A2 verb محايد #1,200 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

temer

/teˈmeɾ/

To feel fear or apprehension about; to fear.

Temer means to feel fear or worry about something or someone.

الكلمة في 30 ثانية

  • Expresses fear or apprehension.
  • Used when something bad might happen.
  • Common in everyday and formal speech.

Summary

Temer means to feel fear or worry about something or someone.

  • Expresses fear or apprehension.
  • Used when something bad might happen.
  • Common in everyday and formal speech.

Use Temer for Future Worries

Temer is useful when you are worried about something that might happen in the future. It clearly expresses your apprehension.

Avoid Overusing Temer

While useful, constantly using 'temer' can make your speech sound overly anxious. Vary your vocabulary with synonyms like 'preocupar-se' or 'recear'.

Cultural Nuances of Fear

In Portuguese-speaking cultures, expressing fear can be seen as vulnerability. 'Temer' can be used to show respect for powerful entities or situations, not just personal weakness.

أمثلة

4 من 4
1

Eu temo que meu cachorro se perca.

I fear that my dog might get lost.

2

Os analistas temem uma recessão econômica no próximo ano.

Analysts fear an economic recession next year.

3

Não teme nada, vai ficar tudo bem!

Don't be afraid of anything, everything will be alright!

4

O autor teme que suas obras sejam mal interpretadas pela crítica.

The author fears his works will be misinterpreted by critics.

عائلة الكلمة

اسم
temor
فعل
temer
صفة
temeroso

نصيحة للحفظ

Imagine a 'monster' (temer sounds a bit like 'monster') that you are afraid of. This monster represents the thing you fear.

Overview

  1. 1Visão Geral: 'Temer' é um verbo fundamental na língua portuguesa, indicando a emoção de medo ou apreensão. Ele descreve a reação emocional diante de uma ameaça percebida, seja ela real ou imaginária. A intensidade do medo pode variar, desde uma leve preocupação até um pavor profundo.
  1. 1Padrões de Uso: O verbo 'temer' é frequentemente seguido por um substantivo (o objeto do medo), um pronome ou uma oração introduzida por 'que' (indicando o que se teme). Pode ser usado em diferentes tempos verbais para expressar medo no presente, passado ou futuro. Exemplos comuns incluem 'temer a escuridão', 'temer perder o emprego', 'temo que ele se machuque'.
  1. 1Contextos Comuns: 'Temer' é usado em diversas situações cotidianas e formais. Em conversas informais, pode expressar preocupação com eventos futuros ('Temo que chova amanhã'). Em contextos mais formais, como notícias ou discursos, pode descrever o medo de uma população em relação a crises econômicas ou políticas ('Os cidadãos temem a instabilidade financeira'). Também é comum em contextos literários para descrever emoções intensas dos personagens.

**Comparação com Palavras Semelhantes:**

  • Medo: 'Medo' é o substantivo que descreve a emoção, enquanto 'temer' é o verbo que a expressa. Pode-se dizer 'Sinto medo' ou 'Temo algo'.
  • Apreender: 'Apreender' pode ter o sentido de temer ou recear, mas também significa 'capturar' ou 'compreender'. O contexto define o significado. No sentido de medo, é um sinônimo mais formal de 'temer'.
  • Recear: Similar a 'temer', 'recear' indica um medo ou desconfiança, muitas vezes com uma conotação de incerteza sobre o resultado de algo. É um sinônimo próximo, mas 'temer' pode expressar um medo mais forte.
  • Afligir-se: Este verbo indica preocupação intensa e sofrimento, que pode ser causado pelo medo, mas foca mais na angústia e no sofrimento mental.

ملاحظات الاستخدام

The verb 'temer' is generally neutral in register but can lean towards formal depending on the context. It's widely understood across all levels of formality. Be mindful of overusing it, which might imply excessive anxiety.

أخطاء شائعة

Learners sometimes confuse the conjugation, especially with irregular verbs. Ensure correct agreement between the subject and the verb form (e.g., 'eu temo', 'ele teme', 'nós tememos'). Also, remember to use the subjunctive mood after 'temer que' when expressing doubt or fear about a future event.

نصيحة للحفظ

Imagine a 'monster' (temer sounds a bit like 'monster') that you are afraid of. This monster represents the thing you fear.

أصل الكلمة

The word 'temer' comes from the Latin word 'timēre', which means 'to fear, be afraid of, dread'. It has a direct lineage, maintaining a very similar meaning throughout its evolution into Portuguese.

السياق الثقافي

In many cultures, including Portuguese-speaking ones, expressing fear can be associated with vulnerability. However, 'temer' can also be used to show respect for authority, divine power, or the forces of nature, indicating awareness of their potential impact rather than just weakness.

أمثلة

1

Eu temo que meu cachorro se perca.

everyday

I fear that my dog might get lost.

2

Os analistas temem uma recessão econômica no próximo ano.

formal

Analysts fear an economic recession next year.

3

Não teme nada, vai ficar tudo bem!

informal

Don't be afraid of anything, everything will be alright!

4

O autor teme que suas obras sejam mal interpretadas pela crítica.

academic

The author fears his works will be misinterpreted by critics.

عائلة الكلمة

اسم
temor
فعل
temer
صفة
temeroso

تلازمات شائعة

temer a morte to fear death
temer o futuro to fear the future
temer ser descoberto to fear being discovered

العبارات الشائعة

Não tema!

Don't be afraid!

Temo pelo pior.

I fear the worst.

Temer a Deus

To fear God

يُخلط عادةً مع

temer vs apreender

'Apreender' can mean 'to fear' or 'to seize/understand'. When meaning 'to fear', it's a synonym for 'temer', but 'temer' is more common for expressing general fear. 'Apreender' also has strong meanings related to confiscation or learning.

temer vs recear

'Recear' is very similar to 'temer' and often interchangeable. It implies a degree of doubt or uncertainty about an outcome, sometimes a slightly milder fear than 'temer' might suggest.

أنماط نحوية

temer + substantivo (Ex: Temo a tempestade.) temer + que + subjuntivo (Ex: Temo que chova.) temer + infinitivo (raro, mais literário) (Ex: Temo desagradar.)

Use Temer for Future Worries

Temer is useful when you are worried about something that might happen in the future. It clearly expresses your apprehension.

Avoid Overusing Temer

While useful, constantly using 'temer' can make your speech sound overly anxious. Vary your vocabulary with synonyms like 'preocupar-se' or 'recear'.

Cultural Nuances of Fear

In Portuguese-speaking cultures, expressing fear can be seen as vulnerability. 'Temer' can be used to show respect for powerful entities or situations, not just personal weakness.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'temer'.

Eu não ______ ficar sozinho no escuro.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: temo

A frase está na primeira pessoa do singular ('Eu'), então o verbo deve ser conjugado no presente do indicativo para 'eu', que é 'temo'.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa a frase.

Muitas pessoas ______ perder seus empregos devido à crise econômica.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: temem

A frase se refere a 'muitas pessoas', que é a terceira pessoa do plural. O tempo verbal mais apropriado para descrever uma preocupação atual é o presente do indicativo ('temem').

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta.

a prova / que / ela / que / vai ser / difícil / teme

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ela teme que a prova seja difícil.

A estrutura correta é 'temer que' + subjuntivo, quando se expressa dúvida ou receio sobre um evento futuro. 'Seja' é o subjuntivo presente de 'ser'.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

'Temer' é o verbo que expressa a ação de sentir medo. 'Ter medo' é uma locução verbal que tem o mesmo significado. Você pode dizer 'Eu temo a prova' ou 'Eu tenho medo da prova'.

Use 'temer' quando quiser expressar que você sente medo, receio ou apreensão sobre algo ou alguém. É útil para descrever reações a perigos, ameaças ou resultados negativos.

Não necessariamente. Embora possa ser usado em contextos formais, 'temer' também é comum na linguagem cotidiana para expressar preocupações. Seu nível de formalidade depende do contexto e de outras palavras usadas na frase.

Significa ter reverência, respeito e obediência a Deus, muitas vezes associado a um senso de temor pelo Seu poder e julgamento. É um conceito religioso que vai além do medo comum.

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!