At the A1 level, you don't need to master '결제하다' immediately, as '돈을 내다' (to give money) or '계산하다' (to pay/calculate) are usually enough. However, you will see '결제' on every website and kiosk. At this stage, just recognize that '결제' means 'payment' and is usually followed by '하다' (to do). You might hear a clerk ask '카드로 할까요?' (Shall we do card?) which is a simpler way of saying '카드로 결제하시겠습니까?'. Focus on the visual recognition of the word on buttons in apps or at the bottom of receipts. It is the 'Buy Now' or 'Pay' button in your digital life.
At the A2 level, you should start using '결제하다' when talking about using a credit card or a mobile app. You can form simple sentences like '카드로 결제해요' (I pay by card) or '현금으로 결제할게요' (I will pay with cash). You should also be aware of the noun form '결제' used in phrases like '결제 수단' (payment method). Understanding the basic grammar of '[Method]-(으)로 결제하다' is key here. You will encounter this word frequently when traveling in Korea, especially at self-service kiosks which are now standard in most fast-food chains and cafes.
At the B1 level, you are expected to use '결제하다' naturally in daily transactions. You should understand the difference between '결제하다' and '계산하다', using the former for the technical process and the latter for the general act of paying a bill. You should be comfortable with variations like '자동 결제' (automatic payment) for subscriptions and '결제 취소' (cancellation of payment). This level also requires distinguishing between '결제' (financial) and '결재' (approval), as this is a common point of confusion in written Korean. You can describe your shopping habits using this word accurately.
At the B2 level, you should be able to use '결제하다' in more complex business and economic contexts. This includes discussing payment terms like '할부' (installments), '일시불' (one-time payment), and '선결제' (pre-payment). You should understand the nuances of formal documents where '결제' is used to describe the settlement of accounts between companies. You can also use the passive form '결제되다' (to be paid/processed) fluently, for example, '결제가 이미 되었습니다' (The payment has already been processed). Your understanding of the word should extend to its Hanja roots to help differentiate it from similar terms.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of '결제하다' and its related financial terminology. You can discuss digital payment trends, the 'cashless society' (현금 없는 사회), and the security aspects of '결제 시스템' (payment systems). You should be able to read and understand the fine print in '결제 약관' (payment terms and conditions) and handle complex disputes regarding '중복 결제' (double payment) or '미결제' (unpaid balance). Your usage should be precise, choosing between '결제', '지불', '납부', and '송금' based on the exact legal and financial context.
At the C2 level, '결제하다' is a basic tool used to discuss high-level economic theories, fintech innovations, and international trade settlements. You can analyze the impact of different '결제 방식' (payment methods) on consumer behavior or the legal ramifications of '부정 결제' (fraudulent payment). You use the word with native-level intuition, understanding its role in the broader '결제 망' (payment network) of the country. You can also appreciate the subtle wordplay or puns involving the '결제/결재' homophones in literature or media and can write professional financial reports without any errors.

결제하다 في 30 ثانية

  • 결제하다 means to pay for something formally, especially using digital or systematic methods like cards or apps.
  • It is distinct from '결재하다', which means to get official approval or a signature on a document.
  • Commonly used in online shopping, kiosks, and retail stores as the standard term for processing a transaction.
  • Often paired with methods like '카드로' (by card) or '현금으로' (by cash) using the -(으)로 particle.

The Korean verb 결제하다 (gyeol-je-ha-da) is an essential term in modern Korean life, specifically referring to the act of settling a financial transaction. While the English word 'pay' is broad, 결제하다 is more technical and formal than the everyday '돈을 내다' (don-eul naeda). It specifically describes the process of completing a payment through a formal system, whether that involves a credit card, a mobile payment app like KakaoPay or Samsung Pay, or a bank transfer. In the hyper-digitalized society of South Korea, where cash is increasingly rare, you will encounter this word dozens of times a day—from the automated voice at a self-checkout kiosk to the buttons on a mobile shopping app. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about navigating the Korean economy. The word is composed of the Hanja characters 決 (gyeol), meaning 'to decide' or 'to settle,' and 濟 (je), meaning 'to cross' or 'to help.' Together, they form the concept of 'settling a debt' or 'crossing off a balance.' This nuance is important because it implies a finality to the transaction. When you 결제하다, the transaction is officially processed and recorded. This is why you see it used in business contexts, online receipts, and official banking notifications. If you are at a restaurant and the waiter asks how you would like to pay, they might use the word '계산' (gyesan - calculation/payment), but the machine they use will display '결제 중' (Processing payment). It is the standard term for electronic and systematic payments. In a world where 'one-click' payments and 'subscription models' are the norm, 결제하다 has become the primary verb for financial interaction.

Transaction Finality
This verb is used when the financial obligation is officially cleared through a verified channel.

어떤 카드로 결제하시겠습니까? (Which card would you like to use for payment?)

Digital Context
Commonly used in online shopping, mobile apps, and automated kiosks where 'paying' is a systematic step.

인터넷 쇼핑몰에서 물건을 사고 결제했어요. (I bought something at an online mall and paid for it.)

Furthermore, the word reflects the speed of Korean service culture. Phrases like '결제 완료' (Payment Complete) are synonymous with the satisfaction of a successful purchase. It is also used in the context of 'refunds' (결제 취소 - payment cancellation), making it a versatile root for all things related to the flow of money in exchange for value. Whether you are paying for a taxi ride, a monthly Netflix subscription, or a cup of coffee, 결제하다 is the mechanical heart of the transaction. It is important to distinguish this from the similar-sounding '결재하다' (gyeol-jae-ha-da), which means to give official approval to a document. This is a common spelling mistake even for native speakers, but in a financial context, always use '제' (je). As you advance in your Korean studies, you will notice that 결제하다 is often paired with specific methods, such as '신용카드로 결제하다' (pay by credit card) or '할부로 결제하다' (pay in installments), illustrating how deeply integrated it is into the financial infrastructure of Korea.

Using 결제하다 correctly involves understanding its role as a transitive verb that typically takes an object representing the cost or the item being paid for. However, in many cases, the object is omitted because the context of payment is clear. The most common structure is '[Payment Method]-(으)로 결제하다', which specifies how the payment is being made. For example, '카드로 결제하다' (pay by card) or '현금으로 결제하다' (pay with cash). Although '계산하다' is often used for 'paying the bill' at a restaurant, 결제하다 is the more accurate term for the actual electronic processing of that bill. In formal settings, such as business-to-business transactions or official service agreements, 결제하다 is the standard. For instance, when a company pays for a software license, they would use 결제하다. It is also frequently found in the passive or noun form in user interfaces: '결제창' (payment window), '결제 수단' (payment method), and '결제 내역' (payment history). When speaking to a clerk, you might say '이걸로 결제해 주세요' (Please process the payment with this), while handing over your card. This sounds much more natural and professional than saying '이걸로 돈을 내요'.

Method Specification
Always use the particle '-(으)로' to indicate the tool or method used for payment.

삼성페이로 결제할 수 있나요? (Can I pay with Samsung Pay?)

Automatic Payments
Used for recurring bills like phone plans or streaming services using the term '자동 결제'.

매달 1일에 요금이 자동 결제됩니다. (The fee is automatically paid on the 1st of every month.)

In the context of online shopping, you will encounter various buttons. '결제하기' is the call to action to proceed to the payment screen. If a transaction fails, you might see '결제 오류' (payment error) or '결제 실패' (payment failure). Conversely, '결제 완료' is the confirmation. In more complex financial sentences, you might see it used with the concept of 'installments' (할부). For example, '12개월 할부로 결제하다' means to pay in 12-month installments. This is very common in Korea for high-ticket items like electronics or furniture. Another important usage is in the context of 'pre-payment' (선결제) and 'post-payment' (후결제). For example, some restaurants require '선결제' (paying before you eat), while most are '후결제' (paying after). Understanding these patterns helps you anticipate what is expected of you in various social and commercial situations. By mastering 결제하다, you move beyond basic survival Korean into the functional, everyday language of a modern resident or savvy traveler.

You will hear 결제하다 in almost every commercial environment in Korea. In retail stores, the clerk will often ask, '결제는 어떻게 도와드릴까요?' (How can I help you with the payment?) or '카드로 결제하시겠어요?' (Would you like to pay by card?). In the era of contactless payments, you'll hear it at bus terminals, movie theaters, and even small street food stalls that accept bank transfers. One of the most common places to hear it is through automated voices. When you use a kiosk at a fast-food restaurant like McDonald's or a local cafe, the machine will guide you: '카드를 투입구에 넣고 결제를 진행해 주세요' (Please insert your card into the slot and proceed with payment). Similarly, in a taxi, as you reach your destination, the meter or the driver might say, '결제해 주세요' or '카드를 대 주세요' (Please tap your card). On the phone, if you are calling a customer service center regarding a billing issue, the agent will use terms like '결제 내역' (payment history) or '결제 수단 변경' (changing the payment method). It is a word that bridges the gap between the human interaction of buying and the technical process of the banking system.

Retail & Service
Standard terminology used by staff to initiate the transaction process.

직원: 결제 도와드리겠습니다. (Staff: I will help you with the payment.)

Public Transport
Heard in taxis and at ticket machines for buses and trains.

택시 기사: 카드로 결제하실 건가요? (Taxi driver: Are you going to pay by card?)

Beyond physical locations, 결제하다 is ubiquitous in the digital world. If you use apps like Coupang, Baemin (Baedal Minjok), or Netflix in Korean, the entire user journey culminates in the '결제' step. You'll receive push notifications saying '결제가 완료되었습니다' (Payment has been completed) or '결제 금액: 15,000원' (Payment amount: 15,000 KRW). In dramas and movies, you might hear a character say '내가 결제할게' (I'll pay/I'll take care of the bill), which can sometimes imply a certain level of generosity or responsibility, especially in a professional context. However, in casual settings with friends, '계산하다' or '내다' remains more common. The prevalence of 결제하다 in modern Korean reflects the country's status as one of the most credit-card-dense and digitally-integrated economies in the world. Being comfortable with this word means you can confidently handle any transaction, whether you're buying a gimbap at a convenience store or purchasing a flight ticket on a Korean travel site.

The most notorious mistake involving 결제하다 is confusing it with its homophone 결재하다 (gyeol-jae-ha-da). While they sound identical in casual speech, their meanings and Hanja are completely different. 결제 (決濟) with '제' (je) refers to money and financial settlement. 결재 (決裁) with '재' (jae) refers to a superior's approval or 'signing off' on a document. This is a classic 'spelling trap' for students and even native Koreans. If you write '결재' when you mean to pay a bill, it looks like you are asking for a boss's signature. Conversely, if you write '결제' on a business report, it looks like you are trying to buy the report. Another common mistake is using 결제하다 in overly informal situations where it sounds too 'robotic' or 'technical.' For example, if you are at a bar with a close friend and say '내가 이 술을 결제할게,' it sounds a bit like you are a machine processing a transaction. In that context, '내가 살게' (I'll buy/treat) or '내가 낼게' (I'll pay) is much more natural. 결제하다 is best reserved for the actual act of using a card/app or when discussing the mechanics of the payment.

Spelling Confusion
결제 (Money) vs. 결재 (Approval). Remember: 'Money uses JE (제)'.

Incorrect: 서류를 결제받았습니다. (I got the document paid? - No.)
Correct: 서류를 결재받았습니다. (I got the document approved.)

Register Misuse
Using '결제하다' with friends can sound overly formal or stiff.

Natural: 이번엔 내가 낼게. (I'll pay this time.)
Stiff: 이번엔 내가 결제할게. (I will process the payment this time.)

Additionally, learners sometimes confuse 결제하다 with '지불하다' (ji-bul-ha-da). While both mean to pay, 지불하다 is even more formal and is usually used for paying large sums, compensations, or in legal/economic texts (e.g., '손해 배상금을 지불하다'). For your daily Starbucks run, 결제하다 or 계산하다 is the way to go. Finally, avoid using the particle '에게' (to someone) with 결제하다. You don't '결제' *to* a person; you '결제' *the amount* or *the item* via a method. If you want to say you paid someone back, use '갚다' (gap-da). If you want to say you gave money to a person, use '주다'. Understanding these subtle distinctions will prevent you from sounding like a translation app and help you communicate with the nuance of a native speaker.

While 결제하다 is the most common word for electronic transactions, several other words share the 'payment' semantic space, each with its own specific usage. 계산하다 (gye-san-ha-da) is perhaps the most frequent alternative. Originally meaning 'to calculate,' it is used at restaurants and stores to mean 'paying the bill.' When you stand up at a restaurant and say '계산해 주세요,' you are asking for the bill to be calculated and settled. 지불하다 (ji-bul-ha-da) is a more formal and academic term for 'paying out' money. It is often used in contracts or when discussing the payment of costs, wages, or damages. 납부하다 (nap-bu-ha-da) is specifically used for paying taxes, utility bills (electricity, water), or tuition fees—essentially, money paid to public institutions or for public services. 수납하다 (su-nap-ha-da) is the opposite perspective; it means 'to receive/accept payment' and is often seen at hospital desks or bank counters ('수납창구'). Finally, 내다 (nae-da) is the most basic, versatile verb meaning 'to hand over' or 'to pay,' used in almost any casual context.

결제 vs. 계산
결제 focuses on the *process* of payment (card/app); 계산 focuses on the *act* of settling the bill (calculation).
결제 vs. 납부
Use 결제 for shopping/services; use 납부 for taxes/utilities/tuition.
결제 vs. 지불
결제 is everyday electronic payment; 지불 is formal/legal 'paying out' of funds.

In specific niches, you might also find 송금하다 (song-geum-ha-da), which means to 'remit' or 'transfer' money between bank accounts. If a seller asks you to '계좌이체' (account transfer), you are '송금'-ing the money to '결제' for the goods. There is also 상환하다 (sang-hwan-ha-da), which specifically means 'to repay' a loan or debt. For those interested in slang or informal expressions, 쏘다 (sso-da) literally means 'to shoot' but is used when someone 'treats' others (e.g., '내가 쏠게!' - I'll treat/It's on me!). Understanding these synonyms allows you to choose the word that best fits the formality of the situation and the nature of the transaction. For a B1 learner, being able to distinguish between 결제, 계산, and 납부 is a significant milestone in achieving natural-sounding Korean.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The character 濟 (je) is also used in '경제' (economy), which originally meant 'to rule the world and help the people' (경세제민).

دليل النطق

UK kjʌl-tse-ha-da
US gyul-jay-ha-da
The primary stress is usually on the second syllable '제' (je) when emphasizing the act of payment.
يتقافى مع
해제하다 (hae-je-ha-da) 면제하다 (myeon-je-ha-da) 통제하다 (tong-je-ha-da) 경제 (gyeong-je) 숙제 (suk-je) 문제 (mun-je) 축제 (chuk-je) 어제 (eo-je)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing '제' (je) as '재' (jae) - though they sound identical to most, some try to over-differentiate.
  • Mumbling the 'ㄹ' in '결', making it sound like '겨제'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Very common word; easy to recognize on screens.

الكتابة 4/5

Easy to confuse spelling with '결재하다'.

التحدث 3/5

Pronunciation is simple, but choosing the right register takes practice.

الاستماع 2/5

Distinctive sound usually heard at the end of transactions.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

돈 (Money) 하다 (To do) 카드 (Card) 내다 (To pay/give)

تعلّم لاحقاً

계산하다 (To calculate/pay) 환불 (Refund) 영수증 (Receipt) 할부 (Installment)

متقدم

부가가치세 (VAT) 공인인증서 (Certificate) 계좌이체 (Bank transfer)

قواعد يجب معرفتها

-(으)로 (Means/Method)

카드로 결제하다.

-아/어 주세요 (Request)

결제해 주세요.

-기 전에 (Before)

결제하기 전에 확인하세요.

-(으)ㄹ게요 (Future Intention)

제가 결제할게요.

Passive -되다

결제가 완료되었습니다.

أمثلة حسب المستوى

1

여기서 결제해요.

Pay here.

Simple present tense using the -해요 ending.

2

카드로 결제해요?

Do you pay by card?

Question form of the present tense.

3

결제 버튼을 눌러요.

Press the payment button.

Using '결제' as a noun/object.

4

현금 결제 돼요?

Is cash payment possible?

Noun + '되다' to ask for possibility.

5

결제 끝났어요.

The payment is finished.

Past tense of '끝나다' (to end).

6

이거 결제해 주세요.

Please process the payment for this.

-아/어 주세요 (Please do...).

7

결제 안 돼요.

The payment isn't working.

'안' + '되다' for negation.

8

결제 확인했어요.

I checked the payment.

Past tense of '확인하다' (to check).

1

신용카드로 결제할 수 있어요?

Can I pay with a credit card?

-(으)ㄹ 수 있다 (Can do...).

2

온라인으로 결제했어요.

I paid online.

Adverbial '온라인으로' (by online).

3

결제 수단을 선택하세요.

Please select a payment method.

-(으)세요 (Polite imperative).

4

핸드폰으로 결제할게요.

I will pay with my phone.

-(으)ㄹ게요 (Future intention).

5

결제가 완료되었습니다.

Payment has been completed.

Formal passive style (완료되었습니다).

6

결제 금액이 얼마예요?

How much is the payment amount?

Noun compound '결제 금액'.

7

앱에서 바로 결제하세요.

Pay directly in the app.

Location particle '에서'.

8

어제 결제한 내역을 보여주세요.

Please show me the payment history from yesterday.

Past noun-modifying form '결제한'.

1

네이버페이로 결제하면 포인트가 쌓여요.

If you pay with Naver Pay, you earn points.

-(으)면 (If/When).

2

결제 오류가 나서 다시 시도했어요.

There was a payment error, so I tried again.

-아서/어서 (Reason/Cause).

3

이 서비스는 매달 자동으로 결제됩니다.

This service is automatically paid every month.

Passive form '결제되다'.

4

결제를 취소하고 싶으면 영수증이 필요해요.

If you want to cancel the payment, you need a receipt.

-고 싶다 (Want to...).

5

공인인증서 없이도 결제가 가능해요.

Payment is possible even without a public certificate.

-없이도 (Even without).

6

결제하기 전에 가격을 꼭 확인하세요.

Make sure to check the price before paying.

-기 전에 (Before doing...).

7

해외 카드로도 결제가 되나요?

Can I pay with a foreign card as well?

Particle '-도' (also/even).

8

배달 앱에서 미리 결제했어요.

I paid in advance on the delivery app.

Adverb '미리' (in advance).

1

고가의 가전제품이라 할부로 결제했어요.

It was an expensive appliance, so I paid in installments.

Reasoning '-이라' (because it is).

2

결제 방식이 다양해져서 편리해요.

It's convenient because payment methods have become diverse.

-아/어지다 (To become...).

3

잘못 결제된 금액을 환불받고 싶습니다.

I would like to get a refund for the amount that was incorrectly charged.

Passive '결제된' modifying '금액'.

4

법인카드로 결제할 때는 증빙 서류가 필요합니다.

When paying with a corporate card, supporting documents are required.

-(으)ㄹ 때 (When doing...).

5

결제 시스템 점검 중이라 이용이 불가능합니다.

Usage is impossible as the payment system is under maintenance.

Noun + '중' (In the middle of).

6

결제일은 매달 25일로 설정되어 있습니다.

The payment date is set to the 25th of every month.

Resultant state '-어 있다'.

7

간편 결제 서비스를 이용하면 시간이 단축됩니다.

Using simple payment services saves time.

Causal '-면'.

8

미성년자는 부모님 동의 없이 결제할 수 없습니다.

Minors cannot make payments without parental consent.

Formal negation '-ㄹ 수 없습니다'.

1

전자 상거래의 발달로 결제 보안이 더욱 중요해졌습니다.

With the development of e-commerce, payment security has become even more important.

Noun-derived reason '-로'.

2

이중 결제 문제를 해결하기 위해 고객센터에 문의했습니다.

I contacted customer service to resolve the double payment issue.

-기 위해 (In order to...).

3

결제 대행사를 통해 안전하게 거래를 마쳤습니다.

The transaction was safely completed through a payment gateway (PG).

-를 통해 (Through/Via).

4

생체 인식 기술이 결제 시스템에 도입되고 있습니다.

Biometric recognition technology is being introduced into payment systems.

Progressive passive '-고 있다'.

5

사전 결제 시 할인 혜택을 제공하는 프로모션입니다.

This is a promotion that offers discounts for pre-payment.

Conditional '시' (At the time of).

6

가상 화폐로 결제하는 상점이 점차 늘어나고 있습니다.

The number of shops that accept payment in cryptocurrency is gradually increasing.

Noun-modifying present '-는'.

7

결제 수수료 부담을 줄이기 위해 정책을 변경했습니다.

The policy was changed to reduce the burden of payment fees.

Purpose '-기 위해'.

8

미결제된 대금에 대해서는 연체료가 부과됩니다.

Late fees will be charged for unpaid balances.

Topic '-에 대해서는'.

1

모바일 결제의 확산은 화폐의 개념을 근본적으로 바꾸고 있습니다.

The spread of mobile payments is fundamentally changing the concept of currency.

Abstract subject with '-는'.

2

국가 간 결제 망의 통합은 글로벌 무역의 효율성을 제고합니다.

The integration of cross-border payment networks enhances the efficiency of global trade.

Formal vocabulary '제고하다'.

3

부정 결제 방지를 위한 FDS(이상금융거래탐지시스템)가 고도화되고 있습니다.

FDS (Fraud Detection System) for preventing fraudulent payments is becoming more sophisticated.

Passive '고도화되고 있다'.

4

결제 데이터 분석을 통해 소비자 트렌드를 정교하게 파악할 수 있습니다.

Consumer trends can be precisely identified through the analysis of payment data.

Adverb '정교하게' (precisely).

5

중앙은행 디지털 화폐(CBDC)가 기존 결제 시스템에 미칠 영향에 주목해야 합니다.

We must pay attention to the impact that Central Bank Digital Currency (CBDC) will have on existing payment systems.

Relative clause future '-ㄹ 영향'.

6

결제 플랫폼 간의 치열한 경쟁이 수수료 인하를 견인하고 있습니다.

Intense competition between payment platforms is driving down transaction fees.

Metaphorical '견인하다' (to pull/drive).

7

소액 결제 사기 범죄에 대한 법적 처벌이 강화되는 추세입니다.

Legal punishment for small-sum payment fraud crimes is on an upward trend.

Noun '추세' (trend).

8

비대면 결제 시장의 성장은 소매업계의 지형을 완전히 재편했습니다.

The growth of the contactless payment market has completely reshaped the landscape of the retail industry.

Resultative '재편했습니다'.

تلازمات شائعة

카드로 결제하다
현금으로 결제하다
자동으로 결제되다
모바일로 결제하다
일시불로 결제하다
할부로 결제하다
결제를 요청하다
결제를 완료하다
중복 결제되다
간편 결제

العبارات الشائعة

결제창

— The payment window or screen that pops up during online shopping.

결제창이 안 떠서 물건을 못 사고 있어요.

결제 수단

— The method of payment (card, cash, app, etc.).

원하시는 결제 수단을 선택해 주세요.

결제 내역

— The history or record of payments made.

카드 앱에서 이번 달 결제 내역을 확인했어요.

결제 대기

— Waiting for payment to be processed or completed.

현재 결제 대기 상태입니다.

결제 취소

— Cancellation of a payment transaction.

주문을 잘못해서 바로 결제 취소를 했어요.

결제 금액

— The total amount to be paid.

총 결제 금액은 5만 원입니다.

결제 완료

— The state of a payment being successfully finished.

결제 완료 메시지가 오면 배송이 시작됩니다.

선결제

— Payment made in advance (before receiving goods/service).

이 식당은 선결제 시스템입니다.

후결제

— Payment made after receiving goods/service.

택시는 보통 도착한 후에 후결제를 합니다.

자동 결제

— A recurring payment set up to happen automatically.

유튜브 프리미엄 자동 결제를 해지했어요.

يُخلط عادةً مع

결제하다 vs 결재하다

To approve a document. Sounds the same, different Hanja and meaning.

결제하다 vs 계산하다

To calculate or pay a bill. More common in restaurants.

결제하다 vs 지불하다

To pay out money. More formal and often used for larger, non-shopping contexts.

تعبيرات اصطلاحية

"결제를 올리다"

— To submit a request for approval (often confused with 결재를 올리다, but used informally for payment requests).

부장님께 광고비 결제를 올렸습니다.

Business
"카드를 긁다"

— To swipe a card (informal way to say 'to pay').

스트레스 받아서 백화점에서 카드를 긁었어요.

Slang/Informal
"N빵으로 결제하다"

— To split the bill (N refers to the number of people).

우리 그냥 N빵으로 결제하자.

Slang
"지갑을 열다"

— To open one's wallet (to spend money/pay).

사람들이 좀처럼 지갑을 열지 않네요.

Idiomatic
"일시불 인생"

— A life where one pays for everything at once (humorous contrast to installment life).

저는 할부 안 좋아해서 일시불 인생이에요.

Humorous
"결제 신공"

— The 'divine skill' of paying quickly or getting discounts.

그는 쿠폰을 다 모아서 결제 신공을 발휘했다.

Internet Slang
"총대를 메다"

— To take the lead (often used when one person pays the whole bill first).

이번엔 내가 총대 메고 결제할게.

Informal
"코 묻은 돈"

— Small amount of money (literally 'money with snot on it').

아이들의 코 묻은 돈까지 결제하게 만드냐?

Informal/Critical
"통장이 텅장 되다"

— Bank account becoming empty (tong-jang becomes teong-jang).

카드 결제일이 지나니 통장이 텅장 됐어요.

Slang
"한턱내다"

— To treat someone to a meal (implies paying for everyone).

내가 합격했으니까 오늘 한턱낼게!

Informal

سهل الخلط

결제하다 vs 결재

Homophone

결제 is for money; 결재 is for boss's approval.

부장님께 서류 결재를 받았다.

결제하다 vs 계산

Context overlap

계산 includes the math part of the bill; 결제 is the transaction itself.

계산이 틀린 것 같아요.

결제하다 vs 납부

Both mean pay

납부 is specifically for taxes or public fees.

세금을 납부했다.

결제하다 vs 송금

Both involve money moving

송금 is bank-to-bank transfer; 결제 is merchant-to-buyer transaction.

친구에게 돈을 송금했다.

결제하다 vs 수납

Opposite side of payment

수납 is receiving the money (clerk side).

수납 창구에서 기다리세요.

أنماط الجُمل

A1

N(으)로 결제해요

카드로 결제해요.

A2

N(으)로 결제할게요

현금으로 결제할게요.

B1

V-기 전에 결제하다

먹기 전에 결제해요.

B1

N이/가 결제되다

요금이 결제되었어요.

B2

N을/를 할부로 결제하다

가방을 할부로 결제했어요.

B2

결제 수단을 V-아/어 보다

결제 수단을 바꿔 보세요.

C1

결제 시 ~이/가 발생하다

결제 시 수수료가 발생합니다.

C2

결제 시스템을 구축하다

새로운 결제 시스템을 구축했습니다.

عائلة الكلمة

الأسماء

결제 (Payment)
결제자 (Payer)
결제금 (Payment amount)
미결제 (Non-payment)

الأفعال

결제되다 (To be paid)
결제시키다 (To make someone pay/process payment)

الصفات

결제 가능한 (Payable/Available for payment)

مرتبط

카드 (Card)
현금 (Cash)
계산 (Calculation)
영수증 (Receipt)
환불 (Refund)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily life and business.

أخطاء شائعة
  • 결재하다 (gyeol-jae-ha-da) 결제하다 (gyeol-je-ha-da)

    Using the 'approval' spelling for 'payment'.

  • 돈을 결제하다 금액을 결제하다 / 카드로 결제하다

    While '돈을 결제하다' is understood, it's more natural to specify the method or amount.

  • 친구에게 결제하다 친구에게 돈을 주다 / 갚다

    You don't '결제' to a person; you '결제' at a store or for an item.

  • 결제해라 (to a clerk) 결제해 주세요

    Using a low/blunt form with staff is rude.

  • 세금을 결제하다 세금을 납부하다

    Taxes have a specific verb: 납부하다.

نصائح

Card is King

In Korea, you can '결제' almost anything with a card, even a 1,000 won pack of gum. Cash is rarely needed.

Particle Choice

Always use '-(으)로' with the payment method (카드로, 현금으로, 앱으로).

The 'E' Rule

Think of the 'e' in 'Electronic' to remember '결제' (gyeol-je) for electronic payments.

Splitting the Bill

When splitting, ask '따로 결제할게요' (We'll pay separately).

App Buttons

Look for the button '결제하기' at the bottom of your shopping cart to finish your purchase.

Installments

For items over 50,000 KRW, the clerk might ask '할부해 드릴까요?' (Shall I do installments?).

Double Check

Always check the '결제 금액' on the screen before tapping your card.

T-Money

You can '결제' at convenience stores using your T-Money transportation card.

Official Terms

In business emails, use '결제 요청' to formally ask for a payment to be made.

Kiosk Voices

Listen for '카드를 꽂아주세요' (Please insert card) followed by '결제 완료' (Payment complete).

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'JE' as 'Just Electronic'. You use '결제' for electronic payments with cards or apps.

ربط بصري

Imagine a credit card being inserted into a slot. The sound of the 'click' is the 'gyeol', and the successful 'beep' is the 'je'.

Word Web

Card Cash App Receipt Bank Bill Price Buy

تحدٍّ

Go to a Korean website and find the '결제' button. Try to navigate to the '결제 수단' (payment method) section without clicking 'Buy'!

أصل الكلمة

Derived from the Hanja characters 決濟 (결제).

المعنى الأصلي: 決 (to decide/settle) + 濟 (to cross/aid/settle). Originally meant to settle a debt or cross off a financial obligation.

Sino-Korean (Hanja-based).

السياق الثقافي

Be careful not to confuse it with '결재' in a work environment, as it might lead to professional misunderstandings.

In English, we just say 'pay'. In Korean, choosing between '결제', '계산', and '내다' depends on how formal or technical the situation is.

Used in every K-drama shopping scene. Common in 'Coupang' commercials. Frequently seen in banking app UIs like Toss or KakaoBank.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Online Shopping

  • 결제하기 버튼
  • 결제 수단 선택
  • 장바구니 결제
  • 결제 완료 문자

Restaurant

  • 따로 결제할게요
  • 카드로 결제해 주세요
  • 현금 영수증 해주세요
  • 계산서 주세요

Taxi

  • 카드로 결제돼요?
  • 영수증 주세요
  • 얼마 나왔어요?
  • 티머니로 결제할게요

Business

  • 결제 조건
  • 결제 대금
  • 결제일 변경
  • 법인카드 결제

App Store

  • 인앱 결제
  • 정기 결제
  • 결제 수단 등록
  • 결제 실패

بدايات محادثة

"결제는 어떤 방법으로 하시겠어요?"

"혹시 해외 카드로도 결제가 가능한가요?"

"온라인 쇼핑할 때 주로 어떤 앱으로 결제하세요?"

"결제 오류가 계속 뜨는데 어떻게 해야 하죠?"

"이 식당은 선결제인가요, 아니면 나중에 하나요?"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 하루 동안 몇 번이나 '결제'를 했나요? 무엇을 샀는지 적어보세요.

현금 결제와 카드 결제 중 어떤 것을 더 선호하나요? 그 이유는 무엇인가요?

한국의 간편 결제 시스템(카카오페이 등)을 사용해 본 경험이 있나요? 느낌이 어땠나요?

최근에 가장 비싸게 결제한 물건은 무엇인가요? 할부로 했나요, 일시불로 했나요?

잘못 결제해서 취소했던 경험이 있다면 그 상황을 설명해 보세요.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, you can say '현금으로 결제하다'. While it sounds slightly formal, it is perfectly correct, especially at kiosks or in official receipts.

'계산' is broader and used most often in restaurants ('계산해 주세요'). '결제' is the technical processing of that payment, usually involving a card or app.

Usually, '납부하다' is used for taxes and utility bills. However, '결제' can be used if you are talking about the method, like '신용카드로 세금을 결제했다'.

You say '결제에 실패했습니다' or '결제 오류가 발생했습니다'.

It sounds a bit robotic. Better to use '내가 낼게' (I'll pay) or '내가 살게' (I'll buy/treat).

It means paying in advance, like at a fast-food counter before you get your food.

Yes, '결제' is the noun form. You can add '하다' to make it a verb.

'Simple payment' services like KakaoPay, Samsung Pay, or Apple Pay.

After you 결제, you can say '영수증 주세요'.

Because '결재' means getting a document signed by a boss. Mixing them up in an office can be embarrassing or confusing.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Translate: 'Please pay by card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The payment was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Can I pay in installments?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I want to cancel the payment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Where is the payment button?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I paid online yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please change the payment method.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is automatic payment possible?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I checked the payment history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There is a payment error.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '카드로' and '결제하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '할부' and '결제하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '결제 취소'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The total amount is 30,000 won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I paid with my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Which card will you use for payment?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I need a receipt for the payment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Payment is not possible now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please check the payment amount again.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I paid for the movie ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you ask 'Can I pay by card?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I will pay in installments'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you tell a clerk 'Please process the payment'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I already paid'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you ask 'Is Samsung Pay available?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I want to split the payment'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'The payment didn't go through'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you ask 'Where can I pay?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I'll pay with cash'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I want to change the card'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain '결제' and '결재' difference in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Payment completed' formally.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'How much is the total payment?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll pay by mobile app'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Check the receipt after payment'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Can I get a refund for this payment?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll pay for everything'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Is there a fee for card payment?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The payment was made automatically'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll pay in 3-month installments'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제는 카드로 하시겠습니까?' What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제가 승인되지 않았습니다.' Did the payment work?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '영수증 드릴까요?' What does the clerk offer?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제 금액은 만 원입니다.' How much to pay?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '이쪽에서 결제 도와드리겠습니다.' Where should you go?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '할부는 몇 개월로 해드릴까요?' What is the clerk asking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제가 완료되었습니다.' What does this mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '비밀번호를 입력해 주세요.' What do you need to enter?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제 취소 되었습니다.' What happened to the payment?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '카드를 다시 대 주세요.' What should you do with the card?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '포인트로 결제하시겠어요?' How are you paying?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제 수단을 선택해 주세요.' What is the first step?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제 오류입니다. 다시 시도해 주세요.' What should you do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '현금 영수증 필요하세요?' Do you need a cash receipt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '결제 일시불로 해드릴까요?' What is the clerk offering?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات shopping

배송

B1

The process of sending or delivering goods to a customer. This is frequently used in IELTS General when discussing online shopping or shipping delays.

진열

A1

عرض البضائع في المتجر. 'البضائع معروضة بشكل جيد.' (البضائع معروضة بشكل جيد - 상품이 잘 진열되어 있습니다.)

교환하다

B1

تبادل شيء بشيء آخر. 'أريد استبدال هذا القميص.'

세탁비

A1

رسوم الغسيل التي تدفعها لتنظيف ملابسك بشكل احترافي.

환불

B1

عملية إعادة المال للمشتري. استرداد المبلغ المدفوع مقابل سلعة أو خدمة.

환불하다

B1

استرداد المال مقابل منتج تم إرجاعه. طلب استرداد المبلغ من المتجر.

수선비

A1

تكلفة الإصلاح أو رسوم التعديل للملابس والأحذية. 'كانت رسوم تعديل الفستان مرتفعة جداً.'

수선하다

B2

إصلاح أو رتق الملابس أو الأحذية الممزقة أو التالفة.

배송하다

B1

إرسال البضائع أو المستندات إلى شخص أو مكان. 'قامت الشركة بشحن الطلب اليوم.'

품절

A2

نفاد الكمية؛ تم بيع جميع وحدات المنتج. (Sold out; all items of a product have been sold.) يُستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في المتاجر وعلى الإنترنت. (This term is commonly used in stores and online.)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!