냄비받침 is a word for a 'pot holder' or 'trivet'. Imagine you have a very hot pot of soup. You want to put it on the table. But the table is made of wood or plastic. The hot pot will burn the table! So, you put a 냄비받침 on the table first. Then you put the pot on top of it. It is a very simple and important thing in the kitchen. The word is made of two parts. '냄비' means pot. '받침' means something that supports or stays under something else. When you eat ramyun, you usually need this. You can find them in many colors and shapes. Some are made of wood, and some are made of soft silicone. In Korea, when you go to a shop like Daiso, you can see many 냄비받침. They are cheap and useful. You can say '냄비받침 주세요' (Please give me a pot holder). This is a basic word for anyone who wants to talk about cooking or eating in a Korean home. It is easy to remember because it describes exactly what it does: it supports the pot. Even if you are a beginner, you will hear this word often if you live in Korea or watch Korean cooking videos. It is a very common daily object.
At the A2 level, you should understand that 냄비받침 is a compound noun used in everyday household contexts. It consists of '냄비' (pot) and '받침' (support/stand). You will use this word when setting the table or helping with chores. Common verbs that go with it are '놓다' (to put) and '깔다' (to lay down). For example, '식탁 위에 냄비받침을 놓으세요' (Put the trivet on the table). You should also know that there are different materials, like '실리콘' (silicone) or '나무' (wood). This word is also part of a larger family of words ending in '-받침', such as '컵받침' (coaster). Understanding this pattern helps you learn new words faster. In a Korean home, the 냄비받침 is essential because many dishes are served 'boiling' (보글보글) in earthen pots. If you don't use one, you might damage the furniture. You might also hear people use it in a funny way to describe a very thick book they aren't reading. This is a common joke in Korea. If you have a 500-page book you never opened, you can say it's a 냄비받침. This shows you understand a bit of Korean humor. Knowing this word helps you participate in daily life and understand basic kitchen instructions.
At the B1 level, you can use 냄비받침 in more complex sentences and understand its cultural nuances. For instance, you can describe the reason for using one: '식탁의 변색이나 손상을 방지하기 위해 냄비받침을 사용하는 것이 좋습니다' (It is good to use a trivet to prevent discoloration or damage to the table). You can also discuss preferences for different types of trivets based on their functionality and design. For example, silicone trivets are popular because they are easy to wash and don't slip. On the other hand, wooden or ceramic ones are preferred for their aesthetic appeal. You should be comfortable using the word in various grammatical structures, such as '냄비받침이 없어서 책을 대신 깔았어요' (Since there was no trivet, I laid a book down instead). This level also involves understanding the metaphorical use of the word. In Korean society, the 'thick book as a trivet' joke is a common cultural trope. It reflects a shared experience of buying ambitious books that end up being ignored. Being able to use this joke appropriately shows a higher level of cultural integration. You might also encounter this word in product reviews or interior design blogs, where people discuss the 'Gamsong' (vibe/aesthetic) of their kitchen accessories.
For B2 learners, 냄비받침 is a word that appears in discussions about domestic life, product design, and even social commentary. You should be able to explain the etymology of the word, connecting '받치다' to various other contexts like '우산을 받치다' (to hold an umbrella) or '받침' in the Korean alphabet. You can also compare the 냄비받침 with other kitchen tools like '주방장갑' (oven mitts) and explain the functional differences in detail. In a professional or formal setting, such as a product description for a kitchenware brand, you might see words like '단열성' (insulation property) or '내열성' (heat resistance) used alongside 냄비받침. For example, '이 실리콘 냄비받침은 우수한 내열성을 자랑합니다' (This silicone trivet boasts excellent heat resistance). You can also analyze why the word is used in the title of variety shows or essays, exploring the theme of 'useful vs. useless' objects in modern life. At this level, you should be able to use the word fluently in a variety of registers, from casual jokes with friends to formal explanations of kitchen safety or interior styling. You might also notice how the design of 냄비받침 has evolved from traditional straw 'ttwari' to modern multi-functional items, reflecting changes in Korean lifestyle.
At the C1 level, your understanding of 냄비받침 extends to its role in the broader landscape of Korean linguistic and cultural history. You can discuss how the transition from floor-based dining (sitting on 'bangseok') to table-based dining influenced the necessity and design of the 냄비받침. You might explore the linguistic productivity of the root '받침' and how it reflects the Korean mindset of 'supporting from below.' In literature or sophisticated essays, the 냄비받침 might be used as a motif to represent the mundane reality of domestic life or the failure of intellectual pursuits (returning to the book joke). You can articulate complex opinions on consumerism, such as how even a simple object like a 냄비받침 has become a target for 'aesthetic consumption' in the era of social media. Your vocabulary should include technical terms related to materials and manufacturing, and you should be able to handle nuanced conversations about the environmental impact of disposable vs. permanent kitchen accessories. You can also recognize the word in diverse contexts, such as a metaphor for a person who supports others behind the scenes, though this is less common than the literal or 'book' meanings. Your mastery allows you to use the word with precision and cultural wit.
At the C2 level, you possess a near-native grasp of 냄비받침, including its most subtle connotations and historical echoes. You can engage in academic or philosophical discussions about the 'objecthood' of the 냄비받침, perhaps referencing its evolution from the traditional 'ttwari' and what that says about the shift in Korean architectural and social structures. You are fully aware of the linguistic nuances, such as the phonological rules governing the word's pronunciation and its relationship to the 'batchim' in Hangeul. You can use the word in high-level satire or creative writing, perhaps personifying the 냄비받침 as a silent witness to a family's history at the dinner table. You understand the economic implications of the 'kitchenware market' in Korea and can discuss the branding strategies of companies that turn such a utilitarian object into a luxury item. Your cultural competence is such that you can perfectly time the 'thick book' joke to create rapport with native speakers, or even subvert the joke in a clever way. For a C2 learner, 냄비받침 is not just a vocabulary item; it is a small but significant thread in the complex tapestry of Korean daily life, language, and humor, which you can weave into any conversation with ease and sophistication.

냄비받침 في 30 ثانية

  • A protective mat for hot pots.
  • Essential for Korean communal dining.
  • Commonly made of silicone or wood.
  • Slang for a thick, unread book.
The Korean word 냄비받침 (naembi-batchim) is a compound noun that serves a vital role in the Korean kitchen and dining experience. It refers to a trivet or a pot holder specifically designed to be placed under a hot pot or pan to protect the surface of a table or countertop from heat damage. The word is composed of two parts: 냄비 (naembi), meaning 'pot' or 'saucepan,' and 받침 (batchim), which comes from the verb 받치다 (batchida), meaning 'to support,' 'to prop up,' or 'to put something under.' In the context of Korean culinary culture, where many meals are served in communal pots like ttukbaegi (earthenware pots) or large metal pans that continue to sizzle or boil as they reach the table, the 냄비받침 is an indispensable tool. You will find them in every Korean household, ranging from simple wooden slats and cork mats to modern silicone designs that can withstand extreme temperatures.
Material Variety
Traditionally, these were often made of woven straw or thick fabric, but today, silicone is the most popular due to its heat resistance and ease of cleaning.
Beyond its literal use, the word carries a humorous cultural connotation in modern South Korea. When a person buys a very thick book—perhaps a difficult philosophy tome, a massive English dictionary, or a thick textbook—and then fails to read it, they might jokingly refer to that book as a 냄비받침. This implies that the book's only practical use in their house is as a sturdy, thick stand for a hot pot of ramyun. This self-deprecating humor is a common way for students or office workers to admit they are not keeping up with their studies or reading goals.

뜨거운 찌개 냄비를 식탁에 올릴 때는 반드시 냄비받침을 사용해야 합니다.

In a more formal setting, the 냄비받침 might be more decorative, made of ceramic or polished wood, reflecting the aesthetic of the dining room. In a camping context, it is a survival essential to prevent melting plastic camping tables.
The 'Ramyun' Connection
Because ramyun is often eaten directly from the pot (often a yellow aluminum pot), the 냄비받침 is the most frequently used kitchen accessory for quick meals.

이 두꺼운 사전은 이제 제 냄비받침이에요.

Placement Etiquette
When helping a host, always ask where the 냄비받침 is kept so you don't accidentally mark their wooden table.

실리콘 냄비받침은 세척하기가 아주 간편합니다.

나무로 만든 냄비받침이 주방 인테리어와 잘 어울려요.

예쁜 냄비받침을 선물로 받았어요.

Using 냄비받침 in a sentence is straightforward because it functions as a standard concrete noun. However, the verbs associated with it are specific to its function. The most common verb used with 냄비받침 is 놓다 (nohda), meaning 'to put' or 'to place.' You might say 냄비받침을 놓다 (to place a trivet). Another common verb is 깔다 (kkalda), which means 'to spread out' or 'to lay down,' often used when referring to a flat object being placed under something else. For example, 냄비 밑에 냄비받침을 깔다 (to lay a trivet under a pot). Because it is a tool used for protection, the grammar often involves conditional or causative structures. For instance, 'To prevent the table from burning, use a trivet' would be 식탁이 타지 않게 냄비받침을 사용하세요.
Common Verbs
놓다 (to place), 깔다 (to lay), 찾다 (to look for), 필요하다 (to need), 사용하다 (to use).
In casual conversation, you will often hear it in the form of a request or a search: 냄비받침 어디 있어? (Where is the trivet?). If you are at a friend's house and the food is ready, you might ask, 냄비받침 좀 줄래? (Can you give me a trivet?). The word is often modified by the material it is made of, such as 실리콘 냄비받침 (silicone trivet), 나무 냄비받침 (wooden trivet), or 천 냄비받침 (cloth pot holder).

식탁 위에 냄비받침 좀 놓아 줄래?

When discussing the humorous meaning (the thick book), the sentence structure changes to equate the book with the object: 이 책은 거의 냄비받침 수준이야 (This book is basically at the level of a trivet). This highlights the shift from a functional kitchen tool to a metaphorical symbol of wasted academic effort.
Object Particles
As a direct object, use 을/를: 냄비받침을 사다 (to buy a trivet). As a subject, use 이/가: 냄비받침이 더러워요 (The trivet is dirty).

냄비가 너무 뜨거우니까 냄비받침을 두 개 깔아야겠어.

새로 산 냄비받침이 디자인이 아주 예쁘네요.

엄마, 냄비받침이 어디에 있나요?

그 잡지는 너무 두꺼워서 냄비받침으로 쓰기 딱 좋아요.

You will encounter the word 냄비받침 in several distinct environments. The most obvious is within the domestic sphere—the kitchen and dining room. During meal preparation, especially when cooking dishes that are served in the pot (like Kimchi-jjigae or Doenjang-jjigae), family members will frequently ask for or mention the 냄비받침. In a Korean home, it is often kept in a drawer near the stove or hanging on a hook on the wall for quick access.
In Restaurants
In traditional 'Sikdang' (restaurants), servers might not say the word aloud often, but you will see the object in constant use. If you need an extra one for a side dish served hot, you would ask the staff.
Another major location where this word is used is in home goods stores like Daiso, Modern House, or the kitchen section of large marts like E-mart and Lotte Mart. You will see signs labeling the aisle as 주방용품 (kitchenware) with 냄비받침 clearly displayed. Here, you might hear shoppers discussing the durability or material: '이 실리콘 냄비받침은 열에 강할까?' (Will this silicone trivet be heat-resistant?). Interestingly, you will also hear this word in educational settings—but in a joking manner. Students often tease each other about their heavy textbooks. If a student carries a massive law or medical book but never opens it to study, a friend might say, '와, 그 책 진짜 좋은 냄비받침이네!' (Wow, that book is a really good trivet!). This usage has become so common that it appeared as the title of a KBS variety show ('Pot Stand' or 'Hyena on the Keyboard' segments), where the concept was about celebrities 'writing' books that people might actually read instead of using as trivets.
Variety Shows
The term is often used in comedy to describe something uselessly thick or a failed publication.

다이소에 가서 저렴한 냄비받침 하나 사자.

이 전공 서적은 너무 두꺼워서 냄비받침으로 쓰기 딱이다.

캠핑 갈 때 냄비받침 챙기는 거 잊지 마.

이 식당은 냄비받침 대신 신문지를 깔아 주네.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 냄비받침 is confusing it with other heat-related kitchen items, specifically 'oven mitts' or 'potholders' used for grabbing. In English, 'potholder' can mean both the cloth you use to hold a hot handle and the mat you place on the table. In Korean, these are strictly separated. A 냄비받침 is only for putting *under* the pot. To grab a hot pot, you would use 주방장갑 (jubang-janggap, kitchen gloves/mitts) or 냄비집게 (naembi-jipge, pot grippers). If you use 냄비받침 to try and pick up a boiling pot, you might find it too stiff or the wrong shape, leading to a burn.
Terminology Confusion
Don't confuse '냄비받침' (trivet) with '주방장갑' (oven mitts). One goes on the table, the other goes on your hands.
Another mistake is related to the pronunciation of the 'batchim' part. Students often forget that the 'm' (ㅁ) sound at the end must be clearly closed with the lips. Some might confuse it with the linguistic term '받침' and think it only refers to grammar. While they are the same word, the context of the kitchen makes the meaning clear. Furthermore, learners sometimes use the word '매트' (mat) interchangeably with 냄비받침. While a 냄비받침 is a type of mat, calling it just a 매트 might be too vague, as that could refer to a floor mat, a yoga mat, or a placemat (식탁매트).
Spelling Error
Occasionally, learners spell it '냄비바침' (omitting the ㄷ). Remember that the root is '받치다' (to support), so the 'ㄷ' is essential.

주방장갑 대신 냄비받침으로 냄비를 잡으면 위험해요.

이건 냄비받침이지 손에 끼는 장갑이 아니에요.

식탁매트와 냄비받침은 용도가 다릅니다.

There are several words related to 냄비받침 that you should know to expand your vocabulary. The most direct alternative in a casual or modern setting is 트리벳 (teuribet), which is the loanword for 'trivet.' This is increasingly used in high-end kitchenware stores or western-style interior design contexts. Another similar term is 식탁매트 (siktak-maeteu), which refers to a placemat. However, a placemat is usually for an individual setting (plate and cutlery) and is not necessarily heat-resistant enough for a boiling pot.
냄비받침 vs. 코스터 (Coaster)
A coaster (컵받침 - keop-batchim) is specifically for cups and glasses. Using a 냄비받침 for a tiny cup would look silly, and a coaster is too small for a pot.
In traditional contexts, you might hear the word 똬리 (ttwari). This originally referred to a coiled pad made of straw or fabric that people placed on their heads to carry heavy pots, but it was also used as a base for round-bottomed pots on the floor. While mostly obsolete in modern kitchens, it is the ancestor of the modern 냄비받침.
Comparison Table
- 냄비받침: For hot pots (Functional/Protective). - 컵받침: For cups (Small/Moisture-absorbing). - 주방매트: For the kitchen floor (Large/Comfort). - 식탁매트: For plates/cutlery (Decorative/Cleanliness).
If you are in a pinch and don't have a trivet, Koreans often use alternatives like 신문지 (sinmunji - newspaper) folded several times, or as mentioned before, a thick book. In camping, people might use a flat stone or a piece of wood.

손님용으로는 실리콘보다 나무 냄비받침이 더 고급스러워 보여요.

컵받침과 냄비받침 세트를 샀어요.

냄비받침이 없으면 신문지라도 몇 장 깔아 주세요.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'naembi' actually comes from the Japanese word 'nabe' (鍋), which entered the Korean language during the late 19th or early 20th century. 'Batchim' is a native Korean word derived from the verb 'batchida'.

دليل النطق

UK /nɛm.bi.bat.tɕʰim/
US /nɛm.bi.bɑt.tʃɪm/
The stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis on 'naem' is common.
يتقافى مع
아침 (achim - morning) 마침 (machim - just then) 받침 (batchim - support) 기침 (gichim - cough) 방침 (bangchim - policy) 나침 (nachim - compass) 점심 (jeomsim - lunch - near rhyme) 관심 (gwansim - interest - near rhyme)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'batchim' as 'bachim' without the double 't' sound (though in standard Korean, it's a single 't' sound that stops the breath).
  • Forgetting to close the lips for the final 'm' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The word is a simple compound of two common nouns, making it easy to read for A2 learners.

الكتابة 3/5

The spelling of '받침' with the 'ㄷ' can be slightly tricky for beginners.

التحدث 2/5

Pronunciation is straightforward as long as the final 'm' is closed.

الاستماع 2/5

It is a very distinct-sounding word that is easy to pick out in kitchen contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

냄비 (pot) 받치다 (to support) 식탁 (table) 뜨겁다 (to be hot) 주방 (kitchen)

تعلّم لاحقاً

주방장갑 (oven mitts) 국자 (ladle) 뒤집개 (spatula) 도마 (cutting board) 식기건조대 (dish rack)

متقدم

단열 (insulation) 내열성 (heat resistance) 주방용품 (kitchenware) 인테리어 소품 (interior accessory) 수공예 (handicraft)

قواعد يجب معرفتها

Compound Nouns (Noun + Noun)

냄비 (Pot) + 받침 (Support) = 냄비받침

The suffix '-받침'

컵받침 (Coaster), 발받침 (Footrest)

Using '-(으)로' for purpose

냄비받침으로 사용하다 (Use as a trivet)

Expressing 'because' with '-아서/어서'

뜨거워서 냄비받침을 깔았어요. (It was hot, so I laid a trivet.)

Object marking with '을/를'

냄비받침을 사다 (Buy a trivet)

أمثلة حسب المستوى

1

냄비받침이 어디에 있어요?

Where is the pot holder?

'어디에 있어요?' is a basic question for location.

2

식탁 위에 냄비받침을 놓아요.

Put the pot holder on the table.

'을/를 놓다' means to place an object.

3

이 냄비받침은 파란색이에요.

This pot holder is blue.

Simple 'Noun + 은/는 + Color + 이에요' structure.

4

냄비받침이 필요해요.

I need a pot holder.

'이/가 필요하다' is the standard way to express need.

5

엄마, 냄비받침 주세요.

Mom, please give me the pot holder.

'주세요' is a polite request.

6

이것은 나무 냄비받침입니다.

This is a wooden pot holder.

Formal '입니다' ending for identification.

7

냄비받침은 부엌에 있습니다.

The pot holder is in the kitchen.

'에 있습니다' indicates existence in a location.

8

예쁜 냄비받침을 샀어요.

I bought a pretty pot holder.

Past tense '샀어요' of '사다' (to buy).

1

뜨거우니까 냄비받침을 깔고 놓으세요.

It's hot, so lay down a trivet and then put it.

'-니까' expresses a reason, '깔고' shows a sequence of actions.

2

실리콘 냄비받침은 씻기가 편해요.

Silicone pot holders are easy to wash.

'-기(가) 편하다' means 'easy to do [verb]'.

3

냄비받침이 너무 작아서 큰 냄비에는 안 맞아요.

The trivet is too small, so it doesn't fit the big pot.

'-아서/어서' expresses cause and effect.

4

마트에서 냄비받침을 두 개 더 사야겠어요.

I should buy two more trivets at the mart.

'-아/어/여야겠다' expresses a future intention or necessity.

5

이 책은 너무 두꺼워서 냄비받침으로 써도 되겠어요.

This book is so thick, I could even use it as a trivet.

'-아/어/여도 되다' means 'it is okay to...'.

6

냄비받침을 어디에 두었는지 기억이 안 나요.

I don't remember where I put the trivet.

'-는지' is used for indirect questions.

7

나무 냄비받침은 타지 않게 조심해야 해요.

You have to be careful not to burn the wooden trivet.

'-지 않게' means 'so that it doesn't...'; '조심해야 하다' means 'must be careful'.

8

귀여운 캐릭터가 그려진 냄비받침이에요.

It's a pot holder with a cute character drawn on it.

'-ㄴ/은' adjective clause describing the noun.

1

식탁이 열에 약하니까 반드시 냄비받침을 사용해 주세요.

The table is sensitive to heat, so please be sure to use a trivet.

'반드시' emphasizes necessity; '사용해 주세요' is a polite request for action.

2

디자인이 예쁜 냄비받침은 주방 인테리어 소품으로도 좋아요.

A pot holder with a pretty design is also good as a kitchen interior accessory.

'-으로도' means 'also as [something]'.

3

냄비받침이 더러워지면 물로 가볍게 닦아주면 됩니다.

If the trivet gets dirty, you can just wipe it lightly with water.

'-어/아지다' shows a change in state; '-(으)면 된다' means 'all you have to do is...'.

4

캠핑용 냄비받침은 가볍고 휴대가 간편한 것이 좋습니다.

For camping, it's good to have a trivet that is light and easy to carry.

'Noun + 용' means 'for the purpose of [noun]'.

5

친구 집들이 선물로 냄비받침과 컵받침 세트를 준비했어요.

I prepared a trivet and coaster set as a housewarming gift for a friend.

'집들이' is a Korean housewarming party.

6

이 냄비받침은 자석이 붙어 있어서 냉장고에 붙여둘 수 있어요.

This trivet has a magnet, so you can stick it on the refrigerator.

'-어/아 두다' means to do something and keep it that way.

7

냄비받침을 고를 때는 미끄러지지 않는 재질인지 확인해야 합니다.

When choosing a trivet, you should check if the material is non-slip.

'-(으)ㄹ 때' means 'when...'; '인지' is used for checking a condition.

8

어릴 때 할머니께서 짚으로 냄비받침을 만드시던 모습이 생각나요.

I remember watching my grandmother make trivets out of straw when I was young.

'-던' indicates a recurring past action.

1

최근에는 공간 활용을 위해 접이식 냄비받침을 사용하는 사람들이 늘고 있습니다.

Recently, the number of people using folding trivets to save space has been increasing.

'-(으)ㄹ 위해' means 'for the sake of'; '늘고 있다' is the progressive form of 'to increase'.

2

냄비받침의 소재에 따라 내열 온도가 다르니 확인 후 구매하시기 바랍니다.

Heat resistance temperatures vary depending on the material of the trivet, so please check before purchasing.

'~에 따라' means 'depending on'; '-기 바랍니다' is a formal way to express a wish or request.

3

두꺼운 전공 서적을 냄비받침으로 쓰는 것은 대학생들의 흔한 농담입니다.

Using thick major textbooks as trivets is a common joke among college students.

'~는 것' nominalizes the phrase; '흔한' means 'common'.

4

이 냄비받침은 친환경 소재로 만들어져 환경 보호에 도움이 됩니다.

This trivet is made of eco-friendly materials, helping to protect the environment.

'-로 만들어지다' means 'to be made of/from'.

5

냄비받침이 없어서 급한 대로 신문지를 여러 번 접어서 사용했습니다.

Since there was no trivet, I folded a newspaper several times and used it as a makeshift one.

'급한 대로' means 'as a makeshift measure' or 'for the time being'.

6

가죽 소재의 냄비받침은 시간이 지날수록 멋스러워지는 특징이 있습니다.

Leather trivets have the characteristic of becoming more stylish as time passes.

'-(으)ㄹ수록' means 'the more [something happens], the more...'.

7

냄비받침은 단순한 도구를 넘어 주방의 분위기를 결정하는 소품이 되기도 합니다.

Beyond being a simple tool, a trivet can also be an accessory that determines the kitchen's atmosphere.

'~을 넘어' means 'beyond [something]'.

8

뜨거운 뚝배기를 냄비받침 없이 식탁에 올리면 식탁 표면이 손상될 위험이 큽니다.

If you put a hot earthenware pot on the table without a trivet, there is a high risk of damaging the table surface.

'~ㄹ 위험이 크다' means 'there is a high risk of...'.

1

냄비받침이라는 사소한 물건 하나에도 사용자의 취향과 라이프스타일이 반영됩니다.

Even in a minor object like a trivet, the user's taste and lifestyle are reflected.

'~에도' emphasizes that even in this small thing, something is true.

2

전통적인 똬리의 형태를 현대적으로 재해석한 냄비받침이 인기를 끌고 있습니다.

Trivets that modernly reinterpret the traditional 'ttwari' shape are gaining popularity.

'재해석하다' means to reinterpret; '인기를 끌다' means to gain popularity.

3

냄비받침의 주된 기능은 열전도를 차단하여 가구의 변형을 막는 데 있습니다.

The main function of a trivet lies in blocking heat conduction to prevent the deformation of furniture.

'~하는 데 있다' means 'consists in' or 'lies in'.

4

그의 책장이 읽지 않은 책들로 가득한 것을 보니, 훌륭한 냄비받침 수집가인 모양입니다.

Seeing his bookshelf full of unread books, it seems he is a collector of excellent trivets.

'-ㄴ 모양이다' expresses an inference based on observation.

5

실리콘 냄비받침은 내구성이 뛰어나지만, 감성적인 면에서는 나무 소재에 뒤처질 수 있습니다.

While silicone trivets have excellent durability, they may fall behind wooden ones in terms of 'aesthetic vibe.'

'~에 뒤처지다' means to fall behind or be inferior to.

6

장인 정신이 깃든 수공예 냄비받침은 단순한 주방용품 이상의 가치를 지닙니다.

Handcrafted trivets imbued with craftsmanship hold a value beyond that of mere kitchenware.

'~이 깃들다' means to be imbued with or permeated by.

7

식문화의 변화에 따라 냄비받침의 수요와 디자인 또한 다변화되는 추세입니다.

With changes in food culture, the demand and design of trivets are also showing a trend of diversification.

'~에 따라' (according to/with); '추세이다' (to be a trend).

8

냄비받침을 고를 때 기능성뿐만 아니라 세척의 용이성도 중요한 고려 사항입니다.

When choosing a trivet, not only functionality but also ease of cleaning is an important consideration.

'~뿐만 아니라' means 'not only... but also'.

1

냄비받침의 변천사는 한국 주거 공간이 온돌 중심의 좌식에서 테이블 중심의 입식으로 전환되었음을 시사합니다.

The history of the trivet suggests that Korean living spaces have transitioned from ondol-centered floor-sitting to table-centered standing-up styles.

'시사하다' (to suggest/imply) is a high-level academic verb.

2

무거운 고전 문학 서적이 냄비받침으로 전락하는 현상은 현대인의 독서 실태를 풍자적으로 보여줍니다.

The phenomenon of heavy classical literature books being reduced to trivets satirically shows the reality of modern people's reading habits.

'전락하다' means to fall into a lower state or degrade.

3

이 냄비받침은 기하학적인 구조를 통해 열 분산 효과를 극대화하도록 설계되었습니다.

This trivet is designed to maximize the heat dissipation effect through its geometric structure.

'극대화하다' (to maximize); '설계되다' (to be designed).

4

단순한 소품 하나에서도 고유의 미학을 발견하려는 시도가 냄비받침의 디자인 혁신으로 이어졌습니다.

The attempt to discover unique aesthetics even in a simple accessory has led to design innovation in trivets.

'~으로 이어지다' means 'to lead to' or 'to result in'.

5

냄비받침의 소재 혁신은 탄소 발자국을 줄이려는 지속 가능한 주방 문화의 일환으로 평가받습니다.

Material innovation in trivets is evaluated as part of a sustainable kitchen culture aimed at reducing the carbon footprint.

'~의 일환으로' means 'as part of'.

6

뚝배기의 잔열을 견뎌내야 하는 냄비받침은 소재의 열팽창 계수까지 고려하여 제작되어야 합니다.

Trivets, which must withstand the residual heat of earthenware pots, must be manufactured considering even the thermal expansion coefficient of the material.

'잔열' (residual heat); '열팽창 계수' (thermal expansion coefficient).

7

일상의 평범한 냄비받침이 예술가의 손길을 거쳐 하나의 오브제로 승화되는 과정을 목격합니다.

We witness the process where an ordinary daily trivet is sublimated into an 'objet' through an artist's touch.

'승화되다' (to be sublimated) is a sophisticated term for transformation.

8

냄비받침이라는 명칭 자체에 내포된 '받침'의 철학은 한국인 특유의 배려와 실용성을 담고 있습니다.

The philosophy of 'support' (batchim) inherent in the name 'naembi-batchim' contains the consideration and practicality unique to Koreans.

'내포되다' (to be inherent/implied); '특유의' (unique/characteristic).

تلازمات شائعة

냄비받침을 깔다
냄비받침을 놓다
실리콘 냄비받침
나무 냄비받침
냄비받침으로 쓰다
두꺼운 냄비받침
냄비받침 세트
자석 냄비받침
천 냄비받침
예쁜 냄비받침

العبارات الشائعة

냄비받침 어디 있어요?

— Asking for the location of the trivet.

엄마, 냄비받침 어디 있어요? 찌개 다 됐어요.

냄비받침 좀 주세요.

— Requesting a trivet.

뜨거우니까 냄비받침 좀 주세요.

냄비받침을 안 깔면 식탁이 타요.

— Warning about table damage.

조심해! 냄비받침을 안 깔면 식탁이 타요.

이 책은 냄비받침이야.

— Joking that a book is only useful as a trivet.

나 이 수학 책 한 번도 안 봤어. 그냥 냄비받침이야.

냄비받침이 너무 얇아요.

— Complaining about the thickness.

이 냄비받침은 너무 얇아서 열이 다 전달돼요.

새 냄비받침을 사야겠어요.

— Deciding to buy a new one.

냄비받침이 다 낡아서 새 냄비받침을 사야겠어요.

냄비받침이 미끄러워요.

— Noting the lack of grip.

이 냄비받침은 바닥이 미끄러워요.

냄비받침을 챙기세요.

— Reminding someone to bring it (e.g., for camping).

캠핑 갈 때 냄비받침을 꼭 챙기세요.

냄비받침이 녹았어요.

— Noting damage to the trivet itself.

너무 뜨거웠나 봐요. 냄비받침이 녹았어요.

냄비받침이 귀여워요.

— Commenting on the design.

와, 이 냄비받침 정말 귀여워요!

يُخلط عادةً مع

냄비받침 vs 주방장갑

Oven mitts (for hands) vs. 냄비받침 (for table).

냄비받침 vs 컵받침

Coaster (for cups) vs. 냄비받침 (for pots).

냄비받침 vs 식탁매트

Placemat (decorative/cleanliness) vs. 냄비받침 (heat protection).

تعبيرات اصطلاحية

"냄비받침으로 딱이다"

— Perfect for use as a trivet (usually said of a thick, useless book).

이 두꺼운 사전은 냄비받침으로 딱이다.

informal
"책이 냄비받침이 되다"

— A book becomes a trivet (meaning it is never read).

결국 내 영어 책은 냄비받침이 되었어.

informal
"냄비받침 신세"

— The fate of being a trivet (referring to an ignored object).

내 전공 서적은 1년째 냄비받침 신세야.

slang
"냄비받침만도 못한"

— Worse than a trivet (useless).

이 종이는 얇아서 냄비받침만도 못해.

casual
"냄비받침을 깔고 앉다"

— To sit on a trivet (implying something is used for the wrong purpose).

왜 냄비받침을 깔고 앉아 있어?

casual
"냄비받침 인생"

— A life like a trivet (supporting others but never being the main focus).

평생 냄비받침 인생으로 살 수는 없어.

metaphorical
"냄비받침을 찾다가 밥이 다 식다"

— The food gets cold while looking for a trivet (procrastination).

냄비받침 찾다가 밥 다 식겠다! 빨리 와.

informal
"냄비받침의 재발견"

— Rediscovery of the trivet (finding a new use for it).

이건 냄비받침의 재발견이야!

humorous
"냄비받침 하나로 식탁이 산다"

— A single trivet brightens the table (importance of small details).

냄비받침 하나로 식탁이 사네요.

casual
"냄비받침이 타도록"

— Until the trivet burns (working or cooking very hard).

냄비받침이 타도록 요리를 했어요.

exaggeration

سهل الخلط

냄비받침 vs 받침

Same spelling/sound as the linguistic term for final consonants.

One is a kitchen tool, the other is a grammatical component. Context usually clarifies.

이 글자에는 받침이 없어요. (This character has no final consonant.)

냄비받침 vs 냄비집게

Both involve pots and heat.

A gripper is for lifting the pot; a trivet is for setting it down.

냄비집게로 뜨거운 냄비를 옮겨요.

냄비받침 vs 도마

Both are flat kitchen items.

A cutting board (도마) is for preparation; a trivet is for serving.

도마 위에서 채소를 썰어요.

냄비받침 vs 쟁반

Both support items.

A tray (쟁반) is for carrying; a trivet is for heat protection.

쟁반에 커피를 담아 왔어요.

냄비받침 vs 수저받침

Both end in 'batchim'.

A spoon/chopstick rest is much smaller and for hygiene, not heat.

수저받침 위에 숟가락을 놓아요.

أنماط الجُمل

A1

[Object]이/가 어디 있어요?

냄비받침이 어디 있어요?

A1

[Object]을/를 주세요.

냄비받침을 주세요.

A2

[Reason]-니까 [Action]하세요.

뜨거우니까 냄비받침을 놓으세요.

A2

[Material] [Noun]이에요.

실리콘 냄비받침이에요.

B1

[Object]을/를 [Purpose]-(으)로 쓰다.

책을 냄비받침으로 써요.

B1

[Condition]-(으)면 [Result]-(으)면 된다.

더러워지면 닦으면 됩니다.

B2

[Object]뿐만 아니라 [Object]도...

냄비받침뿐만 아니라 컵받침도 샀어요.

B2

[Action]하는 데 도움이 되다.

식탁을 보호하는 데 도움이 돼요.

عائلة الكلمة

الأسماء

냄비 (pot)
받침 (support)
컵받침 (coaster)
발받침 (footstool)
책받침 (writing mat)

الأفعال

받치다 (to support)
깔다 (to lay down)
놓다 (to place)

الصفات

뜨겁다 (to be hot)
두껍다 (to be thick)
내열성의 (heat-resistant)

مرتبط

주방 (kitchen)
식탁 (dining table)
뚝배기 (earthenware pot)
찌개 (stew)
요리 (cooking)

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in domestic and culinary contexts.

أخطاء شائعة
  • Using '냄비받침' to mean 'oven mitt'. 주방장갑 (jubang-janggap)

    English speakers often use 'potholder' for both. In Korean, 냄비받침 is only the mat on the table. Use 주방장갑 to protect your hands.

  • Spelling it as '냄비바침'. 냄비받침

    The word comes from '받치다' (to support), so the bottom consonant 'ㄷ' must be included.

  • Thinking '받침' only refers to Hangeul grammar. Understand it means 'support' in general.

    While 'batchim' is a famous linguistic term, its primary meaning is any physical support or base.

  • Using a 컵받침 (coaster) for a large pot. 냄비받침

    A coaster is too small and thin. The pot will likely tip over or burn the table around the edges of the coaster.

  • Using a 냄비받침 as a cutting board. 도마 (doma)

    A 냄비받침 (especially silicone or wood) can be damaged by knives, and it is not a hygienic surface for food preparation.

نصائح

Double Up for Large Pots

If you have a very large stew pot or a rectangular pan, don't hesitate to use two 냄비받침 side-by-side to ensure the entire base is supported and the table is fully protected.

Check for Non-Slip Features

When buying a silicone 냄비받침, look for one with a textured or honeycombed surface. This prevents the pot from sliding off and creates air pockets for better insulation.

Silicone is Dishwasher Safe

One of the best reasons to choose a silicone 냄비받침 is that you can simply throw it in the dishwasher. This is great because they often get splashed with soup or sauce.

Magnetic Trivets for Small Kitchens

If you have limited drawer space, look for a 냄비받침 with a built-in magnet. You can stick it to your refrigerator or the side of your microwave for easy access.

Avoid Plastic Alternatives

Never use a regular plastic plate or container as a 냄비받침. It will melt instantly and ruin both your pot and your table.

The Perfect Joke

If you see a friend with a massive book they aren't reading, say '와, 냄비받침으로 정말 좋겠다!' (Wow, that would make a great trivet!). It's a guaranteed laugh.

Housewarming Gift Idea

A set of high-quality, artisan-made 냄비받침 and 컵받침 makes a thoughtful and practical housewarming gift (집들이 선물) that will definitely be used.

Compact Foldables

For hikers and campers, there are X-shaped foldable 냄비받침 that take up almost no space in a backpack. Always include one in your gear list.

Ask Before Placing

When dining at someone else's home, always wait for the host to provide a 냄비받침 or ask '냄비받침 어디에 놓을까요?' (Where should I put the trivet?) before setting down a hot pot.

Handmade Cloth Trivets

If you enjoy sewing, you can make 냄비받침 out of old denim or thick cotton scraps. Just make sure to use multiple layers for adequate heat protection.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'NAM-bee' (like a bee named Nam) sitting on a 'BATCH-im' (a batch of support). Nam the bee needs support for his hot pot.

ربط بصري

Imagine a thick dictionary with a steaming pot of ramyun on top of it. This covers both the literal and the humorous meaning.

Word Web

Kitchen Table Heat Pot Silicone Wood Book Support

تحدٍّ

Try to find the thickest book in your house and take a photo of it. Label it in Korean: '나의 새로운 냄비받침' (My new pot holder).

أصل الكلمة

A compound of '냄비' (naembi) and '받침' (batchim).

المعنى الأصلي: A stand for a pot.

Korean (with a loanword root for 'naembi').

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but using a religious or highly respected book as a 냄비받침 (even as a joke) could be seen as offensive.

In Western cultures, 'trivet' is a less common word than 'potholder', but in Korean, '냄비받침' is a daily essential due to the style of cooking.

The KBS variety show '냄비받침' (Pot Stand) hosted by Lee Kyung-kyu. Various webtoons often feature the 'book as trivet' joke.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At home during dinner

  • 냄비받침 좀 줄래?
  • 여기에 냄비받침 놓을게.
  • 냄비받침이 어디 갔지?
  • 냄비받침 더 필요해?

At a home goods store

  • 냄비받침 코너가 어디예요?
  • 이 냄비받침 실리콘이에요?
  • 디자인이 예쁜 냄비받침 추천해 주세요.
  • 냄비받침 세트 얼마예요?

Camping

  • 캠핑용 냄비받침 챙겼어?
  • 냄비받침 없으면 돌이라도 쓰자.
  • 이 냄비받침은 가벼워서 좋다.
  • 접이식 냄비받침이 부피를 안 차지해.

Talking about books

  • 이 책은 냄비받침으로 쓰고 있어.
  • 냄비받침 하기 딱 좋은 두께네.
  • 전공 서적이 냄비받침이 됐어.
  • 냄비받침 말고 좀 읽어라.

Restaurant

  • 냄비받침 하나 더 주시겠어요?
  • 여기 냄비받침이 타버렸네요.
  • 냄비받침 위에 올려 드릴게요.
  • 냄비받침 조심하세요.

بدايات محادثة

"집에 냄비받침 어떤 거 쓰세요? 나무요, 아니면 실리콘요?"

"혹시 안 읽는 두꺼운 책 냄비받침으로 써 본 적 있어요?"

"예쁜 냄비받침을 보면 사고 싶은 충동이 들지 않나요?"

"캠핑 갈 때 냄비받침 대신 무엇을 사용하시나요?"

"냄비받침을 직접 만들어 본 적이 있으신가요?"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 저녁 식사를 준비하면서 냄비받침을 몇 번 사용했나요?

내가 가진 책 중에서 냄비받침으로 쓰기 가장 좋은 책은 무엇인가요? 그 이유는?

주방에서 가장 작지만 중요한 물건이 냄비받침인 이유에 대해 써 보세요.

새로운 냄비받침을 디자인한다면 어떤 모양과 소재로 만들고 싶나요?

한국의 냄비받침 문화와 우리 나라의 문화를 비교해 보세요.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, in a pinch, a folded towel can serve as a temporary 냄비받침. However, be careful as heat can still pass through fabric if it is not thick enough, and synthetic fabrics might melt. It is always safer to use a dedicated silicone or wooden trivet.

It is a self-deprecating joke about buying thick, expensive books (like dictionaries or textbooks) and never reading them. Since these books are thick and flat, they physically make excellent pot stands, which is the ultimate irony for an intellectual object.

Generally, yes. Silicone is an excellent insulator. However, for extremely hot items like a pot straight from a high-flame stove, it is wise to ensure the silicone is thick enough, as very thin mats might still allow some heat transfer to delicate surfaces.

Traditionally, they were made of woven straw or fabric scraps. These were often called '똬리' when used to carry pots on the head, but similar woven mats were used on floors and tables.

Wooden trivets should be wiped with a damp cloth. Avoid soaking them in water or putting them in the dishwasher, as this can cause the wood to warp, crack, or grow mold.

Size and purpose. A 냄비받침 is large and designed for high heat protection for pots. A 컵받침 (coaster) is small and primarily designed to protect against water rings or minor heat from mugs.

You can find them almost anywhere that sells household goods. Daiso is the most popular for affordable ones. Department stores and 'Modern House' have more decorative options.

No, a 냄비받침 is not designed to seal a pot. Using it as a lid might damage the trivet (if it's silicone or wood) and it won't be effective at keeping steam in.

It is becoming more common in urban areas and among younger generations who enjoy interior design, but '냄비받침' remains the standard, everyday term used by the vast majority of people.

In Hangeul, 'batchim' refers to the final consonant of a syllable. It is called this because it 'supports' the vowel and initial consonant from the bottom, much like a trivet supports a pot.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence asking where the pot holder is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence telling someone to put a trivet on the table because it's hot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your favorite 냄비받침 in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Make a joke about a thick book using the word 냄비받침.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 냄비받침 and 주방장갑.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence describing the material of a trivet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the verb '깔다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a short dialogue between two people setting the table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I bought a new trivet at Daiso.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This book is so thick it could be a trivet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about why we use a trivet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the word '냄비받침' and '필요하다' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a wooden trivet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is there a silicone pot holder?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about cleaning a trivet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a magnetic trivet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a camping trivet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please give me that trivet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '냄비받침' in a sentence with '디자인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a traditional trivet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please give me a pot holder' in polite Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Where is the trivet?' in informal Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I need a wooden trivet' in polite Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Warn someone: 'Use a trivet or the table will burn.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain why you bought a silicone trivet.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a joke about your thick textbook being a trivet.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask the price of a trivet set at a shop.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the shape of a trivet (e.g., circular).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you're looking for a magnetic trivet.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Recommend a trivet as a housewarming gift.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This trivet is too thin.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm going to buy two trivets.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Is this made of wood?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The trivet is in the kitchen drawer.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain: 'I used a book because I didn't have a trivet.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The trivet is dirty, so please wash it.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This design is very popular these days.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Be careful, the trivet might be hot too.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I like this character trivet.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll put the pot on the trivet.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sound of a pot hitting a wooden surface. What object was likely placed first?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to a person saying: '아이고, 식탁 다 탔네! 냄비받침 안 깔았어?' What did they forget?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to a dialogue: '이 책 다 읽었어?' '아니, 냄비받침으로 쓰고 있어.' What is the book being used for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '실리콘이 나무보다 관리가 편해요.' What material is being compared?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to a shop assistant: '냄비받침은 3번 통로에 있습니다.' Where is the object?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '뜨거운 뚝배기 놓을 거니까 두꺼운 걸로 가져와.' What kind of trivet is needed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '냄비받침이 녹아버렸어.' What happened to the object?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '자석이 있어서 편리하네요.' What feature does the trivet have?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '집들이 선물로 뭐가 좋을까? 냄비받침 어때?' What is the suggestion?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '이건 컵받침이지 냄비받침이 아니야.' What is the speaker correcting?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '짚으로 만든 똬리예요.' What is the material?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '냄비받침 좀 놓아 줄래?' What is the request?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '내열 온도를 확인하세요.' What should be checked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '디자인이 아주 감성적이네요.' How is the design described?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '책이 냄비받침 신세가 됐네.' What is the speaker's tone?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!