hemorragia
hemorragia في 30 ثانية
- Hemorragia is the Portuguese word for hemorrhage, meaning serious bleeding.
- It is a feminine noun ('a hemorragia') and is used in formal or medical settings.
- It can be internal or external and is often paired with the verb 'estancar' (to stop).
- The term is also used metaphorically to describe a rapid loss of money or resources.
The word hemorragia is a sophisticated yet essential term in the Portuguese language, primarily used to describe the medical condition where blood escapes from the circulatory system. While it is a technical term, its frequency in everyday news, medical dramas, and health discussions makes it vital for an A2 learner to recognize. The term originates from the Greek 'haimorrhagia', combining 'haima' (blood) and 'rhegnynai' (to burst forth). In Portuguese, this etymology is preserved, giving the word a formal and serious tone. Unlike the more common and informal word 'sangramento' (bleeding), hemorragia implies a degree of severity or a specific medical context. It is almost always used when the loss of blood is significant or when discussing internal conditions that are not visible to the naked eye. In a broader, more metaphorical sense, you might hear this word in financial or political contexts to describe a rapid and uncontrollable loss of resources, such as money or personnel, though this is more common in advanced European Portuguese and Brazilian Portuguese literature.
- Medical Severity
- Indicates a serious loss of blood that often requires professional intervention.
- Grammatical Gender
- It is a feminine noun, requiring feminine articles and adjectives: 'a hemorragia grave'.
- Scientific Register
- Used by doctors, nurses, and in official health reports to provide a precise diagnosis.
O paciente foi levado às pressas para a cirurgia devido a uma hemorragia interna profunda.
Understanding the nuances between hemorragia and 'sangramento' is key. If you cut your finger while cooking, you would likely say 'estou sangrando' (I am bleeding). However, if a doctor is describing a ruptured artery, they will use hemorragia. This distinction helps learners navigate social situations; using the technical term for a minor scratch might sound overly dramatic, whereas using the informal term for a major injury might understate the danger. Culturally, in Portugal and Brazil, health literacy is highly valued, and knowing these terms can be crucial during an emergency or a visit to the 'Pronto-Socorro' (Emergency Room).
Using hemorragia correctly involves pairing it with specific verbs and adjectives that define the nature of the bleeding. The most common verb associated with it is 'estancar', which means 'to staunch' or 'to stop'. Another frequent verb is 'sofrer', used when a patient 'suffers' or 'experiences' the hemorrhage. Because it is a feminine noun, any adjective modifying it must also be feminine. For example, 'hemorragia externa' (external) or 'hemorragia nasal' (nosebleed). When describing the cause, the preposition 'de' or 'por' is often used, such as 'hemorragia por trauma'.
- Common Verb Pairings
- Estancar, controlar, provocar, detetar, tratar.
- Anatomical Locations
- Cerebral, gástrica, uterina, abdominal.
Os médicos conseguiram estancar a hemorragia a tempo de salvar a vítima.
In a figurative sense, hemorragia is frequently used in financial journalism. Phrases like 'hemorragia financeira' or 'hemorragia de capitais' describe a situation where a company or a country is losing money rapidly. This usage mirrors the English 'financial hemorrhage'. It conveys a sense of crisis and the need for immediate 'first aid' for the economy. For a learner, mastering this figurative use demonstrates a high level of linguistic competence and an ability to understand complex news reports in Portuguese.
You will encounter hemorragia in several distinct environments. The most obvious is the hospital or clinical setting. If you are watching a Portuguese-language medical drama like 'Sob Pressão', you will hear it constantly. It is also a staple of news reporting, especially when covering accidents, natural disasters, or violent incidents. In these contexts, the word adds a layer of objective, serious reporting. Furthermore, in pharmaceutical advertisements or health warnings on medication packaging, hemorragia is listed as a potential side effect or symptom requiring immediate attention.
O telejornal informou que o acidente resultou em várias vítimas com hemorragias graves.
Beyond the physical, the word appears in the business section of newspapers like 'Público' or 'Folha de S.Paulo'. When a major bank faces a crisis, or a stock market crashes, journalists use the term to emphasize the severity of the loss. It evokes a visceral image of a 'bleeding' institution. You might also find it in literature, where authors use it as a metaphor for the loss of life force, emotions, or historical memory. This versatility makes it a powerful word to have in your vocabulary, as it bridges the gap between technical science and expressive art.
One of the most frequent mistakes English speakers make is with the spelling and pronunciation. In English, 'hemorrhage' has a double 'r' and a complex 'rh' spelling. In Portuguese, it is spelled with a double 'r' (hemorragia), but the 'h' is silent, and the 'g' is soft, like the 'j' in 'jam' (in many dialects) or the 's' in 'measure'. Another mistake is using the wrong gender. Since it ends in '-ia', many learners correctly guess it is feminine, but they sometimes forget to match the article: it must be 'a hemorragia', never 'o hemorragia'.
- Spelling Error
- Writing 'hemoragia' with one 'r'. In Portuguese, the double 'rr' is necessary to produce the strong 'h' sound between vowels.
- Register Mismatch
- Using hemorragia for a tiny paper cut. Stick to 'sangramento' or 'corte' for minor issues.
Cuidado: Não diga 'o hemorragia', o correto é sempre 'a hemorragia'.
While hemorragia is the technical standard, several other words occupy the same semantic space. 'Sangramento' is the most direct synonym and is much more common in casual conversation. If you are at home and notice your gums are bleeding, you would say 'meu sangramento na gengiva', rather than using the clinical term. Another related term is 'derrame', which specifically refers to a stroke (derrame cerebral) or a localized effusion of fluid. While a 'derrame' can involve blood, it specifically emphasizes the 'spilling' or 'overflow' aspect.
- Sangramento
- General term for bleeding. Used for cuts, nosebleeds, and minor injuries.
- Derrame
- Often refers to a stroke or internal leakage of fluid/blood into a cavity.
- Efusão
- A more technical term for the escape of fluid into a body cavity, used in very specific medical contexts.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'hemo-' is used in hundreds of Portuguese medical terms, all relating to blood, such as 'hemoterapia' (blood therapy) and 'hemocentro' (blood bank).
دليل النطق
- Pronouncing the initial 'h' (it is always silent).
- Using a hard 'g' sound like in 'gate' (it should be soft like 'jam').
- Forgetting the double 'r' sound (it should be a strong throat sound).
- Misplacing the stress on the last syllable.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to the English cognate 'hemorrhage'.
Difficult due to the double 'r' and the silent 'h'.
Requires practice with the soft 'g' and silent 'h'.
The silent 'h' and fast pronunciation can be tricky for beginners.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Nouns ending in '-ia' are usually feminine.
A hemorragia, a biologia, a farmácia.
The initial 'h' is always silent in Portuguese.
Hemorragia (pronounce: emorragia), Hoje (pronounce: oje).
Double 'rr' between vowels indicates a strong 'h'-like sound.
Hemorragia, Carro, Cachorro.
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
Hemorragias graves (plural feminine).
The preposition 'de' contracts with articles.
A fonte da hemorragia (de + a).
أمثلة حسب المستوى
A criança tem uma hemorragia no nariz.
The child has a nosebleed.
'No nariz' indicates the location.
Onde está a hemorragia?
Where is the hemorrhage?
Basic question using 'onde está'.
É uma hemorragia pequena.
It is a small hemorrhage.
Adjective agreement: 'pequena' (feminine).
Preciso estancar a hemorragia.
I need to stop the bleeding.
'Estancar' is the specific verb for stopping blood.
A hemorragia é perigosa.
The hemorrhage is dangerous.
'Perigosa' matches the feminine 'hemorragia'.
Ele viu a hemorragia no braço.
He saw the bleeding on the arm.
Past tense 'viu' (saw).
Não é uma hemorragia grave.
It is not a serious hemorrhage.
Negation using 'não'.
A hemorragia parou agora.
The bleeding stopped now.
'Parou' is the past tense of stop.
Você deve ir ao hospital por causa da hemorragia.
You should go to the hospital because of the bleeding.
'Por causa de' followed by the article 'da' (de + a).
A enfermeira limpou a hemorragia com cuidado.
The nurse cleaned the bleeding carefully.
Adverbial phrase 'com cuidado'.
Houve uma hemorragia após o acidente.
There was a hemorrhage after the accident.
Use of 'houve' (there was/existed).
A hemorragia interna não é visível.
Internal hemorrhage is not visible.
'Interna' modifies the noun.
Eles chamaram a ambulância por causa da hemorragia.
They called the ambulance because of the bleeding.
Plural subject 'eles'.
A hemorragia começou de repente.
The bleeding started suddenly.
Idiomatic expression 'de repente'.
O médico perguntou sobre a hemorragia.
The doctor asked about the bleeding.
Preposition 'sobre' (about).
É importante controlar a hemorragia rapidamente.
It is important to control the bleeding quickly.
Infinitive 'controlar' after 'importante'.
Se a hemorragia não parar, ligue para o médico imediatamente.
If the bleeding doesn't stop, call the doctor immediately.
First conditional structure.
A vítima sofreu uma hemorragia cerebral grave após a queda.
The victim suffered a serious cerebral hemorrhage after the fall.
Medical adjective 'cerebral'.
Os primeiros socorros ajudam a prevenir uma hemorragia maior.
First aid helps prevent a larger hemorrhage.
Comparative adjective 'maior'.
Ela sentiu tonturas devido à perda de sangue pela hemorragia.
She felt dizzy due to the loss of blood from the hemorrhage.
Crasis 'à' (a + a).
O cirurgião conseguiu identificar a fonte da hemorragia interna.
The surgeon managed to identify the source of the internal bleeding.
Compound noun 'fonte da hemorragia'.
Muitas vidas são salvas quando a hemorragia é tratada a tempo.
Many lives are saved when the hemorrhage is treated in time.
Passive voice 'são salvas'.
A medicação pode causar uma leve hemorragia gástrica.
The medication can cause a slight gastric hemorrhage.
Modal verb 'pode' (can).
O relatório médico descreveu a hemorragia em detalhes.
The medical report described the hemorrhage in detail.
Prepositional phrase 'em detalhes'.
A empresa está enfrentando uma verdadeira hemorragia financeira este trimestre.
The company is facing a real financial hemorrhage this quarter.
Metaphorical usage in business.
A rápida intervenção evitou que a hemorragia se tornasse fatal.
The rapid intervention prevented the hemorrhage from becoming fatal.
Subjunctive mood 'se tornasse'.
O uso excessivo de anticoagulantes aumentou o risco de hemorragia.
The excessive use of anticoagulants increased the risk of hemorrhage.
Subject is a complex noun phrase.
Apesar dos esforços, a hemorragia persistiu durante várias horas.
Despite the efforts, the bleeding persisted for several hours.
Concessive conjunction 'apesar de'.
Os sintomas de uma hemorragia interna podem ser enganadores.
The symptoms of an internal hemorrhage can be deceptive.
Adjective 'enganadores' pluralized.
A hemorragia pós-operatória é uma complicação que deve ser monitorada.
Post-operative hemorrhage is a complication that must be monitored.
Compound adjective 'pós-operatória'.
O governo tentou estancar a hemorragia de talentos para o exterior.
The government tried to stop the brain drain (hemorrhage of talent) abroad.
Abstract metaphorical use.
A análise indicou uma hemorragia severa nos tecidos moles.
The analysis indicated severe hemorrhage in the soft tissues.
Technical medical vocabulary.
A patogênese da hemorragia alveolar ainda é objeto de estudo intenso.
The pathogenesis of alveolar hemorrhage is still a subject of intense study.
Highly technical academic terminology.
É imperativo que se identifique a etiologia da hemorragia subaracnoidea.
It is imperative that the etiology of the subarachnoid hemorrhage be identified.
Impersonal 'se' and subjunctive 'identifique'.
A hemorragia foi exacerbada pela condição preexistente do paciente.
The hemorrhage was exacerbated by the patient's preexisting condition.
Passive voice with 'exacerbada'.
O autor utiliza a metáfora da hemorragia para descrever a perda da identidade nacional.
The author uses the metaphor of hemorrhage to describe the loss of national identity.
Literary analysis context.
A hemorragia de divisas provocou uma desvalorização abrupta da moeda local.
The drain of foreign currency caused an abrupt devaluation of the local currency.
Economic/Financial technicality.
Protocolos rigorosos foram implementados para mitigar o risco de hemorragia em cirurgias cardíacas.
Rigorous protocols were implemented to mitigate the risk of hemorrhage in cardiac surgeries.
Formal verb 'mitigar'.
A manifestação clínica da hemorragia variou significativamente entre os grupos de teste.
The clinical manifestation of the hemorrhage varied significantly between the test groups.
Scientific research context.
Houve uma hemorragia de votos para os partidos extremistas na última eleição.
There was a drain (hemorrhage) of votes to extremist parties in the last election.
Political metaphor.
A sutil hemorragia de sentido na obra de Saramago desafia a interpretação linear.
The subtle hemorrhage of meaning in Saramago's work challenges linear interpretation.
Highly abstract literary criticism.
A homeostase foi comprometida pela hemorragia fulminante, impossibilitando a reanimação.
Homeostasis was compromised by the fulminant hemorrhage, making resuscitation impossible.
Advanced biological terms 'homeostase' and 'fulminante'.
Discute-se se a hemorragia de capitais foi a causa ou a consequência da crise sistêmica.
It is debated whether the flight of capital was the cause or the consequence of the systemic crisis.
Passive reflexive 'discute-se'.
O poema evoca uma hemorragia de luz crepuscular sobre as colinas de Lisboa.
The poem evokes a hemorrhage of twilight light over the hills of Lisbon.
Poetic/Aesthetic usage.
A precisão diagnóstica na detecção de micro-hemorragias cerebrais evoluiu com a nova tecnologia de ressonância.
Diagnostic precision in detecting cerebral micro-hemorrhages evolved with new resonance technology.
Complex prefix 'micro-'.
A retórica do político visava estancar a hemorragia de credibilidade que assolava o seu partido.
The politician's rhetoric aimed to stop the drain of credibility that was plaguing his party.
Abstract noun 'credibilidade'.
O fenômeno da hemorragia demográfica nas zonas rurais é uma preocupação sociológica central.
The phenomenon of demographic drain (hemorrhage) in rural areas is a central sociological concern.
Sociological application.
A hemorragia inestancável de recursos naturais ameaça o equilíbrio do ecossistema local.
The unstoppable drain (hemorrhage) of natural resources threatens the local ecosystem's balance.
Rare adjective 'inestancável'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To stop the bleeding (more common than 'estancar' in casual speech).
Como parar a hemorragia no nariz?
— Bleeding in the digestive tract.
Ele está com suspeita de hemorragia digestiva.
— The rapid movement of money out of a country.
O país enfrenta uma hemorragia de capitais.
يُخلط عادةً مع
Derrame is specifically a stroke or an internal leak, whereas hemorragia is a general term for bleeding.
Sangramento is more informal and used for minor cuts.
A hematoma is a bruise (the result of bleeding), not the act of bleeding itself.
تعبيرات اصطلاحية
— To stop a worsening situation or financial loss.
O novo CEO tentou estancar a hemorragia da empresa.
figurative— A massive loss of political support/votes.
O partido sofreu uma hemorragia de votos nas eleições.
political— When many skilled people leave an organization or country.
A hemorragia de talentos para o exterior preocupa o governo.
professional— The wasteful or rapid loss of valuable assets.
Há uma hemorragia de recursos naturais na Amazônia.
environmental— Literally or figuratively losing everything until failure.
Sem investimento, o projeto vai sangrar até a morte.
informal— To start a flow that is hard to stop (can refer to spending or bleeding).
Abriram a torneira e agora a hemorragia financeira não para.
slangy— To make painful but necessary cuts to stop a loss.
Tivemos que cortar na carne para parar a hemorragia financeira.
informal— To lose momentum, sometimes associated with blood loss metaphorically.
A economia perdeu o fôlego com a hemorragia de investimentos.
neutral— To work very hard (positive idiom, but uses 'blood').
Eu dei o sangue por esta empresa.
informal— To be calm in an emergency like a hemorrhage.
É preciso ter sangue frio para estancar uma hemorragia.
neutralسهل الخلط
Similar spelling and starting letters.
Hemorroida refers to swollen veins in the lower rectum, while hemorragia is general bleeding.
Ele tem hemorroidas, mas não tem uma hemorragia grave.
Both start with 'hemo-'.
Hemoglobina is a protein in red blood cells; hemorragia is the loss of those cells.
A hemoglobina baixa pode ser sinal de uma hemorragia antiga.
Both relate to blood and injury.
A hematoma is a collection of blood outside blood vessels (a bruise); a hemorragia is the flow of blood.
O hematoma na pele indica que houve uma pequena hemorragia interna.
Starts with 'h' and ends in 'ia'.
Harmonia means harmony; it has nothing to do with medicine.
Não há harmonia no hospital durante uma hemorragia de emergência.
Similar word structure.
Heresia means heresy (religious/opinion context).
Dizer que hemorragia não é perigosa é uma heresia médica.
أنماط الجُمل
A [noun] é [adjective].
A hemorragia é grave.
Ele tem uma [noun] no [body part].
Ele tem uma hemorragia no braço.
Se [condition], [consequence].
Se a hemorragia continuar, vá ao médico.
A [noun] foi causada por [cause].
A hemorragia foi causada por um trauma.
Apesar de [concession], a [noun] [verb].
Apesar do tratamento, a hemorragia persistiu.
O fenômeno da [noun] de [abstract noun]...
O fenômeno da hemorragia de talentos é preocupante.
É necessário [verb] a [noun].
É necessário estancar a hemorragia.
Onde está a [noun]?
Onde está a hemorragia?
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in medical, news, and financial domains.
-
O hemorragia
→
A hemorragia
Hemorragia is a feminine noun. Always use feminine articles and adjectives.
-
Hemoragia
→
Hemorragia
You need the double 'rr' to maintain the strong sound between the vowels 'o' and 'a'.
-
Pronouncing the 'H'
→
Silent 'H'
The 'h' in Portuguese is never pronounced at the beginning of words.
-
Using it for a tiny scratch
→
Sangramento
Using 'hemorragia' for minor things sounds overly dramatic and non-native.
-
Hemorrhagia
→
Hemorragia
Don't include the 'h' after the 'r' as in the English spelling.
نصائح
The Double R Rule
Always remember the double 'r'. In Portuguese, 'rr' between vowels creates that strong, scratchy sound in the back of your throat.
Silent H
Ignore the 'h'. If it helps, visualize the word as 'emorragia' when you speak.
Formal vs Informal
Use 'sangramento' with friends and 'hemorragia' with doctors or in professional writing.
Gender Agreement
Since it ends in -ia, it's feminine. Pair it with 'a' and 'uma'.
Business Portuguese
Use 'hemorragia de capitais' in an economics essay to impress your professors.
Useful Verbs
Memorize 'estancar' (to stop) and 'sofrer' (to suffer) as they are the best partners for this word.
Regional Usage
Both Brazil and Portugal use this term identically in medical contexts.
Nasal Vowels
In Brazil, the first 'e' might sound slightly nasal. Listen for 'ẽ-mo-ha-gee-ah'.
Cognate Power
Use your knowledge of 'hemorrhage' to remember the meaning, but don't let the English spelling confuse your Portuguese writing.
The Rage of Blood
Think of blood 'raging' out to remember the '-rragia' part of the word.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Hemo' (blood) and 'Ragia' (rage/burst). A hemorrhage is blood raging out of the body.
ربط بصري
Imagine a red fire hydrant bursting open in the middle of a street. The red water is the blood, and the burst is the 'rragia'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'hemorragia' in a sentence about a company losing money to practice its figurative meaning.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'haemorrhagia', which comes from the Ancient Greek 'αἱμορραγία' (haimorrhagia).
المعنى الأصلي: A bursting forth of blood.
Indo-European (Greek root via Latin).السياق الثقافي
This is a medical term; use it with sensitivity when discussing someone's health or a tragic accident.
In English, 'hemorrhage' is equally formal and medical. Both languages use it metaphorically for money.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Hospital/Medical
- Onde é a hemorragia?
- Preciso estancar o sangue.
- É uma hemorragia grave?
- Ele perdeu muito sangue.
Financial News
- Hemorragia de capitais.
- Crise financeira.
- Perda de recursos.
- Estancar a dívida.
Accident Scene
- Chame a ambulância!
- Ele está sangrando muito.
- Mantenha a pressão na ferida.
- Vítima de acidente.
First Aid Class
- Como tratar uma hemorragia?
- Use uma bandagem limpa.
- Eleve o membro ferido.
- Aplique pressão direta.
Pharmacy
- Este remédio causa hemorragia?
- Tenho sangramentos frequentes.
- Preciso de algo para o nariz.
- É um efeito colateral?
بدايات محادثة
"Você sabe o que fazer em caso de uma hemorragia nasal?"
"Já ouviu falar sobre a hemorragia de talentos no nosso país?"
"O que os médicos usam para estancar uma hemorragia grave?"
"Você acha que a empresa vai conseguir parar essa hemorragia financeira?"
"Qual a diferença entre um sangramento simples e uma hemorragia?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreva sobre uma vez que você teve que ajudar alguém com um ferimento.
Como você descreveria uma 'hemorragia de tempo' na sua vida pessoal?
Imagine que você é um médico. Descreva um dia salvando vidas.
Por que é importante saber termos médicos básicos em outra língua?
Discuta o impacto da hemorragia de capitais na economia de um país.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYou don't! The 'h' is always silent in Portuguese. Start the word with the 'e' sound, like 'em-o-ha-gee-ah'.
It is feminine. You should always say 'a hemorragia' or 'uma hemorragia'. Adjectives must also be feminine, like 'hemorragia interna'.
Technically yes, but it sounds very dramatic. For a small cut, use 'sangramento' or just say 'estou sangrando'.
'Estancar' is the specific verb used to mean 'to stop the flow' of blood or water. It is the most common verb paired with hemorragia.
It is the medical term for a nosebleed. In casual Portuguese, you can just say 'sangue pelo nariz'.
You say 'hemorragia interna'. It is used exactly like in English.
Yes, 'hemorragia financeira' is a common metaphor for a company losing a lot of money quickly.
It is a severe and potentially fatal form of the Dengue virus that causes internal and external bleeding.
Yes, the spelling 'hemorragia' is standardized across all Portuguese-speaking countries.
In Portuguese, a single 'r' between vowels is soft (like in 'pero' in Spanish). To get the strong 'h' sound (like in 'rat'), you need a double 'rr'.
اختبر نفسك 26 أسئلة
/ 26 correct
Perfect score!
Summary
Hemorragia is a formal, feminine noun used for serious blood loss. Use it in medical emergencies or financial crises. Example: 'A hemorragia foi controlada pelo médico.'
- Hemorragia is the Portuguese word for hemorrhage, meaning serious bleeding.
- It is a feminine noun ('a hemorragia') and is used in formal or medical settings.
- It can be internal or external and is often paired with the verb 'estancar' (to stop).
- The term is also used metaphorically to describe a rapid loss of money or resources.
The Double R Rule
Always remember the double 'r'. In Portuguese, 'rr' between vowels creates that strong, scratchy sound in the back of your throat.
Silent H
Ignore the 'h'. If it helps, visualize the word as 'emorragia' when you speak.
Formal vs Informal
Use 'sangramento' with friends and 'hemorragia' with doctors or in professional writing.
Gender Agreement
Since it ends in -ia, it's feminine. Pair it with 'a' and 'uma'.
مثال
A hemorragia foi controlada rapidamente pelos paramédicos.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات health
abaixar
A2خفض شيء ما أو انحنى. يتم استخدامه للصوت أو الأسعار.
abdómen
B1الجزء من الجسم بين الصدر والحوض؛ البطن. (الجزء من الجسم الواقع بين الصدر والحوض؛ البطن.)
abdômen
A2البطن هو جزء من الجسم يقع بين الصدر والحوض. يحتوي على الأعضاء الهضمية.
abortar
A2إنهاء الحمل أو إيقاف عملية بدأت بالفعل. مثال: 'اضطر الطيار إلى إلغاء الإقلاع.'
abstinência
A2يعاني المريض من أعراض الانسحاب.
abstinente
A2الشخص الممتنع يختار عدم تناول الكحول.
acalmar-se
A2يهدأ ويصبح أقل اضطراباً أو ضجيجاً.
acamado
A2المريض طريح الفراش منذ عمليته الجراحية.
acaso
A2أكاسو تعني 'بالصدفة' أو 'ربما'. تصف شيئًا يحدث بشكل غير متوقع أو تقدم احتمالًا.
acidentar
A2تعرض لحادث على الطريق السريع أمس.