At the A1 level, you should focus on the most basic use of '지하철' (subway). It is a noun that you will use to describe how you get from one place to another. You should learn it alongside simple verbs like '타다' (to ride) and '내리다' (to get off). At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just focus on sentences like '지하철을 타요' (I ride the subway) and '지하철역이 어디예요?' (Where is the subway station?). Understanding that '지하' means underground and '철' refers to the rail can help you remember the word. You will see this word on every map and sign in big cities. It is one of the most essential survival words for a traveler or a new resident in Korea. Practice saying it clearly: 'Ji-ha-cheol.' Remember that in Korea, the subway is the most common way to travel, so you will hear this word daily. You should also learn the numbers 1 through 9 to identify the different lines, such as '1호선' (Line 1). This will make your A1 communication much more practical and effective.
At the A2 level, you can begin to use '지하철' in more descriptive sentences and with a wider variety of particles. You should be able to explain your commute using the particle '~로' (by means of), as in '지하철로 학교에 가요' (I go to school by subway). You can also start using time expressions, such as '지하철을 20분 동안 탔어요' (I rode the subway for 20 minutes). At this level, you should also become familiar with related nouns like '환승' (transfer) and '출구' (exit). For example, '3번 출구에서 만나요' (Let's meet at exit 3). You might also start to notice the difference between '지하철' and '전철,' though you will primarily use the former. Understanding the social etiquette of the subway—such as not talking loudly and giving up seats for the elderly—is also part of your A2 cultural learning. You can describe the subway's state using adjectives like '빠르다' (fast), '깨끗하다' (clean), or '복잡하다' (crowded/complicated). This allows you to give simple opinions about your travel experience.
At the B1 level, you should be comfortable using '지하철' in complex sentences involving reasons, intentions, and conditions. For example, '차가 막힐 것 같아서 지하철을 탔어요' (I took the subway because I thought there would be a traffic jam). You can also use the word in the context of planning and coordination, such as '지하철역 근처에 있는 맛집을 찾아봤어요' (I looked for a famous restaurant near the subway station). At this stage, you should understand more specific subway terminology, such as '막차' (last train), '첫차' (first train), and '급행' (express train). You can discuss the convenience of the Korean transit system compared to your home country. You should also be able to understand more detailed announcements, such as those regarding delays or safety procedures. Your vocabulary should expand to include '노선도' (route map) and '교통카드' (transportation card). You can also use the word in passive or causative constructions, although these are less common with this specific noun. The focus at B1 is on fluidly integrating '지하철' into your daily life and conversations about urban living.
At the B2 level, you can use '지하철' to discuss broader social and economic topics. You might talk about the '역세권' (station area) and how subway proximity affects housing prices and urban development. You should be able to understand and use idiomatic expressions or slang related to the subway, such as '지옥철' (hell-subway) to describe the intense rush hour. You can participate in debates about public transportation policy, such as fare hikes or the expansion of lines into suburban areas. Your listening skills should allow you to understand nuanced announcements and even the 'subway stories' often shared on social media or in essays. You can describe the history of the Seoul Metro and its role in Korea's rapid economic growth (the Miracle on the Han River). At this level, you should also be able to distinguish between the various operating companies (like Seoul Metro vs. KORAIL) when they are mentioned in the news. Your use of '지하철' is no longer just about travel; it's about understanding the infrastructure and social fabric of Korean society.
At the C1 level, your understanding of '지하철' extends to technical, historical, and literary contexts. You can read news articles about the 'GTX' (Great Train eXpress) and discuss its impact on the metropolitan area's geography. You can analyze the architectural design of various stations or the psychological impact of the 'screen doors' (스크린도어) on passenger safety and station atmosphere. You should be able to use the word in academic or professional discussions regarding civil engineering, urban planning, or environmental sustainability. You can appreciate the use of the subway as a setting in Korean literature or cinema, analyzing what it represents (e.g., the anonymity of city life, the intersection of different social classes). Your vocabulary will include highly specific terms like '배차 간격' (dispatch interval), '선로' (track), and '민자 노선' (privately funded line). You can navigate complex administrative disputes involving the subway system and express sophisticated opinions on the future of autonomous public transit.
At the C2 level, you possess a near-native mastery of the word '지하철' and its vast network of associations. You can engage in high-level discourse about the socio-political implications of subway strikes or the demographic shifts caused by new transit corridors. You can write professional reports or academic papers that mention the subway system's role in Korea's 'Smart City' initiatives. You understand the subtle linguistic differences in how different generations or regions refer to the subway and can mimic these registers perfectly. You can interpret the most complex legal or technical documents related to transportation law. For you, '지하철' is a concept that encompasses history, technology, sociology, and culture. You can effortlessly switch between casual slang and highly formal jargon. You might even explore the poetic or philosophical dimensions of the subway—the 'underground world' as a metaphor for the subconscious or the collective journey of a nation. Your command of the language allows you to use this simple A1 word as a starting point for the most profound observations about Korean life.

지하철 في 30 ثانية

  • 지하철 (Jihacheol) means subway or metro, literally 'underground iron/rail.'
  • It is the most common way to travel in major Korean cities like Seoul and Busan.
  • Common verbs used with it are 타다 (ride), 내리다 (get off), and 갈아타다 (transfer).
  • It is known for being clean, safe, punctual, and having excellent Wi-Fi.

The Korean word 지하철 (Jihacheol) is a compound noun derived from Hanja (Sino-Korean characters) that literally translates to 'underground iron' or 'underground railway.' In daily life, it is the most common term used to describe the subway or metro system. For anyone living in or visiting a major Korean city like Seoul, Busan, Daegu, Daejeon, or Gwangju, the 지하철 is not just a mode of transport; it is the lifeblood of urban movement. The term is composed of 지하 (Ji-ha) meaning 'underground' and 철 (Cheol) meaning 'iron' or 'rail.' While there is another word, 전철 (Jeoncheol), which refers to electric trains, 지하철 is the preferred colloquial and standard term for the metropolitan rapid transit system.

Etymological Root
지하 (地下 - Underground) + 철도 (鐵道 - Railroad) = 지하철. This highlights the physical location of the tracks beneath the city surface.

People use this word in almost every context involving commuting, meeting friends, or navigating the city. Because the Seoul Metropolitan Subway is one of the most extensive and efficient in the world, the word 지하철 carries connotations of punctuality, cleanliness, and modern convenience. You will hear it in professional settings ('I'm coming by subway'), casual plans ('Let's meet at the subway station'), and even in news reports regarding city infrastructure. The cultural weight of the subway is immense; it is where people catch up on webtoons, sleep during long commutes, and observe the changing seasons through the windows of lines that occasionally emerge above ground.

서울은 지하철이 정말 잘 되어 있어요. (Seoul's subway system is really well-developed.)

When using this word, Koreans often pair it with specific line numbers, such as 2호선 (Line 2) or 9호선 (Line 9). The experience of the 지하철 is characterized by the 'transfer culture' (환승 문화), where the seamless transition between lines and even buses is facilitated by the integrated T-money card system. To speak like a native, one must understand that 지하철 is more than a vehicle; it is a social space with its own set of unwritten rules, such as standing in neat lines before boarding and maintaining a quiet atmosphere inside the cars.

Common Verb Pairings
지하철을 타다 (to ride the subway), 지하철에서 내리다 (to get off the subway), 지하철을 갈아타다 (to transfer subways).

Furthermore, the word is central to the concept of 'Station Area' or 역세권 (Yeok-se-gwon), which refers to the highly desirable real estate located within walking distance of a subway station. This demonstrates how the 지하철 dictates the economic and social geography of Korean cities. Whether you are a student heading to a 'hagwon' (private academy) or an office worker (jik-jang-in) rushing to a morning meeting, the 지하철 is your primary companion. It represents the rapid modernization of Korea, evolving from its first line in 1974 to the high-tech, Wi-Fi-enabled marvel it is today.

지하철 막차 시간이 언제예요? (When is the last subway train?)

In conclusion, 지하철 is an essential A1-level word because it is impossible to navigate Korean life without it. It is used in both formal and informal registers without change, making it a versatile and reliable term for learners to master early in their studies. Its pronunciation is straightforward, and its Hanja roots provide a gateway to understanding many other transport-related words in the Korean lexicon.

Using 지하철 in a sentence requires an understanding of basic Korean particles and verbs of movement. The most fundamental pattern is [Subject] + [Object Particle 을/를] + [Verb 타다]. For example, '지하철을 타요' (I ride the subway). This simple structure is the building block for more complex expressions. When you want to specify the destination, you use the direction particle ~로 or the goal particle ~에. For instance, '강남역으로 지하철을 타고 가요' (I go to Gangnam Station by subway).

Basic Sentence Structure
[Time] + [Method: 지하철로/지하철을 타고] + [Destination] + [Verb]. Example: 아침에 지하철로 출근해요. (I commute by subway in the morning.)

Another crucial aspect of using 지하철 is describing the state of the train. During rush hour, which Koreans call 지옥철 (Ji-ok-cheol)—a portmanteau of 'hell' and 'subway'—you might say '지하철에 사람이 너무 많아요' (There are too many people on the subway). Conversely, late at night, you might say '지하철이 한산해요' (The subway is quiet/empty). These adjectives help provide context to the experience of transit.

이번 역은 지하철 2호선으로 갈아타실 수 있는 잠실역입니다. (This station is Jamsil, where you can transfer to Subway Line 2.)

When asking for directions, 지하철 is often the focal point. A common question is '지하철역이 어디에 있어요?' (Where is the subway station?). Note the addition of 역 (Yeok), which means 'station.' While 지하철 refers to the train system, 지하철역 refers to the physical building. In casual conversation, people often drop the 지하철 and just say the station name followed by , such as '홍대입구역' (Hongdae Entrance Station).

For advanced usage, you can use 지하철 in conditional sentences or to express duration. '지하철을 타면 30분 걸려요' (If you take the subway, it takes 30 minutes). Or, '지하철 안에서 책을 읽어요' (I read a book inside the subway). The use of the location particle ~에서 is vital here to indicate that the action is happening within the confines of the train. You can also use it with the 'instead of' construction: '버스 대신 지하철을 탔어요' (I took the subway instead of the bus).

Common Questions
지하철 몇 번 출구예요? (Which subway exit is it?) / 지하철 요금이 얼마예요? (How much is the subway fare?)

In summary, mastering 지하철 in sentences involves learning the associated verbs (ride, get off, transfer), the related nouns (station, exit, line), and the correct particles to show method or location. Whether you are navigating a commute or asking for help, these patterns are indispensable for any Korean learner.

The most frequent place you will hear the word 지하철 is, unsurprisingly, within the subway system itself. Automated announcements use it constantly. For example, '지하철 이용 시 에스컬레이터에서 걷거나 뛰지 마십시오' (Please do not walk or run on the escalator when using the subway). These announcements are formal and use high-level honorifics, providing a great listening exercise for students. You will also hear it in every major train station, where digital displays and voiceovers announce the arrival of the next train.

지금 지하철이 들어오고 있습니다. (The subway is now entering [the station].)

In social settings, 지하철 is a staple of conversation. Friends meeting up will often call each other and ask, '지금 어디야?' (Where are you now?), to which the reply might be '지금 지하철 안이야' (I'm in the subway now). Because the subway is the primary mode of transport, it serves as a common reference point for time and location. You will hear it in offices when colleagues discuss their commutes: '지하철이 연착됐어요' (The subway was delayed).

Media and entertainment are also full of this word. K-Dramas frequently feature scenes in the subway—whether it's a romantic encounter or a depiction of the grueling daily life of a 'salaryman.' In variety shows, celebrities often have to navigate the 지하철 as part of a challenge, leading to many mentions of the word. News broadcasts use it daily when reporting on transportation strikes, new line openings, or safety regulations. If you listen to Korean podcasts or radio, you'll hear it in traffic reports and advertisements for apps like KakaoMetro or T-map.

Public Announcements
발 빠짐 주의 (Mind the gap), 내리실 문은 왼쪽입니다 (The doors are on your left), 지하철 보안관 (Subway police/security).

Finally, you will hear it in retail and service environments. Shops near stations will often include '지하철역 5분 거리' (5 minutes from the subway station) in their marketing. Real estate agents will emphasize the '지세권' (subway-accessible area) to potential renters. In short, 지하철 is ubiquitous. It is one of the first words a foreigner will recognize upon landing at Incheon Airport and taking the AREX (Airport Railroad Express) into the city. Hearing it becomes a rhythmic part of life in Korea, synonymous with the fast-paced, 'palli-palli' (hurry-hurry) culture of the nation.

One of the most common mistakes English speakers make is confusing 지하철 (subway) with 기차 (train). While both run on rails, 기차 usually refers to long-distance intercity trains like the KTX, SRT, or Mugunghwa-ho. If you tell a friend you are taking the 기차 to meet them at a local cafe in Seoul, they might be confused and think you are coming from another province. Always use 지하철 for the inner-city metro system.

Mistake: 기차 vs. 지하철
Incorrect: 서울역에서 기차를 타고 강남에 가요. (I take the [intercity] train to Gangnam.)
Correct: 서울역에서 지하철을 타고 강남에 가요. (I take the subway to Gangnam.)

Another mistake involves the use of particles. Many learners use the 'at' particle ~에 when they should use the 'at/in' particle ~에서. If you are performing an action inside the subway (like reading or sleeping), you must use 지하철에서. Using 지하철에 often sounds like you are talking about the destination or the existence of something on the train, rather than the location of an activity.

Wrong: 지하철에 자요. (I sleep [to] the subway.)
Right: 지하철에서 자요. (I sleep in the subway.)

Pronunciation can also be a hurdle. The 'h' sound in 지하철 is sometimes dropped or weakened in fast speech, making it sound like 'ji-a-cheol.' However, learners should strive to pronounce the 'h' clearly to avoid being misunderstood. Also, the final 'l' (ㄹ) sound should be a light tap, not a heavy English 'l.' Some learners also confuse 지하철 with 지하도 (underground passage). While they share the same root, a 지하도 is just a walkway, not a train system.

Lastly, learners often forget to add (station) when referring to a specific stop. In English, we might say 'I'm at Gangnam,' but in Korean, you should say '강남역이에요' (I'm at Gangnam Station). Omitting the can sometimes make the sentence feel incomplete, especially when giving directions. By avoiding these common pitfalls, you will sound much more natural and fluent when discussing your travels around Korea.

While 지하철 is the most common term, there are several related words that learners should know to broaden their vocabulary. The most frequent alternative is 전철 (Jeoncheol). This word stands for 'electric railway.' In the past, there was a clearer distinction: 지하철 was for trains strictly underground, and 전철 was for those above ground. Today, the terms are used almost interchangeably, though 지하철 remains the dominant colloquial choice. In official maps, you might see both terms used.

Comparison: 지하철 vs. 전철
지하철: Literally 'Underground Rail.' Used 90% of the time in daily life.
전철: Literally 'Electric Rail.' Often used in technical contexts or by older generations.

Another related term is 도시철도 (Dosi-cheoldo), which means 'Urban Railway.' This is a more formal, administrative term used by the government and transportation authorities. You will see this on official documents or news reports regarding city planning. For long-distance travel, as mentioned before, you use 기차 (Gicha). Within the 기차 category, you have the KTX (high-speed rail), which is the equivalent of the Shinkansen or TGV.

부산에서는 지하철을 '도시철도'라고 부르기도 해요. (In Busan, the subway is also called 'Urban Railway.')

When talking about the physical train itself, you can use 열차 (Yeolcha). While 지하철 refers to the system, 열차 refers to the actual string of cars. Announcements often say '열차가 들어오고 있습니다' (The train is entering). If you are referring to a specific line, you use the number plus 호선 (Ho-seon), such as 1호선 (Line 1). For light rail systems found in smaller cities or specific districts (like the Ui-Sinseol line in Seoul), the term 경전철 (Gyeong-jeon-cheol) is used.

Understanding these nuances helps you navigate different levels of formality and regional variations. For example, in Busan, the signage often says 'Busan Transportation Corporation' or 'Urban Railway,' but everyone on the street will still call it 지하철. By knowing 전철, 열차, and 호선, you complete your vocabulary set for urban transit in Korea, allowing you to understand everything from a friend's text to a formal public service announcement.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The first subway line in Korea (Line 1) opened on August 15, 1974. It was built with technical assistance from Japan and initially ran between Seoul Station and Cheongnyangni.

دليل النطق

UK t͡ɕi.ɦa.t͡ɕʰʌl
US d͡ʒi.hɑ.t͡ʃʌl
The stress is even across all three syllables, typical of Korean phonology.
يتقافى مع
전철 (Jeoncheol) 제철 (Jecheol) 강철 (Gangcheol) 소철 (Socheol) 고철 (Gocheol) 채철 (Chaecheol) 해철 (Haecheol) 순철 (Suncheol)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ji' as a hard English 'G'.
  • Dropping the 'h' sound entirely (making it sound like 'ji-a-cheol').
  • Pronouncing the final 'l' like a dark English 'L' (as in 'ball').
  • Over-aspirating the 'ch' (ㅊ) sound.
  • Putting too much stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

The word is written in simple Hangul and is very common on signs.

الكتابة 1/5

Only three syllables, easy to spell.

التحدث 2/5

Requires clear 'h' and 'ch' sounds, but generally easy.

الاستماع 1/5

Very distinct sound, frequently heard in announcements.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

지하 (Underground) 철 (Iron/Rail) 역 (Station) 타다 (To ride) 가다 (To go)

تعلّم لاحقاً

버스 (Bus) 환승 (Transfer) 출구 (Exit) 교통카드 (Transit card) 노선도 (Route map)

متقدم

배차 간격 (Dispatch interval) 정시성 (Punctuality) 무임승차 (Free ride) 역세권 (Station area)

قواعد يجب معرفتها

Object Particle 을/를

지하철을 타요.

Method Particle (으)로

지하철로 가요.

Location Particle 에서

지하철에서 내려요.

Honorific Imperative (으)세요

지하철을 타세요.

Reason Ending (아/어)서

지하철이 빨라서 좋아요.

أمثلة حسب المستوى

1

지하철을 타요.

I ride the subway.

Uses the object particle '을' with the verb '타다' (to ride).

2

지하철역이 어디예요?

Where is the subway station?

Combines '지하철' with '역' (station) and the question '어디예요?'

3

지하철은 빨라요.

The subway is fast.

Uses the topic particle '은' and the adjective '빨라요' (fast).

4

지하철에서 내려요.

I get off the subway.

Uses the location particle '에서' with the verb '내리다' (to get off).

5

지하철 2호선을 타세요.

Please take subway line 2.

Uses the honorific imperative '~세요' for giving directions.

6

지하철이 깨끗해요.

The subway is clean.

Uses the subject particle '이' and the adjective '깨끗해요' (clean).

7

지하철로 가요.

I go by subway.

Uses the particle '로' to indicate the method of transport.

8

지하철 표가 있어요?

Do you have a subway ticket?

Uses '표' (ticket) and the existence verb '있어요?'

1

학교에 지하철을 타고 가요.

I go to school by riding the subway.

Uses the '~고 가다' structure to show the method of going.

2

지하철역 1번 출구에서 기다릴게요.

I will wait at subway station exit 1.

Uses '출구' (exit) and the future intention ending '~을게요'.

3

지하철을 갈아타야 해요.

I have to transfer subways.

Uses the verb '갈아타다' (transfer) with the obligation ending '~야 하다'.

4

지하철 안에 사람이 많아요.

There are many people inside the subway.

Uses '안' (inside) to specify the location.

5

지하철 요금이 비싸지 않아요.

The subway fare is not expensive.

Uses '요금' (fare) and the negative construction '~지 않다'.

6

어제 지하철에서 친구를 만났어요.

I met a friend on the subway yesterday.

Uses the past tense '만났어요' and the location particle '에서'.

7

지하철 노선도를 보세요.

Please look at the subway route map.

Uses '노선도' (route map) and the imperative '~세요'.

8

지하철이 버스보다 더 빨라요.

The subway is faster than the bus.

Uses the comparison particle '~보다' (than).

1

지하철을 놓쳐서 지각했어요.

I was late because I missed the subway.

Uses the reason ending '~어서' with '놓치다' (to miss).

2

지하철역 근처에 편의점이 많아요.

There are many convenience stores near the subway station.

Uses '근처' (near) to describe the location.

3

지하철을 타면 시간이 절약돼요.

If you take the subway, you save time.

Uses the conditional '~면' and the verb '절약되다' (to be saved).

4

지하철 막차 시간을 확인해 보세요.

Please try checking the last subway train time.

Uses '막차' (last train) and the 'try doing' construction '~어 보다'.

5

지하철에서 와이파이를 쓸 수 있어요.

You can use Wi-Fi on the subway.

Uses the ability construction '~을 수 있다'.

6

지하철 파업 때문에 버스가 붐벼요.

The buses are crowded because of the subway strike.

Uses '파업' (strike) and the reason particle '때문에'.

7

지하철 임산부 배려석에 앉지 마세요.

Please do not sit in the subway's priority seats for pregnant women.

Uses '임산부 배려석' (pregnant woman priority seat) and '~지 마세요'.

8

지하철을 이용하는 사람이 늘고 있어요.

The number of people using the subway is increasing.

Uses the present progressive '~고 있다' with '늘다' (to increase).

1

출퇴근 시간에는 지하철이 정말 지옥철이에요.

During rush hour, the subway is truly a 'hell-subway.'

Uses the slang '지옥철' and the time noun '출퇴근 시간' (commuting time).

2

지하철역이 생기면서 주변 집값이 올랐어요.

As the subway station was built, nearby house prices rose.

Uses the background particle '~면서' and '집값' (house prices).

3

지하철 노선이 연장된다는 소식을 들었어요.

I heard the news that the subway line is being extended.

Uses the indirect citation '~는다는' with '소식' (news).

4

지하철에서 물건을 잃어버리면 분실물 센터에 가세요.

If you lose something on the subway, go to the lost and found center.

Uses '분실물 센터' (lost and found center) and the conditional '~면'.

5

지하철 보안관이 승객의 안전을 책임집니다.

Subway police are responsible for the safety of passengers.

Uses '보안관' (security officer) and the formal verb '책임지다' (to be responsible).

6

지하철은 한국의 대중교통 중에서 가장 편리해요.

The subway is the most convenient among Korea's public transportation.

Uses '대중교통' (public transport) and the superlative '가장' (most).

7

지하철 광고를 통해 새로운 정보를 얻기도 해요.

I sometimes get new information through subway advertisements.

Uses '광고' (advertisement) and the path particle '~를 통해' (through).

8

지하철 환승 할인이 적용되어 요금이 저렴해요.

The transfer discount is applied, so the fare is cheap.

Uses '환승 할인' (transfer discount) and '적용되다' (to be applied).

1

지하철의 무임승차 제도가 공사의 적자 원인 중 하나입니다.

The free ride system for the elderly is one of the causes of the corporation's deficit.

Uses '무임승차' (free ride) and '적자' (deficit) in a formal context.

2

지하철 스크린도어 설치로 인해 투신 사고가 급격히 줄었습니다.

Due to the installation of subway screen doors, suicide attempts have decreased sharply.

Uses '설치로 인해' (due to installation) and '급격히' (sharply).

3

지하철은 도시의 공간 구조를 재편하는 핵심 요소입니다.

The subway is a key element in restructuring the spatial structure of a city.

Uses '재편하다' (to restructure) and '핵심 요소' (key element).

4

지하철 내에서의 상업적 행위는 법적으로 금지되어 있습니다.

Commercial activities within the subway are legally prohibited.

Uses '상업적 행위' (commercial activity) and '금지되어 있다' (to be prohibited).

5

지하철은 현대인의 고독과 익명성을 상징하는 공간이기도 합니다.

The subway is also a space that symbolizes the loneliness and anonymity of modern people.

Uses '고독' (loneliness) and '익명성' (anonymity).

6

지하철 노선의 확충은 지역 균형 발전에 기여합니다.

The expansion of subway lines contributes to balanced regional development.

Uses '확충' (expansion) and '기여하다' (to contribute).

7

지하철 공사는 심야 시간대를 이용해 선로 보수 작업을 진행합니다.

The subway corporation carries out track maintenance work during the late-night hours.

Uses '심야 시간대' (late-night hours) and '보수 작업' (maintenance work).

8

지하철은 기후 위기 시대에 탄소 배출을 줄이는 친환경 교통수단입니다.

The subway is an eco-friendly mode of transport that reduces carbon emissions in the era of climate crisis.

Uses '탄소 배출' (carbon emission) and '친환경' (eco-friendly).

1

지하철이라는 거대한 유기체는 도시의 맥박과도 같습니다.

The massive organism called the subway is like the pulse of the city.

Uses the metaphor '유기체' (organism) and '맥박' (pulse).

2

지하철의 정시성은 한국 사회의 근면함을 대변하는 지표로 여겨집니다.

The punctuality of the subway is considered an indicator representing the diligence of Korean society.

Uses '정시성' (punctuality) and '대변하다' (to represent/stand for).

3

지하철 내의 복합 문화 공간은 단순한 이동 수단을 넘어선 가치를 제공합니다.

Complex cultural spaces within subways provide value beyond simple means of transportation.

Uses '복합 문화 공간' (complex cultural space) and '넘어서다' (to exceed/go beyond).

4

지하철 요금 체계의 개편은 다각적인 사회적 합의가 필요한 사안입니다.

The restructuring of the subway fare system is a matter that requires multifaceted social consensus.

Uses '다각적인' (multifaceted) and '사회적 합의' (social consensus).

5

지하철은 계층 간의 경계가 허물어지는 공공의 장으로서의 성격을 띱니다.

The subway takes on the character of a public arena where boundaries between classes are broken down.

Uses '계층' (social class) and '성격을 띠다' (to take on a character).

6

지하철의 역사적 변천사는 한국 근현대사의 압축판이라 할 수 있습니다.

The historical transition of the subway can be called a condensed version of modern Korean history.

Uses '변천사' (history of changes) and '압축판' (condensed version).

7

지하철 소음 저감 기술의 발전은 도심 거주자의 삶의 질을 향상시켰습니다.

The development of subway noise reduction technology has improved the quality of life for city residents.

Uses '소음 저감' (noise reduction) and '향상시키다' (to improve).

8

지하철은 도시라는 거대 담론 속에서 끊임없이 재해석되는 텍스트와 같습니다.

The subway is like a text that is constantly reinterpreted within the grand discourse of the city.

Uses '거대 담론' (grand discourse) and '재해석되다' (to be reinterpreted).

تلازمات شائعة

지하철을 타다
지하철에서 내리다
지하철을 갈아타다
지하철역 근처
지하철 노선도
지하철 요금
지하철 막차
지하철 파업
지하철 광고
지하철 보안관

العبارات الشائعة

지하철 몇 호선이에요?

— Which subway line is it? Used to ask for specific directions.

강남역은 지하철 몇 호선이에요?

지하철역 어디예요?

— Where is the subway station? A basic survival phrase for travelers.

실례합니다, 지하철역 어디예요?

지하철로 얼마나 걸려요?

— How long does it take by subway? Used to estimate travel time.

명동까지 지하철로 얼마나 걸려요?

지하철을 잘못 탔어요.

— I took the wrong subway. Used when you realize you're on the wrong train.

반대 방향 지하철을 잘못 탔어요.

지하철이 곧 와요.

— The subway is coming soon. Used when waiting on the platform.

조금만 기다려요, 지하철이 곧 와요.

지하철 안이 시원해요.

— It's cool inside the subway. Common during hot Korean summers.

밖은 더운데 지하철 안이 시원해요.

지하철에서 졸았어요.

— I dozed off on the subway. A common experience for tired commuters.

피곤해서 지하철에서 졸았어요.

지하철 입구가 어디예요?

— Where is the subway entrance? Used when you're outside looking for the station.

지하철 입구가 어디인지 아세요?

지하철 카드를 충전해요.

— I'm charging my subway card. Refers to adding money to a T-money card.

편의점에서 지하철 카드를 충전해요.

지하철이 붐벼요.

— The subway is crowded. Used to describe rush hour conditions.

지금은 지하철이 너무 붐벼요.

يُخلط عادةً مع

지하철 vs 기차

Intercity trains (KTX, etc.) vs. urban subway.

지하철 vs 지하도

Underground walking path vs. underground train.

지하철 vs 전철

Technically electric train, but often used as a synonym for subway.

تعبيرات اصطلاحية

"지옥철"

— Literally 'Hell-subway.' Refers to an extremely crowded subway during rush hour.

9호선은 아침마다 지옥철이에요.

Slang/Colloquial
"역세권"

— Refers to the area within walking distance of a subway station, considered prime real estate.

우리 집은 역세권이라서 편해요.

Neutral/Economic
"지세권"

— A variation of 역세권, specifically emphasizing the subway access.

요즘은 지세권 아파트가 인기예요.

Colloquial
"지하철 빌런"

— Literally 'Subway Villain.' Refers to people who behave rudely or strangely on the subway.

오늘 지하철 빌런을 봐서 기분이 안 좋아요.

Slang/Internet
"환승 인생"

— Literally 'Transfer Life.' Metaphorically refers to someone who constantly changes jobs or paths.

나는 언제까지 환승 인생을 살아야 할까?

Metaphorical
"막차를 타다"

— To catch the last train. Also used metaphorically to mean joining something at the very last moment.

비트코인 열풍에 막차를 탔어요.

Idiomatic
"무임승차"

— Free riding. Used literally for not paying fare, and metaphorically for getting benefits without effort.

조별 과제에서 무임승차하는 사람이 있어요.

Common
"궤도에 오르다"

— To get on track. Literally refers to a train on rails, metaphorically to a project succeeding.

사업이 이제 궤도에 올랐어요.

Formal
"탈선하다"

— To derail. Literally for a train, metaphorically for a person (especially a youth) going astray.

청소년기에 탈선하는 경우가 많아요.

Neutral
"앞만 보고 달리다"

— To run looking only forward. Like a subway train on a track, meaning to focus solely on a goal.

성공을 위해 앞만 보고 달렸어요.

Metaphorical

سهل الخلط

지하철 vs 기차

Both are trains on rails.

기차 is for long distances between cities; 지하철 is for within a city.

부산에 갈 때는 기차를 타고, 부산 안에서는 지하철을 타요.

지하철 vs 버스

Both are public transport.

버스 runs on roads; 지하철 runs on rails, usually underground.

차가 막힐 때는 버스보다 지하철이 빨라요.

지하철 vs 택시

Both are transport options.

택시 is private and expensive; 지하철 is public and cheap.

돈을 아끼려면 지하철을 타세요.

지하철 vs 지하도

Both start with '지하' (underground).

지하도 is a tunnel for walking; 지하철 is a train system.

지하도를 건너서 지하철역으로 가세요.

지하철 vs 철도

Both contain '철' (iron/rail).

철도 is the general term for the railroad system; 지하철 is the specific urban subway.

한국철도공사는 큰 회사예요.

أنماط الجُمل

A1

[Noun]을/를 타요.

지하철을 타요.

A1

[Noun]이/가 어디예요?

지하철역이 어디예요?

A2

[Noun]로 가요.

지하철로 가요.

A2

[Noun]에서 [Verb].

지하철에서 책을 읽어요.

B1

[Verb]기 때문에 [Noun]을/를 타요.

빠르기 때문에 지하철을 타요.

B1

[Noun]을/를 타고 [Verb].

지하철을 타고 회사에 가요.

B2

[Noun]에 따르면 [Sentence].

뉴스에 따르면 지하철 요금이 오른대요.

C1

[Noun]은/는 [Noun]의 핵심이다.

지하철은 도시 교통의 핵심이다.

عائلة الكلمة

الأسماء

지하 (Underground)
철도 (Railroad)
지하도 (Underpass)
지하상가 (Underground mall)
철강 (Steel)

الأفعال

지하화하다 (To move something underground)

مرتبط

역 (Station)
노선 (Line/Route)
승강장 (Platform)
개찰구 (Ticket gate)
환승역 (Transfer station)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely High in urban areas.

أخطاء شائعة
  • Using '기차' for the subway. 지하철

    기차 refers to intercity trains. Use 지하철 for the city metro.

  • Saying '지하철에' for an action inside. 지하철에서

    Use '에서' to indicate where an action (like reading) is taking place.

  • Forgetting '역' after a station name. 홍대입구역

    Always add '역' (station) when referring to a specific stop.

  • Confusing '지하철' with '지하도'. 지하철

    지하도 is just an underground walkway, not the train system.

  • Using the wrong particle for 'by subway'. 지하철로

    Use '로' to show the method of transport.

نصائح

Keep it Quiet

Koreans generally keep their voices low on the subway. Avoid loud conversations or talking on the phone. If you must take a call, keep it brief and quiet.

Use an App

Download KakaoMetro or Subway Korea. These apps provide real-time arrival info, route planning, and even tell you which car is best for a fast transfer.

Mind the Gap

Listen for the announcement '발 빠짐 주의' (Bal-ppa-jim-ju-ui). Some stations have a wide gap between the platform and the train. Always look down when boarding.

Respect the Elders

The seats at the very ends of the cars are strictly for the elderly, disabled, or injured. Even if the train is full, most young people will not sit there.

Transfer Logic

Transfers are free within 30 minutes (or 1 hour at night). Always tap your card when you get off the subway to ensure the discount applies to your next bus ride.

Follow the Colors

Each subway line has a specific color (e.g., Line 1 is dark blue, Line 2 is green). Follow the colored lines on the floor or walls to find your way.

AC and Heating

Korean subways have powerful air conditioning in the summer and heated seats in the winter. If you find the AC too cold, look for the 'weak cooling' car (약냉방차).

Meeting Spots

When meeting someone, specify the exit number (e.g., '강남역 10번 출구'). It’s the most common way to meet up in busy areas.

Underground Malls

Many large stations like Goto Mall (Express Bus Terminal) or Gangnam Station have massive shopping areas. They are great for finding bargains on clothes.

Avoid Rush Hour

If possible, avoid traveling between 8:00-9:00 AM and 6:00-7:00 PM. This is when the '지옥철' (hell-subway) is at its peak.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Ji-ha' as 'G, Ha!' (Gee, it's hot underground!) and 'Cheol' as 'Chilled' (because the subway has great AC).

ربط بصري

Imagine a giant iron (Cheol) train zooming through a dark tunnel deep under (Ji-ha) the earth.

Word Web

지하철 타다 내리다 갈아타다 노선도 출구 교통카드

تحدٍّ

Try to name five subway stations in Seoul in Korean. Then, try to say which line each one is on using '호선'.

أصل الكلمة

Derived from Sino-Korean characters (Hanja). 'Ji' (地) means earth/ground, 'Ha' (下) means below/under, and 'Cheol' (鐵) means iron, which is short for 'Cheoldo' (鐵道), meaning railroad.

المعنى الأصلي: Underground Railroad.

Sino-Korean

السياق الثقافي

Always respect the priority seating. Even if the train is packed, sitting in a 'pink seat' if you are not pregnant can lead to dirty looks or even a scolding from older passengers.

Unlike the New York Subway or London Tube, the Korean subway is known for being extremely clean and having modern amenities like heated seats in winter.

The movie 'My Sassy Girl' (엽기적인 그녀) has a famous scene on the subway. The song 'Gangnam Style' mentions the 'Gangnam' area, which is a major subway hub. Many K-Dramas like 'Extraordinary Attorney Woo' feature subway commutes.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Commuting to work

  • 지하철로 출근해요.
  • 지하철이 연착됐어요.
  • 사람이 너무 많아요.
  • 앉아서 가고 싶어요.

Meeting friends

  • 지하철역 앞에서 봐요.
  • 몇 번 출구로 나갈까요?
  • 지하철 탔어?
  • 거의 다 왔어.

Asking for directions

  • 가장 가까운 지하철역이 어디예요?
  • 어디서 갈아타야 해요?
  • 이 지하철 명동 가요?
  • 반대편에서 타야 해요.

Inside the station

  • 화장실이 어디예요?
  • 카드 충전 어디서 해요?
  • 나가는 곳이 어디예요?
  • 엘리베이터 있어요?

On the train

  • 실례합니다, 좀 지나갈게요.
  • 이번에 내리세요?
  • 가방 조심하세요.
  • 와이파이 잘 돼요?

بدايات محادثة

"평소에 지하철을 자주 이용하세요? (Do you use the subway often?)"

"서울 지하철 중에서 몇 호선이 가장 복잡한 것 같아요? (Which Seoul subway line do you think is the most crowded?)"

"지하철에서 보통 뭐 하세요? 책을 읽으세요? (What do you usually do on the subway? Do you read books?)"

"지하철역 근처에 살고 싶으세요? (Do you want to live near a subway station?)"

"한국 지하철의 장점이 뭐라고 생각하세요? (What do you think are the advantages of the Korean subway?)"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 지하철에서 본 재미있는 광경에 대해 써 보세요. (Write about an interesting sight you saw on the subway today.)

지하철을 이용하면서 겪었던 불편한 점이나 좋았던 점을 적어 보세요. (Write about the inconveniences or good things you experienced while using the subway.)

당신이 꿈꾸는 미래의 지하철은 어떤 모습인가요? (What does the subway of your dreams look like?)

지하철이 없는 삶은 어떨지 상상해서 써 보세요. (Imagine and write about what life would be like without the subway.)

한국 지하철과 당신의 나라 지하철을 비교해 보세요. (Compare the Korean subway with the subway in your country.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is very affordable. A basic fare starts at around 1,250 to 1,500 KRW (about $1 USD). There are also discounts for children, students, and seniors. If you use a T-money card, you get a discount and free transfers to buses.

No, it typically runs from around 5:30 AM until midnight or 1:00 AM. On weekends and holidays, it might end slightly earlier. Always check the '막차' (last train) time on an app like KakaoMetro.

While there is no strict legal ban like in Singapore, it is generally considered rude to eat smelly or messy food. Most people only drink water or coffee. Eating a full meal is very rare and looked down upon.

Yes, Korea has some of the best subway Wi-Fi in the world. Major carriers like SKT, KT, and LG U+ provide high-speed internet inside the cars and on the platforms. Some are free, while others require a subscription.

The most common way is using a rechargeable 'T-money' card. You can buy and charge these at any convenience store or at vending machines inside the stations. You tap the card when entering and exiting the gates.

Yes, Korean subways are extremely safe. They are well-lit, monitored by CCTV, and often patrolled by subway security. Violent crime is very rare, though you should still be mindful of your belongings.

The pink seats are priority seats for pregnant women. Even if they are empty, it is polite to leave them for someone who might need them. There are also 'silver seats' at the ends of the cars for the elderly and disabled.

Subway stations in Korea have many exits, sometimes more than 10. Look at the yellow maps inside the station or use a map app. Exits are numbered, and signs will tell you which landmarks or buildings are near each exit.

Every major station or line has a '분실물 센터' (Lost and Found Center). You can also check the 'LOST112' website, which is a national database for lost items found by the police and transit authorities.

Most modern stations in Seoul and other cities are equipped with elevators and wheelchair lifts. There are also dedicated spaces for wheelchairs inside the train cars, usually near the first or last doors.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Write 'I go to school by subway' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Where is the subway station?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I will meet you at exit 5' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The subway is very crowded' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I have to transfer at Seoul Station' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'When is the last train?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I missed the subway' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Is there a subway map?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I read a book on the subway' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The subway is faster than the bus' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your subway commute in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '지옥철'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '역세권'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '환승 할인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Please mind the gap' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The subway was delayed' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I lost my bag on the subway' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'How much is the subway fare?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Which exit is near the bank?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The subway is an eco-friendly transport' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Subway' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I ride the subway.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Subway Station.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please take Line 2.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I transfer at this station.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The subway is fast.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Where is exit 1?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I missed the last train.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Is this the subway to Gangnam?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The subway is crowded.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce '지하철' clearly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm in the subway now.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Wait at the station.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'How many stops to Seoul Station?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The doors are closing.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I fell asleep on the subway.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The fare is cheap.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Look at the map.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's rush hour.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Thank you for the seat.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: '지하철'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '이번 역은 강남역입니다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '내리실 문은 왼쪽입니다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '지하철 2호선으로 갈아타세요'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '발 빠짐 주의'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '막차 시간입니다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '열차가 들어오고 있습니다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '스크린도어가 닫힙니다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '임산부 배려석'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '환승역'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '지하철 요금'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '노선도'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '출구'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '지옥철'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '정시성'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات travel

숙소

B1

مكان يقيم فيه الشخص لفترة قصيرة، مثل فندق أو بيت ضيافة. 'أين يقع مكان الإقامة؟'

어댑터

A2

A device for connecting parts of different sizes or types.

입장료

A1

الكلمة الكورية '입장료' (ipjangryo) تعني 'رسوم الدخول' أو 'سعر التذكرة'. وهي المبلغ المالي الذي يجب دفعه للدخول إلى مكان ما مثل متحف أو حديقة، أو لحضور حدث. هذه الكلمة أساسية لفهم تكاليف الزيارات والجولات السياحية في كوريا.

~후에

A2

يشير إلى أن حدثاً ما يقع بعد حدث آخر. يستخدم مع الأسماء أو الأفعال.

~ㄴ/은 후에

A2

يعبر عن فعل يحدث بعد فعل أو حدث آخر؛ بعد القيام بـ.

은/는 후에

A2

يشير إلى فعل يحدث بعد آخر، بمعنى 'بعد القيام بـ'. مثال: بعد الأكل، أنام.

비행기

A1

Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.

공항

A1

مكان تقلع منه الطائرات وتهبط فيه. يحتوي على مبانٍ للمسافرين للانتظار وإتمام إجراءات السفر قبل الطيران إلى مدن أو دول أخرى.

공항버스

A2

حافلة المطار مريحة للغاية. سأركب حافلة المطار إلى الفندق.

통로

A2

ممر أو مسار ضيق بين صفوف من المقاعد أو الأرفف. 'الممر في المتجر مزدحم' تعني '상점의 통로가 붐벼요'.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!