무색하다
무색하다 في 30 ثانية
- Overshadowed by superiority.
- Seems insignificant due to contrast.
- Loses importance when compared.
- Diminished by something better.
- Core Meaning
- The Korean adjective '무색하다' (museunghada) describes a state where something is rendered insignificant, meaningless, or even made to look foolish because it is overshadowed by something else that is clearly superior or more impressive. It's like saying something has lost its color or luster because a brighter, more vibrant thing has appeared.
- Nuance of 'Colorless'
- The literal meaning of '색' (saek) is 'color,' and '무색' (musaek) means 'colorless.' When something is '무색하다,' it's as if its own 'color' or value has drained away. This isn't necessarily a negative judgment on the original item itself, but rather a statement about its diminished standing in comparison to a more prominent entity. Think of a faded photograph next to a vibrant, newly printed one; the old one becomes '무색하다' in that context.
- Situational Usage
- This word is often used in situations involving comparisons, achievements, or displays of talent. For example, a modest accomplishment might become '무색하다' when someone else achieves something extraordinary. Similarly, a simple explanation might be rendered '무색하다' by a complex but brilliant theory. It can also be used to describe how one's own efforts or words feel inadequate when faced with overwhelming evidence or a more compelling argument. It captures the feeling of being put to shame or made to feel unimportant by a stark contrast.
그의 뛰어난 연설을 듣고 나니 내 발표는 무색하다.
새로운 기술 앞에서 옛날 방식은 무색하다.
- Emotional Context
- While it can be used objectively, '무색하다' often carries a subtle emotional undertone. It can express a sense of humility, mild disappointment, or even a slight embarrassment when one's own contributions or qualities are eclipsed. It's not typically used for strong negative emotions like shame or intense regret, but rather for a more subdued feeling of being outshone.
그의 노력은 칭찬받아 마땅하지만, 결과적으로 그들의 업적에 비하면 무색하게 느껴졌다.
- Beyond Simple Comparison
- It's more than just saying 'better.' '무색하다' implies that the difference in quality or impact is so significant that it diminishes the original item's perceived value or relevance. It's about being completely outclassed, making the original seem almost irrelevant in the face of the superior alternative.
Using '무색하다' effectively involves understanding its comparative nature and the feeling of being overshadowed. Here's how to build sentences that capture this nuance.
The most straightforward way to use '무색하다' is to state that a subject is rendered insignificant. Often, this is done by implicitly or explicitly contrasting it with something else.
그의 설명은 내 변명으로는 무색하다.
The adverbial form '무색하게' (museunghage) is very common. It modifies verbs, indicating that an action or state is performed in a way that results in something becoming insignificant, or that something is rendered insignificant *by* an action.
그녀의 재능은 다른 참가자들의 노력마저 무색하게 만들었다.
- Comparing Achievements
- This is a prime area for '무색하다.' When one achievement dwarfs another, the lesser one can be described as '무색하다.'
이 작은 성공은 그들의 거대한 업적 앞에서 무색하다.
- Diminishing Efforts or Words
- When someone's words or efforts are rendered unimportant by a stronger argument, a more compelling situation, or overwhelming facts, '무색하다' is used.
그의 진심 어린 사과도, 그가 저지른 잘못 앞에서는 무색하게 느껴졌다.
- Describing Things That Lose Their Value
- When a new, superior item is introduced, older or less advanced items can become '무색하다.'
스마트폰이 나오면서 구형 휴대폰은 무색해졌다.
- Expressing Humility or Understatement
- Sometimes, people use '무색하다' to modestly downplay their own achievements or contributions when they are clearly significant, especially when compared to others.
저의 작은 아이디어는 그들의 훌륭한 계획에 비하면 무색합니다.
'무색하다' is a word that resonates in various aspects of Korean life and conversation, particularly when comparisons are being made or when acknowledging a significant difference in quality or impact. You'll often encounter it in these contexts:
- Media and Reviews
- In movie reviews, book critiques, or product comparisons, reviewers might use '무색하다' to describe how a particular work or item fails to impress when contrasted with a superior example. For instance, a sequel might be described as '무색하다' if it doesn't live up to the original's brilliance.
새로운 블록버스터 영화는 이전의 작품들을 무색하게 만들 정도로 압도적인 스케일을 자랑했다.
- Discussions about Achievements and Talents
- When people discuss accomplishments, especially in competitive fields like sports, academics, or arts, '무색하다' is frequently used. If an athlete breaks a long-standing record, previous records might be described as having become '무색하다.'
그의 획기적인 발명품은 기존의 기술들을 무색하게 만들었다.
- Everyday Conversations about Comparisons
- In casual conversations, Koreans might use '무색하다' to express how something they own or have done pales in comparison to something newer, more advanced, or simply more impressive that a friend or acquaintance has. For example, after seeing a friend's brand-new, high-tech car, one might feel their own older car is '무색하다.'
그녀의 정성껏 준비한 선물도, 그의 엄청난 규모의 파티에 비하면 무색할 정도였다.
- Self-Deprecating Remarks
- Koreans often use self-deprecating humor or modesty. Saying one's own effort or skill is '무색하다' in the face of someone else's superiority is a common way to express humility.
제가 쓴 글은 이 전문가의 논문에 비하면 무색합니다.
- Formal Speeches and Presentations
- In more formal settings, such as academic lectures or business presentations, '무색하다' can be used to respectfully acknowledge the achievements of others or to frame a discussion by stating how prior knowledge or methods are now superseded.
이 새로운 발견은 이전의 모든 이론을 무색하게 만들었다.
While '무색하다' is a useful word, learners sometimes misuse it, often by confusing its nuanced meaning with simpler concepts of 'bad' or 'unimportant.' Here are common mistakes to watch out for:
- Mistake 1: Confusing '무색하다' with 'worthless' or 'bad'
- '무색하다' doesn't necessarily mean something is inherently bad or without value. It means it is overshadowed by something superior. A perfectly good item can become '무색하다' simply because a much better one exists. For example, your old phone might still work fine, but it becomes '무색하다' when compared to the latest model with advanced features.
Incorrect: 이 식당 음식은 무색하다.
Correct: 다른 고급 식당들의 음식에 비하면 이 식당 음식은 무색하다.
- Mistake 2: Using it for direct, negative criticism
- While it implies a reduction in significance, '무색하다' is not typically used for strong, direct criticism or insult. For harsh criticism, words like '형편없다' (terrible) or '엉망이다' (messy) would be more appropriate. '무색하다' is more about comparative inadequacy.
Incorrect: 그의 연기는 무색하다.
Correct: 유명 배우들의 연기에 비하면 그의 연기는 무색하게 느껴졌다.
- Mistake 3: Forgetting the comparative element
- The core of '무색하다' is comparison. Using it without an implied or stated superior element can make the sentence sound odd or incomplete. You need something to compare against for it to make sense.
Incorrect: 내 차는 무색하다.
Correct: 새로 나온 스포츠카에 비하면 내 오래된 차는 무색하다.
- Mistake 4: Overusing the adverbial form '무색하게' where the adjective is needed
- While '무색하게' is common, it modifies verbs. If you are describing the state of a noun, the adjective form '무색하다' is generally preferred. For example, 'The achievement became insignificant' uses the adjective form.
Incorrect: 그의 노력은 무색하게 보였다.
Correct: 그의 노력은 그 결과 앞에서 무색했다.
While '무색하다' has a distinct meaning, other Korean words can convey similar ideas of being less significant or overshadowed. Understanding these alternatives helps in choosing the most precise word for a given situation.
- 1. 초라하다 (Chorahada) - To be shabby, humble, or pathetic
- Usage: '초라하다' often implies a lack of grandeur, a humble appearance, or a state that evokes pity. It can be used for physical things (like a shabby house) or abstract things (like a humble offering). It doesn't always require a direct comparison to something superior, but it can be used in comparison to imply the other thing is grand.
- Comparison:
- While '무색하다' focuses on being outshone by superiority, '초라하다' emphasizes a lack of impressiveness or a humble state. A simple meal might be '초라하다' on its own, but it becomes '무색하다' when compared to a feast.
- Example:
- 그는 화려한 옷을 입은 사람들 사이에서 초라하게 보였다. (He looked shabby among people wearing fancy clothes.) vs. 그의 작은 선물은 그녀의 엄청난 선물에 비하면 무색했다. (His small gift was insignificant compared to her huge gift.)
- 2. 하찮다 (Hachanta) - To be trivial, insignificant, or petty
- Usage: '하찮다' refers to something that is of little value, importance, or consequence. It often implies that something is not worth considering or worrying about.
- Comparison:
- '하찮다' is more about inherent lack of importance, while '무색하다' is about relative insignificance due to a superior counterpart. Something can be '하찮다' on its own, but '무색하다' only makes sense in comparison.
- Example:
- 그는 사소한 일에 하찮게 신경 쓰지 않았다. (He didn't bother with trivial matters.) vs. 나의 노력은 그들의 성공에 비하면 무색하게 느껴졌다. (My efforts felt insignificant compared to their success.)
- 3. 빛이 바래다 (Bichi baraeda) - To fade, to lose luster
- Usage: This is a more metaphorical phrase, literally meaning 'the light has faded.' It's used when something that was once bright or impressive has lost its appeal or significance over time or due to newer, more impressive things.
- Comparison:
- '빛이 바래다' often implies a decline from a previous state of prominence. '무색하다' is more about being eclipsed by something else that is currently superior. The latter is a direct comparison; the former can be a result of time or changing circumstances.
- Example:
- 그의 명성은 시간이 지나면서 빛이 바랬다. (His fame faded over time.) vs. 그의 연설은 유명 연사의 강연에 비하면 무색했다. (His speech was insignificant compared to the famous speaker's lecture.)
- 4. 비교가 안 되다 (Bigyoga an doeda) - To be incomparable, not comparable
- Usage: This phrase directly states that a comparison is not possible because the difference is too vast. It's a strong statement of superiority.
- Comparison:
- '비교가 안 되다' is a more direct and emphatic way of saying something is far superior. '무색하다' is a softer, more descriptive way of saying the same thing, focusing on the effect of the comparison.
- Example:
- 그의 실력은 다른 선수들과 비교가 안 된다. (His skill is incomparable to other players.) This implies that other players' skills are '무색하다' in comparison.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The concept of something becoming 'colorless' due to a brighter presence is a common metaphor across many languages. For instance, in English, we might say something 'pales in comparison' or 'loses its luster.' The Korean '무색하다' effectively captures this visual metaphor of a faded hue against a vibrant backdrop. Another interesting point is that while '색' means color, '무색하다' doesn't necessarily imply a loss of actual color. It's about the loss of perceived value or impact.
دليل النطق
- Pronouncing '색' (saek) too long or with the wrong vowel sound.
- Omitting the aspiration in '하다' (hada), making it sound like 'sada'.
- Incorrect stress placement, for example, stressing the first syllable 'mu'.
مستوى الصعوبة
Understanding '무색하다' requires grasping the nuance of comparison and relative significance. It's not a direct translation and often appears in contexts where the comparative element is implied. Advanced learners need to recognize its use in more figurative language and abstract discussions.
Accurately using '무색하다' in writing involves constructing sentences with clear comparative contexts, whether explicit or implicit. Learners must avoid using it for direct criticism and ensure the comparative element is present for the word to make sense.
Speaking with '무색하다' requires confidence in expressing comparative ideas. It's useful for polite self-deprecation or for acknowledging the superiority of others or other things without sounding overly negative.
Listeners need to pay attention to the context to understand what is being compared and what makes the subject '무색하다.' The subtle meaning can be missed if the comparative element isn't clearly perceived.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Comparison using '-에 비하면' (compared to)
이것은 그것에 비하면 무색하다. (This is insignificant compared to that.)
Using the adverbial form '-게' with verbs
그의 연기는 다른 배우들을 무색하게 만들었다. (His acting made other actors seem insignificant.)
Expressing a state of being with '-하다' adjectives
그녀의 미모는 무색했다. (Her beauty was insignificant/overshadowed.)
Expressing becoming something with '-해지다'
새로운 기술 앞에서 옛날 방식은 무색해졌다. (In front of new technology, old methods became insignificant.)
Using '-앞에서' (in front of, in the face of)
명백한 증거 앞에서 그의 논리는 무색했다. (In the face of clear evidence, his logic was insignificant.)
أمثلة حسب المستوى
나의 그림은 그의 그림 앞에 무색하다.
My drawing is insignificant in front of his drawing.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
이 꽃은 장미 앞에서 무색하다.
This flower is insignificant in front of the rose.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
내 작은 집은 궁궐 앞에서 무색하다.
My small house is insignificant in front of the palace.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
이것은 진짜 보석 앞에서 무색하다.
This is insignificant in front of the real jewel.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
그의 노래는 가수 앞에서 무색하다.
His singing is insignificant in front of the singer.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
내 장난감은 진짜 차 앞에서 무색하다.
My toy is insignificant in front of the real car.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
이 펜은 만년필 앞에서 무색하다.
This pen is insignificant in front of the fountain pen.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
나의 작은 연필은 그의 붓 앞에서 무색하다.
My small pencil is insignificant in front of his brush.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
그의 이야기는 진짜 사건 앞에서 무색하게 들렸다.
His story sounded insignificant in front of the real event.
Subject + (Comparison) + 무색하게 들렸다 (sounded insignificant).
나의 작은 노력은 그들의 큰 성공에 무색하다.
My small effort is insignificant compared to their big success.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
이 낡은 가구는 새 가구 앞에서 무색하다.
This old furniture is insignificant in front of the new furniture.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
그녀의 목소리는 합창단 앞에서 무색했다.
Her voice was insignificant in front of the choir.
Subject + (Comparison) + 무색했다 (was insignificant).
나의 계획은 그의 아이디어 앞에서 무색하게 되었다.
My plan became insignificant in front of his idea.
Subject + (Comparison) + 무색하게 되었다 (became insignificant).
이 돌은 보석 앞에서 무색하다.
This stone is insignificant in front of the jewel.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
그의 말은 진실 앞에서 무색했다.
His words were insignificant in front of the truth.
Subject + (Comparison) + 무색했다 (were insignificant).
이 오래된 책은 새 책 앞에서 무색하다.
This old book is insignificant in front of the new book.
Subject + (Comparison) + 무색하다.
그의 뛰어난 연설을 듣고 나니 내 발표는 무색하게 느껴졌다.
After listening to his outstanding speech, my presentation felt insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 느껴졌다 (felt insignificant).
새로운 기술 앞에서 옛날 방식은 금방 무색해졌다.
In front of new technology, old methods quickly became insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색해졌다 (became insignificant).
그녀의 재능은 다른 참가자들의 노력마저 무색하게 만들었다.
Her talent made even the other participants' efforts seem insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들었다 (made seem insignificant).
이 작은 성공은 그들의 거대한 업적 앞에서 무색할 뿐이었다.
This small success was merely insignificant in front of their monumental achievements.
Subject + (Comparison) + 무색할 뿐이었다 (was merely insignificant).
그의 진심 어린 사과도, 그가 저지른 잘못 앞에서는 무색하게 느껴졌다.
Even his sincere apology felt insignificant in the face of the mistake he made.
Subject + (Comparison) + 무색하게 느껴졌다 (felt insignificant).
새로운 모델의 등장으로 이전 모델은 급격히 무색해졌다.
With the emergence of the new model, the previous model rapidly became insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색해졌다 (became insignificant).
그녀의 화려한 드레스는 평범한 옷들 사이에서 무색했다.
Her fancy dress was insignificant among the ordinary clothes.
Subject + (Comparison) + 무색했다 (was insignificant).
그의 이론은 실험 결과 앞에서 무색하게 되었다.
His theory became insignificant in front of the experimental results.
Subject + (Comparison) + 무색하게 되었다 (became insignificant).
그의 획기적인 발명품은 기존의 모든 기술들을 무색하게 만들었다.
His groundbreaking invention made all existing technologies seem insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들었다 (made seem insignificant).
도시의 화려함 앞에서 시골의 소박함은 무색하게 느껴질 수 있다.
In front of the city's splendor, the countryside's simplicity can feel insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 느껴질 수 있다 (can feel insignificant).
이 평범한 이야기는 그의 극적인 경험에 비하면 무색할 따름이다.
This ordinary story is merely insignificant compared to his dramatic experience.
Subject + (Comparison) + 무색할 따름이다 (is merely insignificant).
그녀의 노력은 결과적으로 그들의 압도적인 업적 앞에서 무색해졌다.
Her efforts, in the end, became insignificant in front of their overwhelming achievements.
Subject + (Comparison) + 무색해졌다 (became insignificant).
새로운 시대의 도래는 이전의 모든 가치들을 무색하게 만들었다.
The advent of the new era rendered all previous values insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들었다 (rendered insignificant).
그의 훌륭한 제안도, 현실의 냉혹함 앞에서는 무색하게 보였다.
Even his excellent proposal seemed insignificant in the face of harsh reality.
Subject + (Comparison) + 무색하게 보였다 (seemed insignificant).
이번 축제의 규모는 작년의 행사를 무색하게 만들 정도였다.
The scale of this festival was enough to make last year's event seem insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들 정도였다 (was enough to make seem insignificant).
그녀의 필사적인 노력도, 상대방의 압도적인 실력 앞에서는 무색했다.
Even her desperate efforts were insignificant in front of the opponent's overwhelming skill.
Subject + (Comparison) + 무색했다 (were insignificant).
그의 논리는 명백한 증거 앞에서 완전히 무색하게 되었다.
His logic became completely insignificant in the face of clear evidence.
Subject + (Comparison) + 완전히 무색하게 되었다 (became completely insignificant).
현대 문명의 편리함은 과거의 불편함들을 무색하게 만들었다.
The convenience of modern civilization rendered the inconveniences of the past insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들었다 (rendered insignificant).
그녀의 연기는 등장인물의 복잡한 감정선을 표현하는 데 있어 다른 배우들의 연기를 무색하게 만들었다.
Her acting overshadowed the other actors' performances in expressing the character's complex emotions.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들었다 (made seem insignificant).
이 작은 마을의 이야기는 대도시의 역동적인 삶 앞에서 무색하게 느껴질지 모르지만, 그 나름의 가치가 있다.
The story of this small village might feel insignificant in front of the dynamic life of the big city, but it has its own value.
Subject + (Comparison) + 무색하게 느껴질지 모르지만 (might feel insignificant, but...).
그의 수십 년간의 연구는 단 한 번의 결정적인 발견 앞에서 무색하게 된 듯 보였다.
His decades of research seemed to have become insignificant in the face of a single decisive discovery.
Subject + (Comparison) + 무색하게 된 듯 보였다 (seemed to have become insignificant).
이론적인 아름다움은 현실의 냉혹한 진실 앞에서 종종 무색해진다.
Theoretical beauty often becomes insignificant in the face of harsh truths of reality.
Subject + (Comparison) + 무색해진다 (becomes insignificant).
그녀의 헌신은 동료들의 안일함 앞에서 더욱 빛났고, 그들의 노력은 무색하게 만들었다.
Her dedication shone brighter against her colleagues' complacency, making their efforts seem insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들었다 (made seem insignificant).
이 보잘것없는 유물은 당대의 찬란했던 문명 앞에서 무색할 수밖에 없었다.
this insignificant relic was inevitably insignificant in front of the brilliant civilization of its time.
Subject + (Comparison) + 무색할 수밖에 없었다 (was inevitably insignificant).
그의 숭고한 이상은 현실의 비루함 앞에서 완전히 무색해져 버렸다.
His noble ideals were completely rendered insignificant in the face of reality's baseness.
Subject + (Comparison) + 완전히 무색해져 버렸다 (were completely rendered insignificant).
역사의 거대한 흐름 속에서 개인의 노력은 때때로 무색하게 느껴질 수 있다.
In the grand flow of history, individual efforts can sometimes feel insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 느껴질 수 있다 (can feel insignificant).
그녀의 탁월한 통찰력은 동료들의 피상적인 분석을 무색하게 만들었다.
Her exceptional insight rendered her colleagues' superficial analysis insignificant.
Subject + (Comparison) + 무색하게 만들었다 (rendered insignificant).
이러한 사소한 논쟁은 인류의 근본적인 문제들 앞에서 무색할 뿐이다.
These trivial arguments are merely insignificant in front of humanity's fundamental problems.
Subject + (Comparison) + 무색할 뿐이다 (are merely insignificant).
그의 화려한 수사는 진실의 무게감 앞에서 무색해질 수밖에 없었다.
His eloquent rhetoric was inevitably rendered insignificant in the face of the weight of truth.
Subject + (Comparison) + 무색해질 수밖에 없었다 (was inevitably rendered insignificant).
인간의 짧은 생애는 우주의 광대함 앞에서 무색하게 느껴지는 것이 당연하다.
It is natural for human's short lifespan to feel insignificant in the face of the universe's vastness.
Subject + (Comparison) + 무색하게 느껴지는 것이 당연하다 (is natural to feel insignificant).
그녀의 헌신적인 노력은 그 결과의 압도적인 성공에 비하면 무색하게 보일지라도, 그 과정 자체는 가치 있었다.
Although her dedicated efforts might seem insignificant compared to the overwhelming success of the results, the process itself was valuable.
Subject + (Comparison) + 무색하게 보일지라도 (although might seem insignificant).
이 순간의 고통은 영원한 가치 앞에서 무색하게 될 것이다.
The pain of this moment will become insignificant in the face of eternal value.
Subject + (Comparison) + 무색하게 될 것이다 (will become insignificant).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— That is insignificant/overshadowed.
새로운 기술이 나왔을 때, 옛날 기계는 그것은 무색하다.
— To make something seem insignificant or overshadowed.
그녀의 뛰어난 재능은 다른 경쟁자들을 무색하게 만들었다.
— To feel insignificant or overshadowed.
그의 칭찬은 나의 부족함 앞에서 무색하게 느껴졌다.
— It is merely insignificant/overshadowed.
나의 작은 노력은 그들의 거대한 성공에 비하면 무색할 따름이었다.
— To become insignificant or overshadowed.
새로운 모델이 출시되자 이전 모델은 금방 무색해졌다.
— Insignificant/overshadowed in front of that.
그의 명성 앞에서 나의 이름은 무색하다.
— To appear insignificant or overshadowed.
이 낡은 건물은 옆의 현대식 빌딩 앞에서 무색하게 보였다.
— Not to make something seem insignificant or overshadowed.
그녀는 자신의 노력을 절대 무색하게 만들지 않았다.
— To the extent that it makes something seem insignificant or overshadowed.
그의 실력은 무색하게 만들 정도로 뛰어났다.
— It's not to the point of being insignificant or overshadowed.
그것은 무색할 정도는 아니지만, 확실히 덜 인상적이었다.
يُخلط عادةً مع
'초라하다' means shabby or humble, often implying a lack of grandeur or something that evokes pity. '무색하다' specifically refers to being overshadowed by superiority, not just being unimpressive on its own.
'하찮다' means trivial or insignificant, implying something is of little value or importance. '무색하다' is about relative insignificance due to a superior comparison, not necessarily inherent lack of importance.
'평범하다' means ordinary or average. While something ordinary can become '무색하다' when contrasted with something extraordinary, '평범하다' itself doesn't carry the comparative aspect of being overshadowed.
تعبيرات اصطلاحية
— This idiom, literally 'color fades,' is very close in meaning to '무색해지다' when referring to things losing their vibrancy or significance due to time or comparison. It emphasizes the loss of luster or appeal. Example: 그의 인기는 시간이 지나면서 색이 바랬다. (His popularity faded over time.)
새로운 스타의 등장으로 이전 스타의 색이 바랬다.
Neutral/Literary— Literally 'to lose light,' this idiom signifies losing one's brilliance, importance, or attractiveness. It's similar to '무색하다' in that it implies a diminished state, often due to being surpassed or due to misfortune. Example: 사고 이후 그의 경력은 빛을 잃었다. (After the accident, his career lost its brilliance.)
그녀의 재능은 좌절 속에서 빛을 잃었다.
Neutral/Literary— Literally 'cannot even present a business card,' this idiom means something is so inferior that it cannot even be compared or presented alongside something superior. It implies that the inferior item is completely outclassed and rendered '무색하다.' Example: 이 싸구려 모조품은 진짜 명품 앞에서 명함도 못 내민다. (This cheap imitation cannot even present a business card in front of the real luxury item.)
그의 실력은 프로 선수 앞에서 명함도 못 내민다.
Informal/Emphatic— Literally 'cannot reach even the tiptoe,' this idiom means something is far inferior and cannot even be compared to the superior item. Similar to '명함도 못 내민다,' it strongly suggests the inferior item is '무색하다.' Example: 이 영화는 원작의 감동에 발끝에도 못 미친다. (This movie cannot even reach the tiptoe of the original's emotion.)
그의 작품은 거장의 발끝에도 못 미친다.
Informal/Emphatic— A variation of '명함도 못 내민다,' meaning one cannot even present their business card, signifying complete inferiority and being rendered insignificant.
이 아마추어의 연주는 전문가 앞에서 명함도 못 내밀 수준이었다.
Informal/Emphatic— A more colloquial way of saying '비교가 안 되다,' emphasizing that a comparison is simply not possible due to vast differences in quality or scale.
그 두 제품은 성능 면에서 비교 자체가 안 된다.
Informal/Emphatic— Literally 'is not even an opponent,' this idiom means something is so far inferior that it's not even worth comparing. It strongly implies the inferior item is '무색하다.'
그의 지식은 그 박사에 비해 상대도 안 된다.
Informal/Emphatic— To be unnoticeable or inconspicuous. While not directly meaning '무색하다,' something that is '눈에 띄지 않다' might become '무색하다' when compared to something that is very noticeable.
그녀는 군중 속에서 눈에 띄지 않았다.
Neutral— Literally 'to be buried,' this idiom means to be forgotten, overlooked, or overshadowed. Something that is '묻히다' can be considered '무색하다' in the sense of losing its prominence.
그의 업적은 후대에 묻혔다.
Neutral/Literary— This idiom, literally 'color fades,' is very close in meaning to '무색해지다' when referring to things losing their vibrancy or significance due to time or comparison. It emphasizes the loss of luster or appeal. Example: 그의 명성은 시간이 지나면서 색이 바랬다. (His fame faded over time.)
새로운 스타의 등장으로 이전 스타의 색이 바랬다.
Neutral/Literaryسهل الخلط
Both words can imply a lack of impressiveness.
'무색하다' implies being made insignificant by a superior comparison. '초라하다' implies being shabby, humble, or pathetic, often due to a lack of resources or grandeur, and doesn't necessarily require a direct comparison to something superior.
그의 낡은 옷은 초라했다. (His old clothes were shabby.) vs. 그의 연기는 유명 배우들에 비해 무색했다. (His acting was insignificant compared to famous actors.)
Both words relate to insignificance.
'무색하다' is about being overshadowed by something superior. '하찮다' means trivial or petty, implying something is of little importance or value in itself, not necessarily due to comparison.
그는 하찮은 일에 신경 쓰지 않았다. (He didn't care about trivial matters.) vs. 그의 노력은 그 결과에 비하면 무색했다. (His efforts were insignificant compared to the results.)
Both can describe a loss of prominence or appeal.
'무색하다' is about being eclipsed by a currently superior entity. '빛이 바래다' implies a fading over time or due to changing circumstances, losing its former luster or importance.
새로운 기술 앞에서 옛날 방식은 무색해졌다. (Old methods became insignificant in front of new technology.) vs. 그의 명성은 시간이 지나면서 빛이 바랬다. (His fame faded over time.)
Both can describe something lacking impressiveness.
'무색하다' is about relative insignificance due to comparison. '볼품없다' means plain, unpresentable, or lacking style/quality, often describing appearance or physical objects that are not aesthetically pleasing.
그녀의 드레스는 화려한 파티에서 무색했다. (Her dress was insignificant at the fancy party.) vs. 그 디자인은 너무 볼품없었다. (The design was too plain/unpresentable.)
Both describe a lack of significance.
'무색하다' implies being overshadowed by a superior comparison. '미미하다' means minute, slight, or negligible, often used in academic or technical contexts to describe a very small quantity or effect that is almost unnoticeable.
그의 노력은 그 결과에 비하면 무색했다. (His efforts were insignificant compared to the results.) vs. 그 변화는 통계적으로 미미했다. (The change was statistically negligible.)
أنماط الجُمل
A는 B 앞에서 무색하다.
나의 작은 집은 궁궐 앞에서 무색하다.
A는 B에 비하면 무색하다.
이 펜은 만년필에 비하면 무색하다.
A는 B를 무색하게 만들었다.
그녀의 재능은 다른 참가자들을 무색하게 만들었다.
A는 B 앞에서 무색하게 느껴졌다.
그의 연설은 나의 발표 앞에서 무색하게 느껴졌다.
A는 B 앞에서 무색해졌다.
새로운 기술 앞에서 옛날 방식은 무색해졌다.
A는 B 앞에서 완전히 무색하게 되었다.
그의 논리는 명백한 증거 앞에서 완전히 무색하게 되었다.
A는 B를 무색하게 만들 정도였다.
이번 축제의 규모는 작년의 행사를 무색하게 만들 정도였다.
A는 B에 비하면 무색할 따름이다.
이 작은 성공은 그들의 거대한 업적에 비하면 무색할 따름이었다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High, particularly in contexts involving comparison and evaluation.
-
Using '무색하다' for direct, harsh criticism.
→
Use stronger, more direct adjectives like '형편없다' (terrible) or '엉망이다' (messy) for direct criticism.
'무색하다' implies being overshadowed by superiority, not inherent badness. Using it for harsh criticism misses the nuance and can sound inappropriate. For example, saying '그의 연기는 무색하다' (His acting is worthless) is less accurate than saying '유명 배우들에 비해 그의 연기는 무색했다' (His acting was insignificant compared to famous actors).
-
Using '무색하다' without a comparative element.
→
Ensure there is an implied or explicit comparison to something superior.
The core meaning of '무색하다' is relative insignificance. Sentences like '내 차는 무색하다' (My car is insignificant) are incomplete. It should be '새 스포츠카에 비하면 내 차는 무색하다' (Compared to the new sports car, my car is insignificant) to provide the necessary context.
-
Confusing '무색하다' with '초라하다' or '하찮다'.
→
Use '초라하다' for shabbiness/humbleness and '하찮다' for triviality/pettiness.
'무색하다' is about being overshadowed by superiority. '초라하다' means shabby or humble (e.g., '초라한 옷' - shabby clothes). '하찮다' means trivial or petty (e.g., '하찮은 이유' - a trivial reason). They have distinct meanings.
-
Using the adjective form '무색하다' where the adverb '무색하게' is needed, or vice-versa.
→
Use '무색하다' to describe the state of a noun, and '무색하게' to modify verbs or describe how something is done.
For example, '그의 노력은 무색했다' (His efforts were insignificant - adjective form). If describing the effect, '그의 노력은 그 결과를 무색하게 만들었다' (His efforts made the results seem insignificant - adverbial form modifying '만들었다').
-
Assuming '무색하다' means 'worthless' or 'bad'.
→
Understand that '무색하다' means relatively insignificant due to comparison, not inherently bad.
A perfectly functional item can become '무색하다' simply because a vastly superior alternative exists. For example, a functional old phone is not 'bad,' but it becomes '무색하다' next to a cutting-edge smartphone.
نصائح
Always Consider the Comparison
'무색하다' is fundamentally a comparative term. For it to be understood and used correctly, there must be an implicit or explicit comparison to something that is superior or more impressive. Without this context, the word loses its meaning.
Think 'Colorless'
Remember the literal meaning of '무색' is 'colorless.' Imagine a vibrant scene, and then introduce a dull, gray object. That gray object becomes '무색하다' because its lack of color makes it insignificant against the bright backdrop. This visual helps solidify the meaning.
Master '무색하게'
The adverbial form '무색하게' is extremely versatile and frequently used. Practice forming sentences where actions or states '무색하게 만들다' (make insignificant) or '무색하게 느껴지다' (feel insignificant) to broaden your usage.
Subtlety is Key
'무색하다' is often used to express a nuanced feeling of being overshadowed rather than outright failure or worthlessness. It allows for a more subtle and sometimes polite way of acknowledging superiority.
Read and Listen Widely
The best way to grasp the full usage of '무색하다' is to encounter it in various contexts. Pay attention to how native speakers use it in dramas, news, articles, and conversations. Note what it's being compared to and the overall tone.
Create Your Own Sentences
Actively try to construct sentences using '무색하다' and its variations. Compare different scenarios and choose the most appropriate word. This active practice will cement your understanding.
Know Your Alternatives
Understanding similar words like '초라하다,' '하찮다,' and '빛이 바래다' will help you choose the most precise word for your intended meaning, enhancing your vocabulary range and accuracy.
Learn Related Idioms
Familiarize yourself with idioms like '명함도 못 내민다' or '발끝에도 못 미친다,' which convey similar ideas of extreme inferiority and being rendered insignificant, often with more emphatic or informal tones.
Identify Common Mistakes
Be aware of common pitfalls, such as confusing '무색하다' with direct criticism or using it without a clear comparative element. Recognizing these mistakes will help you avoid them.
Understand the Cultural Nuance
Recognize that '무색하다' can fit within cultural contexts that value humility and the acknowledgment of superiority, making it a useful tool for polite expression in certain social situations.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a dull, gray rock next to a dazzling, multi-colored gemstone. The gray rock is '무색하다' (museunghada) – it's completely overshadowed and seems insignificant compared to the vibrant gem. Think of the gray rock losing its 'color' or appeal.
ربط بصري
Picture a faded, old photograph being held up next to a bright, high-definition digital image. The old photo is '무색하다' because the new one is so much more vivid and impressive. The contrast highlights the diminished significance of the old.
Word Web
تحدٍّ
Try to find five instances where something is described as '무색하다' in Korean media or literature. For each instance, identify what is being compared and why it is considered '무색하다'.
أصل الكلمة
The word '무색하다' is derived from the Sino-Korean word '無色' (musaek). '無' (mu) means 'none' or 'without,' and '色' (saek) means 'color.' Thus, '무색' literally translates to 'colorless.' The addition of the verb ending '-하다' (-hada) turns it into an adjective describing a state.
المعنى الأصلي: The original meaning of '무색' is 'colorless.' In the context of the adjective '무색하다,' this 'colorless' state is applied metaphorically to describe something that has lost its vibrancy, significance, or impact due to being overshadowed by something more brilliant or impressive.
Sino-Korean vocabulary (derived from Chinese characters)السياق الثقافي
While '무색하다' can describe a situation where something is made to feel insignificant, it is generally not used as a harsh personal insult. It's more about the objective or subjective perception of diminished importance due to a strong contrast. It can be used in self-deprecating ways to show humility.
In English-speaking cultures, similar ideas are expressed through phrases like 'pales in comparison,' 'outshone,' 'dwarfed by,' or 'rendered insignificant.' The Korean '무색하다' encapsulates this comparative diminishment effectively.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Comparing achievements in work or school.
- 그의 실적은 나의 실적 앞에서 무색했다.
- 이번 프로젝트의 성공은 이전의 모든 노력을 무색하게 만들었다.
Discussing technological advancements.
- 새로운 스마트폰은 이전 모델들을 무색하게 만들었다.
- 이 기술은 과거의 발명품들을 무색하게 할 것이다.
Evaluating artistic or performance works.
- 그녀의 연기는 다른 배우들을 무색하게 만들었다.
- 이 영화는 원작에 비해 무색하다.
Comparing personal possessions or experiences.
- 그의 새 차는 내 오래된 차를 무색하게 만들었다.
- 그녀의 여행 경험은 나의 휴가에 비해 무색했다.
Expressing humility or modesty.
- 나의 작은 기여는 그들의 큰 노력 앞에서 무색할 뿐이다.
- 저의 의견은 전문가의 의견에 비하면 무색합니다.
بدايات محادثة
"Have you ever felt like your efforts were '무색하다' compared to someone else's?"
"What kind of situations make old technology seem '무색하다'?"
"Can you think of a time when a small achievement was overshadowed and became '무색하다'?"
"How does the phrase '무색하다' describe the feeling of being outshone?"
"When something becomes '무색하다,' does it mean it has no value at all?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe a time when you witnessed something that made your own experience feel '무색하다.' What was the situation, and how did you feel?
Think about a piece of technology you used to find amazing, but now seems '무색하다' compared to new devices. What has changed?
Write a short story where a character's accomplishment becomes '무색하다' due to another character's greater success. Focus on the emotions involved.
Reflect on a time you felt '무색하다' in a social setting. What made you feel that way, and how did you cope with it?
Imagine you are writing a review for a product. How would you use '무색하다' to compare it to a competitor's product, and what nuances would you convey?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'무색하다' literally comes from '무색' (musaek), which means 'colorless.' The adjective form '무색하다' uses this literal meaning metaphorically to describe something that has lost its vibrancy, impact, or significance because it is overshadowed by something else that is more brilliant or impressive.
Yes, '무색하다' can be used for people, but it's usually in the context of their achievements, skills, or contributions being overshadowed. For example, '그의 연기는 다른 배우들에 비해 무색했다' (His acting was insignificant compared to other actors). It's less common to describe a person's inherent qualities as '무색하다' unless it's in a comparative context.
Not necessarily negative in a harsh sense. It describes a state of diminished significance due to comparison. It can be used neutrally to state a fact, or to express humility (e.g., '나의 작은 노력은 그들의 큰 성공에 비하면 무색할 뿐이다' - My small effort is merely insignificant compared to their great success), or mild disappointment. It's not typically used for strong criticism.
'무색하다' means to be overshadowed and seem insignificant due to comparison with something superior. '하찮다' means trivial or petty, implying something is inherently of little value or importance, not necessarily due to comparison.
'무색하게' modifies verbs. It indicates that an action or state is performed in a way that makes something else seem insignificant, or that something is rendered insignificant by an action. For example, '그의 실력은 다른 선수들을 무색하게 만들었다' (His skill made other players seem insignificant).
Yes, absolutely. '무색하다' is very commonly used for abstract concepts. For instance, '그의 이론은 새로운 발견 앞에서 무색하게 되었다' (His theory became insignificant in the face of a new discovery).
Yes, phrases like '비교가 안 되다' (incomparable) or '상대도 안 된다' (not even an opponent) are more emphatic ways to state that something is far superior, implying the other thing is completely '무색하다'.
'무색하다' describes being overshadowed by something currently superior. '빛이 바래다' (to fade) refers to losing luster or importance over time or due to changing circumstances, implying a decline from a previous state of prominence.
Yes, it's quite common to use '무색하다' in a self-deprecating way to show humility. For example, saying '저의 작은 의견은 그들의 훌륭한 제안에 비하면 무색합니다' (My small opinion is insignificant compared to their excellent proposal) is a polite way to downplay one's own contribution.
The pronunciation is /muˈsɛkʰa.da/. The stress is on the second syllable, 'sek.' Ensure the 'u' sound is pure and the 'k' in 'sek' is slightly aspirated. The 'a' in 'hada' is an open vowel.
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Something is '무색하다' when it is made to seem insignificant or meaningless because it is overshadowed by something else that is clearly superior or more impressive, like a dim candle next to a bright sun.
- Overshadowed by superiority.
- Seems insignificant due to contrast.
- Loses importance when compared.
- Diminished by something better.
Always Consider the Comparison
'무색하다' is fundamentally a comparative term. For it to be understood and used correctly, there must be an implicit or explicit comparison to something that is superior or more impressive. Without this context, the word loses its meaning.
Think 'Colorless'
Remember the literal meaning of '무색' is 'colorless.' Imagine a vibrant scene, and then introduce a dull, gray object. That gray object becomes '무색하다' because its lack of color makes it insignificant against the bright backdrop. This visual helps solidify the meaning.
Master '무색하게'
The adverbial form '무색하게' is extremely versatile and frequently used. Practice forming sentences where actions or states '무색하게 만들다' (make insignificant) or '무색하게 느껴지다' (feel insignificant) to broaden your usage.
Subtlety is Key
'무색하다' is often used to express a nuanced feeling of being overshadowed rather than outright failure or worthlessness. It allows for a more subtle and sometimes polite way of acknowledging superiority.
مثال
그의 화려한 경력이 무색하게도 실무 능력은 형편없었다.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات social
수용성
B2التقبل الاجتماعي أمر بالغ الأهمية لنجاح التقنيات الجديدة.
소외감
B2الشعور بالعزلة أو الاستبعاد أو التهميش من قبل مجموعة أو المجتمع.
참석
B1فعل التواجد في اجتماع أو حدث أو حفل.
저변
B2كلمة '저변' تعني القاعدة أو الأساس لظاهرة اجتماعية.
보상
B2تعويض أو مكافأة تُعطى مقابل العمل الجاد أو الخسارة أو الضرر. غالبًا ما يُستخدم في السياقات القانونية أو النفسية.
타협하다
B2التوصل إلى اتفاق من خلال تقديم تنازلات متبادلة. يتعلق الأمر بإيجاد حل وسط عندما يختلف الناس.
일조하다
B2المساهمة في شيء ما أو لعب دور في تحقيق نتيجة معينة.
협력하다
B1To work together with others toward a common goal or purpose.
분쟁
B2نزاع أو صراع رسمي بين أطراف حول مصالح أو حقوق.
방해하다
B2لإعاقة أو منع إجراء أو عملية من الاستمرار بسلاسة. (مقاطعة، إعاقة، منع)