defense.

haijo (eliminate)

4

自責点と失点の違いを明確にするべきだ。

The difference between earned runs and runs conceded should be clarified.

meikaku ni suru

5

失点が重なり、チームの士気が低下した。

Concessions piled up, and the team's morale declined.

shiki ga teika (morale drops)

6

あの失点は、戦術的な不備を露呈させた。

That concession exposed tactical flaws.

rotei (expose)

7

失点を恐れて消極的になってはいけない。

You must not become passive for fear of conceding points.

osorete (fearing)

8

彼は一瞬の隙を突かれて失点した。

He conceded a point when his momentary opening was exploited.

suki o tsukare (opening exploited)

1

不条理な判定による失点が物議を醸した。

The concession due to an absurd judgment caused much controversy.

butsugi o kamosu

2

失点を最小化するための動的な戦略を構築する。

Construct a dynamic strategy to minimize concessions.

kōchiku (construct)

3

その失点は、彼の輝かしい経歴に泥を塗った。

That failure (concession) tarnished his brilliant career.

doro o nuru (tarnish)

4

失点という客観的な数値が、彼の衰えを物語る。

The objective figure of concessions tells the story of his decline.

monogataru (tells a story)

5

守備の崩壊は、連鎖的な失点を引き起こした。

The collapse of the defense caused a chain reaction of concessions.

rensa-teki (chain reaction)

6

失点を許容範囲内に収めることが至上命題だ。

Keeping concessions within an acceptable range is the paramount mission.

shijō meidai (paramount mission)

7

データの蓄積が、失点パターンの予測を可能にした。

The accumulation of data made the prediction of concession patterns possible.

chikuseki (accumulation)

8

失点の背後にある心理的要因を看過してはならない。

One must not overlook the psychological factors behind the concessions.

kanko (overlook)

المرادفات

被ゴール 減点 失策 失点数 被得点

الأضداد

得点 加点

تلازمات شائعة

失点を許す
無失点
失点を防ぐ
失点シーン
総失点
失点率
先制失点
連続失点
失点圏
最小失点

العبارات الشائعة

失点を喫する

— A more formal/literary way to say 'to suffer a concession.'

痛恨の失点を喫した。

失点を重ねる

— To concede points repeatedly or one after another.

守備が崩れて失点を重ねた。

失点を最小限に抑える

— To keep the points conceded to an absolute minimum.

この回を最小失点で抑えよう。

失点につながるミス

— A mistake that directly results in the opponent scoring.

失点につながるミスは許されない。

無失点記録

— A record for not conceding any points for a certain duration.

彼は無失点記録を更新した。

ワースト失点

— The worst (highest) number of points conceded.

今季ワースト失点を記録した。

失点ゼロ

— Zero points conceded (colloquial).

今日は失点ゼロでいこう!

失点パターン

— The recurring way in which points are conceded.

失点パターンを分析する。

失点王

— Ironically used for the player/team that concedes the most.

彼は不名誉な失点王だ。

失点覚悟で

— Being prepared to concede a point in exchange for something else.

失点覚悟で攻める。

يُخلط عادةً مع

失点 vs 視点 (shiten)

Means 'point of view' or 'perspective.' Pronounced without the double 't'.

失点 vs 支店 (shiten)

Means 'branch office.' Also pronounced without the double 't'.

失点 vs 始点 (shiten)

Means 'starting point.' Same pronunciation issue.

تعبيرات اصطلاحية

"失点に泣く"

— To suffer or lose a game specifically because of points conceded.

最後は1失点に泣いた。

Emotional/Journalistic
"汚名返上の失点"

— A failure that happens while trying to clear one's name (rare).

汚名返上のつもりがさらなる失点となった。

Metaphorical
"計算外の失点"

— An unexpected concession that wasn't part of the plan.

計算外の失点で予定が狂った。

Strategic
"命取りの失点"

— A fatal concession that ends all hopes of winning.

あのホームランは命取りの失点だった。

Dramatic
"失点を帳消しにする"

— To make up for a conceded point by scoring one yourself.

次の得点で失点を帳消しにした。

Common
"失点に目をつぶる"

— To overlook a concession for the sake of other achievements.

彼の攻撃力を考えれば、多少の失点には目をつぶる。

Management
"傷口を広げる失点"

— A concession that makes a bad situation even worse.

さらなる失点が傷口を広げた。

Descriptive
"無失点の壁"

— A defense so strong it seems impossible to score against.

彼はまさに無失点の壁だ。

Hyperbolic
"失点の山"

— A huge number of points conceded.

後半だけで失点の山を築いた。

Informal
"失点を食らう"

— To 'eat' (suffer) a concession (very informal).

いきなり失点を食らった。

Slangy

سهل الخلط

失点 vs 減点 (genten)

Both involve 'losing points.'

Genten is a deduction from a score (like a test). Shitten is a point given to an opponent (like a goal).

テストで減点された vs 試合で失点した。

失点 vs 失策 (shissaku)

Both involve mistakes in sports.

Shissaku is the error itself (dropping the ball). Shitten is the point that results from it.

彼の失策のせいで失点した。

失点 vs 敗北 (haiboku)

Both relate to losing.

Haiboku is losing the whole game. Shitten is just conceding a point.

大量失点で敗北した。

失点 vs 損失 (sonshitsu)

Both mean 'loss.'

Sonshitsu is financial or physical loss. Shitten is scoring points.

多額の損失を出した。

失点 vs ミス (misu)

Broad term for mistakes.

Misu is any mistake. Shitten is specifically a conceded point.

つまらないミスで失点した。

أنماط الجُمل

A1

[Number] 失点しました。

2失点しました。

A2

[Reason] で失点しました。

ミスで失点しました。

B1

失点を [Verb] ことが大事だ。

失点を防ぐことが大事だ。

B2

相手に [Type] 失点を許す。

相手に先制失点を許す。

B2

[Subject] は失点が多い。

このチームは失点が多い。

C1

失点が [Effect] を及ぼす。

失点が試合の結果に悪影響を及ぼした。

C1

無失点で [Verb]。

無失点で抑える。

C2

失点の [Noun] を分析する。

失点の心理的要因を分析する。

عائلة الكلمة

الأسماء

得点 (tokuten)
採点 (saiten)
欠点 (ketten)
利点 (riten)

الأفعال

失点する (shitten suru)
得点する (tokuten suru)

الصفات

無失点の (mushitten no)

مرتبط

守備 (shubi)
防御 (bōgyo)
失策 (shissaku)
得失点差 (tokushitten-sa)
自責点 (jisekiten)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in sports; moderate in general news; low in daily casual life (unless talking about sports).

أخطاء شائعة
  • Using 'shitten' for losing a game. Makeru (負ける)

    Shitten is only for points, not the overall result.

  • Using 'shitten' for losing a wallet. Nakusu (なくす)

    Shitten is for competitive points only.

  • Pronouncing it 'shiten'. Shitten (しってん)

    Without the double 't', it means 'perspective' or 'branch office'.

  • Saying 'shitten o suru'. Shitten suru.

    While 'o' is grammatically okay, 'shitten suru' is the more natural suru-verb form.

  • Using 'shitten' for test scores. Genten (減点)

    Tests use 'deductions' (genten), not 'concessions' (shitten).

نصائح

Particle Choice

Always use 'ni' for the opponent: 'Aite NI shitten suru.' Using 'o' makes it sound like you lost a physical object.

Soccer Fans

If you are a soccer fan, learn 'mushitten' (clean sheet). It's the most common way to praise a goalie.

The Small Tsu

Don't rush the 'tt'. The tiny pause is what makes it 'shitten' instead of 'shiten' (perspective).

Kanji Recognition

The kanji 失 is also in 'shitsubou' (disappointment). Associate the two to remember it's a negative sports result.

Metaphor Use

Use 'shitten' in business debates to describe a tactical error. It makes your Japanese sound very sharp and competitive.

Koshien Spirit

Watch high school baseball highlights. You'll hear 'shitten' used with great drama and emotion.

Commentary Key

When you hear a number followed by 'shitten,' you immediately know how many times the defense failed.

Statistical Reports

In a league table, '失点' is the header for the 'Goals Against' column.

Verb Pairs

Pair 'shitten' with 'yurusu' (allow) to express that it shouldn't have happened.

Sheet-Ten

Think of a 'Sheet' of paper with 'Ten' points lost on it. Sheet-Ten (Shitten).

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'SHI' as 'She' and 'TEN' as '10'. 'She lost 10 points!' SHI-TTEN.

ربط بصري

Imagine a goalkeeper looking sad as a ball with the number '10' flies past them into the net.

Word Web

Sports Defense Scoreboard Mistake Loss Opponent Goal Pitcher

تحدٍّ

Try to watch a 5-minute Japanese sports highlight video on YouTube and count how many times the announcer says 'shitten'!

أصل الكلمة

Composed of two Sino-Japanese (Kanji) characters: '失' (to lose) and '点' (point). It originated in the context of modern sports scoring systems introduced to Japan in the late 19th and early 20th centuries.

المعنى الأصلي: Losing a point in a competitive scoring system.

Sino-Japanese (Kango)

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but avoid using it for personal tragedies (like death or major illness) as it sounds too much like a game.

In English, we often say 'conceded a goal' or 'gave up a run.' Japanese uses 'shitten' as a noun for all these instances.

Slam Dunk (Manga/Anime) often discusses shitten in basketball. Captain Tsubasa focuses heavily on preventing shitten in soccer. Major (Baseball manga) uses the word constantly in pitching scenes.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Soccer Match

  • 失点をゼロに抑える
  • 後半に失点した
  • 不運な失点
  • 失点シーン

Baseball Game

  • エースの失点
  • 自責点と失点
  • 無失点ピッチング
  • ホームランによる失点

Sports News

  • リーグ最多失点
  • 失点率の改善
  • 総失点数
  • 失点王

Business Meeting

  • プロジェクトの失点
  • 評価の失点
  • 致命的な失点
  • 失点を取り戻す

Video Games

  • 失点しないでクリア
  • 失点数を確認する
  • 失点が多い
  • 無失点ボーナス

بدايات محادثة

"昨日の日本代表の試合、失点が多かったですね。どう思いましたか?"

"あなたの好きなチームは、今シーズン失点が少ないですか?"

"サッカーで無失点で勝つのと、3対2で勝つの、どちらが好きですか?"

"どうすれば試合中の無駄な失点を防げると思いますか?"

"仕事で「失点」をしてしまったとき、どうやって立ち直りますか?"

مواضيع للكتابة اليومية

今日見たスポーツの試合について、失点の場面を中心に書いてみましょう。

もし自分が監督だったら、失点を減らすためにどんな練習をさせますか?

最近の生活で「失点(ミス)」だと思った出来事と、その対策を書いてください。

「守備の強さ」と「失点の少なさ」の関係について自分の意見を述べなさい。

スポーツにおける「無失点」の価値について、あなたの考えを日本語で書いてください。

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, 'shitten' is specifically for sports or competitive games where an opponent scores. For exams, use 'misu' (mistake) or 'genten' (deduction).

In baseball, 'shitten' is any run scored. 'Jisekiten' is an 'earned run' that is specifically the pitcher's fault (not caused by an error).

Yes, it generally describes a negative event for the team being discussed, as it means the opponent scored.

Yes, by adding 'suru' (失点する), it becomes the verb 'to concede a point'.

The most common way is 'mushitten' (無失点) or 'shitten zero' (失点ゼロ).

Yes, it can be used in any sport with a point system, including basketball, volleyball, and tennis.

It means 'goal difference' or 'point difference' (Total points scored minus total points conceded).

Yes, metaphorically. If you make a mistake that helps a competitor, you can call it a 'shitten'.

It means the 'opening concession'—when the opponent scores the very first point of the match.

You use the counter 'ten' (点) preceded by the number: isshitten (1), nishitten (2), sanshitten (3), etc.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence: 'We conceded 3 points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The team conceded a goal due to a mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I want to win with zero concessions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The issue is the high number of conceded points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Don't allow the opponent to score the first point.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The early concession affected the whole game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Total points conceded this season is 20.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'We reflected on the scene where we conceded a point.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'It was an unlucky concession.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The goal is a shutout (zero concessions).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'He has the fewest concessions in the league.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Conceding a point here would be fatal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The goalie prevented a concession.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'We lost because of many conceded points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The defense collapse led to multiple concessions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Let's try not to concede any points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The politician's gaffe was a major setback.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Conceding points in the second half is a pattern.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'One concession decided the match.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Keep the concessions to a minimum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce '失点' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I conceded one point' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'No points conceded' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'How many points were conceded?' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't concede a point!' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We conceded due to a mistake' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The issue is the number of concessions' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I hate conceding points' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Let's keep concessions to zero' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It was an unfortunate concession' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain 'shitten' to a friend in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We allowed the opening goal' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The defense is the reason for concessions' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Let's check the concession scene' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We conceded a point in the second half' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He has zero concessions' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Concessions are piling up' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'One concession is okay' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The gaffe was a political setback' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We must minimize concessions' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the number: 'サンシッテンしました。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the number: 'ゴシッテンで負けました。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'ムシッテンで勝利しました。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: 'アイテニシッテンヲユルシタ。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: 'センセイシッテンガタカッタ。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'ソウシッテン。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: 'シッテンスルナ。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'シッテンシーン。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the number: 'ハチシッテンしました。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'シッテンリツ。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: 'ミスデシッテンスル。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: 'シッテンヲフセグ。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'ジセキテン。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'シッテンゼロ。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: 'シッテンヲカサネル。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!