At the A1 level, 'схожий' is used for basic descriptions of people and objects. You learn to say 'I look like my mother' or 'This car looks like that one.' The focus is on physical appearance and using the masculine, feminine, and plural forms correctly. You will mostly use it with simple nouns in the accusative case. It is one of the first adjectives you use to expand your descriptive capabilities beyond simple colors and sizes.
At A2, you begin to use 'схожий' for more than just physical looks. You might describe hobbies, tastes in food, or weather patterns. You start to use adverbs like 'дуже' (very) or 'трохи' (a bit) to modify the degree of similarity. You also learn to ask questions like 'На кого він схожий?' and respond with more detail, perhaps adding a reason why they are similar (e.g., 'They have the same eyes').
At the B1 level, 'схожий' enters the realm of abstract ideas. You can compare situations, stories, or characters in books. You become comfortable with the neuter form 'схоже' when referring to abstract concepts like 'життя' (life) or 'явище' (phenomenon). You also start to use the construction 'схожий за...' (similar in terms of...) to specify traits like 'схожі за характером' (similar in character) or 'схожі за ціною' (similar in price).
At B2, you distinguish between 'схожий' and its more formal synonyms like 'подібний' or 'аналогічний'. You use 'схожий' in complex sentences with subordinate clauses, such as 'Це було схоже на те, що я бачив у кіно.' You also use it in more formal contexts, like comparing historical events or political systems, and you understand the stylistic difference between using 'схожий' and more poetic alternatives.
At the C1 level, you use 'схожий' with nuance and precision. You understand its role in creating metaphors and idiomatic expressions. You can discuss the subtle differences between 'схожість' (similarity) and 'тотожність' (identity). You use the word in academic or professional writing to compare data sets or theories, often pairing it with sophisticated qualifiers like 'разюче схожий' (strikingly similar) or 'віддалено схожий' (remotely similar).
At the C2 level, you have a masterly command of the word's etymological roots and its place in the history of the Ukrainian language. You can analyze how its usage has evolved in literature from the 19th century to the present. You use 'схожий' effortlessly in any register, from the most casual slang to the most elevated philosophical discourse, understanding every shade of meaning and cultural implication it carries.

схожий في 30 ثانية

  • Used to express similarity or resemblance between people, objects, or abstract ideas.
  • Must agree in gender and number with the subject it describes (схожий, схожа, схоже, схожі).
  • Requires the preposition 'на' followed by the accusative case for the object of comparison.
  • Commonly used to describe family resemblance, similar products, or analogous situations.

The Ukrainian adjective схожий is a fundamental word that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to 'similar,' 'alike,' or 'resembling.' It is the primary way to express that two things share characteristics, whether those are physical traits, personality quirks, or abstract qualities. In Ukrainian culture, noticing similarities is a common conversational bridge, used to connect new experiences to familiar ones.

Physical Appearance
When talking about family members, Ukrainians use this word to describe hereditary traits. If a son looks like his father, you would say he is 'схожий на батька'. Note the specific grammatical construction: the adjective is followed by the preposition 'на' and the noun in the accusative case.
Abstract Comparison
Beyond physical looks, it applies to ideas, situations, or sounds. A melody might be 'схожа' to another song, or a political situation might be 'схожа' to a historical event. It suggests a high degree of overlap without implying they are identical (однакові).

Мій брат дуже схожий на нашого дідуся, коли той був молодим.

Translation: My brother is very similar to our grandfather when he was young.

The word changes its ending based on the gender and number of the subject it describes. For a masculine subject, use схожий; for feminine, схожа; for neuter, схоже; and for plural, схожі. This flexibility allows for precise descriptions across all contexts of Ukrainian life, from describing the weather to comparing architectural styles in Kyiv or Lviv.

Ці дві сукні дуже схожі за кольором, але різні за фасоном.

Translation: These two dresses are very similar in color but different in style.
Emotional Resonance
In literature and poetry, this word is used to create metaphors. A person's character might be described as 'схожий на бурю' (similar to a storm), conveying intensity and unpredictability. It serves as a building block for descriptive language that goes beyond literal meanings.

Сьогоднішній вечір схожий на казку через цей чарівний сніг.

Ваш голос дуже схожий на голос моєї вчительки.

Frequency of Use
You will hear this word daily. Whether it is a mother telling her child they are similar to a grandfather, or a customer in a store looking for a similar product, 'схожий' is indispensable for basic and advanced communication alike.

Цей випадок ні на що не схожий, він унікальний.

Using схожий correctly involves understanding gender agreement and the 'на + Accusative' rule. Ukrainian adjectives must match the noun they modify in gender, number, and case. Since 'схожий' is often used as a predicate (after 'is' or 'looks'), you will most frequently see it in the nominative case, but its ending will change to reflect who or what is being compared.

Masculine Usage
When the subject is masculine (e.g., батько, будинок, собака), use 'схожий'. Example: 'Цей будинок схожий на замок' (This house is similar to a castle). Here, 'будинок' is masculine, so 'схожий' is used.
Feminine Usage
When the subject is feminine (e.g., мама, машина, ідея), use 'схожа'. Example: 'Твоя машина схожа на мою' (Your car looks like mine). 'Машина' is feminine, so we change the ending to -а.

Вона дуже схожа на свою матір у цьому віці.

For neuter subjects like 'вікно' (window) or 'життя' (life), use схоже. For plurals, regardless of gender, use схожі. A common mistake for English speakers is forgetting the 'на'. You cannot say 'Він схожий його батько'; you must include 'на' and ensure the object is in the accusative case (which for masculine animate nouns looks like the genitive, but for inanimate nouns and feminine nouns follows standard accusative rules).

Ваші плани схожі на наші минулорічні ідеї.

Translation: Your plans are similar to our ideas from last year.
Comparisons of Quality
Sometimes we compare by a specific trait using 'за' (by). 'Вони схожі за характером' (They are similar in character). This is a more advanced structure that allows you to pinpoint exactly where the similarity lies.

Ці два смартфони схожі за функціями, але ціна різна.

Це місто схоже на Прагу своєю архітектурою.

In everyday Ukrainian life, схожий is a social tool. It is used to build connections, identify patterns, and navigate the world. From family gatherings to shopping trips, you will encounter this word in various registers, from informal slang to formal academic discourse.

In the Family Circle
Ukrainians place a high value on family ties. At a wedding or a birthday party, relatives will constantly debate who the children look like. 'Ти так схожий на тата!' is a phrase a young boy will hear a thousand times. It's a way of affirming belonging and heritage.
At the Market or Shops
When a specific product is out of stock, a shopkeeper might offer an alternative by saying, 'У нас є щось схоже' (We have something similar). In this context, it implies functional equivalence—the replacement will do the same job as the original.

Вибачте, чи є у вас інший колір, схожий на цей?

Translation: Excuse me, do you have another color similar to this one?

In the media, 'схожий' is used to compare news events. Journalists might say a current economic trend is 'схожий на кризу 2008 року'. In detective novels or police reports, witnesses describe suspects as 'схожий на чоловіка на фото'. It provides a basis for identification and categorization.

Його поведінка була схожа на паніку, але він намагався бути спокійним.

In Literature and Art
Art critics use 'схожий' to discuss influences. A painting might be 'схожа на стиль Моне'. In poetry, the word often appears in similes to evoke emotions, comparing a person's eyes to the sea or their soul to an open book.

Цей вірш дуже схожий на твори Шевченка за своїм духом.

Even though схожий is an A1 level word, its grammatical requirements lead to frequent errors among English speakers. The most common mistakes involve preposition choice, case endings, and confusing 'similar' with 'the same'.

Mistake #1: Wrong Preposition
English speakers often translate 'similar to' literally and try to use 'до' (to) or 'з' (with). In Ukrainian, you MUST use 'на'. Saying 'схожий до нього' is a classic anglicism that sounds unnatural to native ears.
Mistake #2: Forgetting the Accusative Case
After 'на', you must use the Accusative case. For masculine animate nouns (people/animals), this looks like the Genitive. For example, 'схожий на батькА' (ending in -а), not 'схожий на батько'. For feminine nouns, it changes to -у: 'схожа на мамУ'.

❌ Він схожий з братом.

✅ Він схожий на брата.

Another frequent issue is failing to match the adjective's gender with the subject. If you are talking about a girl (Вона), you must use 'схожа'. If you are talking about a group (Вони), you must use 'схожі'. This agreement is vital for clarity in Ukrainian.

❌ Вона схожий на квіту.

✅ Вона схожа на квітку.

Mistake #3: Word Order in Questions
When asking 'Who do you look like?', the order is 'На кого ти схожий?'. Beginners often try to put 'на кого' at the end, which is grammatically possible but less common in natural speech.

На кого він схожий більше: на маму чи на тата?

While схожий is the most versatile word for similarity, Ukrainian offers several synonyms and related terms that provide more precision depending on the context. Understanding these nuances will elevate your Ukrainian from basic to fluent.

Подібний (Podibnyi)
This is very close to 'схожий' but often feels slightly more formal or technical. It is used frequently in geometry (подібні трикутники - similar triangles) or when discussing abstract concepts. While 'схожий' emphasizes visual resemblance, 'подібний' often emphasizes shared properties.
Однаковий (Odnakovyi)
This means 'identical' or 'the same.' If 'схожий' is 70% similar, 'однаковий' is 100%. Use this for things that are exactly the same in every way, like two copies of the same book.

Ці ситуації дуже подібні, але наслідки будуть різними.

Translation: These situations are very similar, but the consequences will be different.

For more specific contexts, you might use аналогічний (analogous/identical in function) or споріднений (related/kindred). 'Споріднений' is specifically used for languages or cultures that share a common origin.

Comparison Table
  • Схожий: Visual or general resemblance (looks like).
  • Подібний: Structural or conceptual similarity (formal).
  • Однаковий: Absolute identity (the same).
  • Аналогічний: Functional similarity (analogous).

Ми купили однакові футболки, щоб нас не розрізняли.

Цей метод аналогічний тому, що ми використовували минулого разу.

How Formal Is It?

رسمي

"Дані результати схожі на показники попереднього кварталу."

محايد

"Цей колір схожий на той, що ми бачили вчора."

غير رسمي

"Ти сьогодні схожий на сонного кота!"

Child friendly

"Твоя іграшка схожа на справжнього ведмедика."

عامية

"Це взагалі ні на що не схоже, бро."

حقيقة ممتعة

The word is a relative of 'хід' (walk/move) and 'вхід' (entrance). It conceptually links similarity with the idea of two things moving along the same path.

دليل النطق

UK /ˈsxɔʒɪj/
US /ˈskhoʊʒi/
The stress is on the first syllable: СХО-жий.
يتقافى مع
ворожий (vorozhyi) гожий (hozhyi) перехожий (perekhozhyi) пригожий (pryhozhyi) безбожий (bezbozhyi) тривожий (tryvozhyi) огорожий (ohorozhyi) запорожий (zaporozhyi)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'х' as a hard 'k'.
  • Pronouncing 'ж' as 'z'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Making the 'ий' ending sound too much like 'ee' in 'see'.
  • Softening the 'с' before 'х' too much.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize in text as it follows standard adjective declension.

الكتابة 2/5

Requires remembering the 'на + Accusative' rule.

التحدث 2/5

The 'kh' and 'zh' sounds can be tricky for beginners.

الاستماع 1/5

Easily distinguishable in spoken Ukrainian due to its unique phonetics.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

він вона на мати батько

تعلّم لاحقاً

подібний однаковий різний характер вигляд

متقدم

тотожність аналогія спорідненість ідентичність паралель

قواعد يجب معرفتها

Adjective Agreement

Схожий (m), схожа (f), схоже (n), схожі (pl).

Prepositional Government

Always use 'на' with 'схожий' for comparisons.

Accusative Case

The object after 'на' must be in the Accusative case (на маму, на тата).

Predicate Adjectives

In 'Він схожий', the adjective acts as a predicate.

Adverbial Modification

Using 'дуже' or 'трохи' before the adjective.

أمثلة حسب المستوى

1

Він схожий на тата.

He looks like dad.

Masculine singular subject 'він' matches masculine adjective 'схожий'.

2

Вона схожа на маму.

She looks like mom.

Feminine singular subject 'вона' matches feminine adjective 'схожа'.

3

Ці яблука схожі.

These apples are similar.

Plural subject 'яблука' matches plural adjective 'схожі'.

4

Мій пес схожий на вовка.

My dog looks like a wolf.

Preposition 'на' followed by accusative 'вовка'.

5

Це вікно схоже на двері.

This window looks like a door.

Neuter subject 'вікно' matches neuter adjective 'схоже'.

6

Ви дуже схожі!

You are very similar!

Plural pronoun 'ви' with plural adjective 'схожі'.

7

Ця книга схожа на ту.

This book is similar to that one.

Feminine agreement throughout.

8

На кого ти схожий?

Who do you look like?

Question structure: Preposition + Pronoun (Acc) + Subject + Adjective.

1

Сьогодні погода схожа на весняну.

Today the weather is like spring weather.

Comparing a noun to an adjective-noun phrase.

2

Твій голос схожий на голос співака.

Your voice is similar to a singer's voice.

Masculine agreement for 'голос'.

3

Цей торт схожий на домашній.

This cake is like a homemade one.

Common way to compare store-bought items to homemade ones.

4

Вони схожі за інтересами.

They are similar in interests.

Using 'за' to specify the area of similarity.

5

Моє місто трохи схоже на твоє.

My city is a bit similar to yours.

Use of 'трохи' to soften the comparison.

6

Цей фільм схожий на комедію.

This movie is like a comedy.

Resemblance to a genre.

7

Твоя сумка схожа на мою.

Your bag looks like mine.

Comparing possession using 'на' + possessive pronoun.

8

Ми зовсім не схожі.

We are not similar at all.

Negation with 'зовсім не'.

1

Ситуація була схожа на катастрофу.

The situation was like a disaster.

Past tense verb 'була' matches feminine 'ситуація'.

2

Цей аромат схожий на запах кави.

This aroma is similar to the smell of coffee.

Comparing two masculine nouns.

3

Вона схожа на людину, яка знає правду.

She looks like a person who knows the truth.

Using a relative clause after the comparison.

4

Ці два випадки дуже схожі між собою.

These two cases are very similar to each other.

Using 'між собою' for reciprocal similarity.

5

Твоє життя схоже на пригодницький роман.

Your life is like an adventure novel.

Neuter agreement for 'життя'.

6

Ми знайшли щось схоже в інтернеті.

We found something similar on the internet.

'Щось схоже' is a very common fixed expression.

7

Ці кольори дуже схожі за тоном.

These colors are very similar in tone.

Technical specification of similarity.

8

Він став дуже схожий на свого діда.

He has become very similar to his grandfather.

Using 'стати' (to become) with 'схожий'.

1

Цей будинок схожий на той, де я виріс.

This house is similar to the one where I grew up.

Complex comparison with a relative clause.

2

Її стиль письма схожий на стиль Гемінґвея.

Her writing style is similar to Hemingway's style.

Comparing artistic styles.

3

Це було схоже на спробу втечі.

It looked like an escape attempt.

Neuter 'це' with 'схоже'.

4

Наші погляди на політику дуже схожі.

Our views on politics are very similar.

Comparing abstract beliefs.

5

Схоже на те, що завтра буде дощ.

It looks like it will rain tomorrow.

Impersonal construction 'Схоже на те, що...'.

6

Цей звук схожий на шум моря.

This sound is similar to the sound of the sea.

Auditory comparison.

7

Вираз його обличчя був схожий на маску.

The expression on his face was like a mask.

Metaphorical use of 'схожий'.

8

Вони схожі як дві краплі води.

They are as like as two drops of water.

Common idiom for being identical.

1

Дана модель розвитку схожа на ту, що застосовувалася в Азії.

This development model is similar to the one used in Asia.

Formal academic comparison.

2

Ці два поняття лише віддалено схожі між собою.

These two concepts are only remotely similar to each other.

Nuanced qualification with 'віддалено'.

3

Її реакція була схожа на глибоке розчарування.

Her reaction was akin to deep disappointment.

Comparing an action to an internal state.

4

Схоже, ми недооцінили складність цього завдання.

It seems we underestimated the complexity of this task.

Parenthetical use of 'Схоже' (It seems).

5

Ця картина разюче схожа на оригінал.

This painting is strikingly similar to the original.

Use of the intensive adverb 'разюче'.

6

Ваша пропозиція схожа на ту, яку ми відхилили раніше.

Your proposal is similar to the one we rejected earlier.

Professional context.

7

Українська мова схожа на інші слов'янські мови.

The Ukrainian language is similar to other Slavic languages.

Linguistic comparison.

8

Схоже на те, що переговори зайшли в глухий кут.

It appears that the negotiations have reached a deadlock.

Using 'схоже' to describe a diplomatic situation.

1

Ця філософська концепція схожа на ідеї неоплатонізму.

This philosophical concept is similar to the ideas of Neoplatonism.

High-level intellectual comparison.

2

Схожість цих симптомів може ввести в оману навіть досвідченого лікаря.

The similarity of these symptoms can mislead even an experienced doctor.

Using the noun form 'схожість'.

3

Схоже, що автор намагається завуалювати свою справжню мету.

It seems that the author is trying to veil their true goal.

Literary analysis.

4

Цей ландшафт до болю схожий на мої рідні краї.

This landscape is achingly similar to my native lands.

Emotional, poetic expression 'до болю схожий'.

5

Ритміка вірша схожа на биття людського серця.

The rhythm of the poem is similar to the beating of a human heart.

Poetic metaphor.

6

Схожий за формою, але цілком відмінний за змістом.

Similar in form, but entirely different in content.

Philosophical dichotomy between form and content.

7

Його аргументація була схожа на картковий будинок.

His argumentation was like a house of cards.

Idiomatic comparison for fragility.

8

Цей юридичний прецедент схожий на той, що мав місце у 1920-х роках.

This legal precedent is similar to the one that took place in the 1920s.

Legal context.

تلازمات شائعة

дуже схожий
зовсім не схожий
схожий за характером
схожий на вигляд
разюче схожий
віддалено схожий
схожий на оригінал
схожий на казку
схожий на дитину
схожий на дощ

العبارات الشائعة

Схоже на те, що...

— It looks like... / It seems that...

Схоже на те, що ми запізнюємося.

Щось схоже

— Something similar.

Я вже бачив щось схоже раніше.

Ні на що не схожий

— Unique / Unlike anything else.

Це відчуття ні на що не схоже.

Бути схожим

— To look like / To be similar.

Ти хочеш бути схожим на свого кумира?

Мало схожий

— Not very similar.

Він мало схожий на героя.

Схожий як дві краплі води

— Like two drops of water (identical).

Брати схожі як дві краплі води.

Чимсь схожий

— Somewhat similar / Similar in some way.

Вона чимсь схожа на актрису.

Схоже на правду

— Sounds like the truth / plausible.

Твоє пояснення схоже на правду.

На кого ти схожий?

— Who do you look like?

На кого ти схожий у своїй родині?

Дивно схожий

— Strangely similar.

Цей незнайомець дивно схожий на мого друга.

يُخلط عادةً مع

схожий vs однаковий

Means 'identical'. Use 'схожий' for 'similar'.

схожий vs такий же

Means 'the same kind of'. 'Схожий' is about resemblance.

схожий vs подібний

More formal and often used in technical/math contexts.

تعبيرات اصطلاحية

"Схожий як дві краплі води"

— To be completely identical in appearance.

Ці близнюки схожі як дві краплі води.

informal/neutral
"Схожий як небо і земля"

— Used ironically to say two things are not similar at all (opposite).

Вони схожі як небо і земля — один тихий, інший галасливий.

informal
"Схожий на себе"

— To act according to one's character.

Він сьогодні зовсім не схожий на себе.

neutral
"Схожий на грім серед ясного неба"

— Used for situations that are sudden and shocking.

Ця новина була схожа на грім серед ясного неба.

neutral/literary
"Схожий на білу ворону"

— To be like a white crow (an outsider/different).

У цій компанії він був схожий на білу ворону.

neutral
"Схожий на витиснутий лимон"

— To look like a squeezed lemon (very tired).

Після роботи я схожий на витиснутий лимон.

informal
"Схожий на шукання голки в сіні"

— Like looking for a needle in a haystack.

Пошук цих ліків схожий на шукання голки в сіні.

neutral
"Схожий на вовчу пащу"

— Used for something dangerous or threatening.

Вхід у печеру був схожий на вовчу пащу.

literary
"Схожий на розбите корито"

— Used for someone who has lost everything.

Він залишився біля розбитого корита, схожий на невдаху.

informal/literary
"Схожий на тінь"

— To look like a shadow (very thin or pale).

Після хвороби вона стала схожа на тінь.

neutral

سهل الخلط

схожий vs однаковий

Both compare things.

'Однаковий' means there is no difference at all. 'Схожий' means there are some differences but they look alike.

У нас однакові машини (identical models), але вони не схожі на твою (different style).

схожий vs подібний

Direct synonyms.

'Подібний' is more formal and often implies structural similarity. 'Схожий' is more common for visual resemblance.

Ці трикутники подібні.

схожий vs такий

Both used for comparison.

'Такий' means 'such' or 'this kind of'. 'Схожий' describes the quality of being alike.

Мені потрібен такий ніж (this specific type).

схожий vs близький

Both imply a connection.

'Близький' means 'near' or 'close' (distance or relationship). 'Схожий' is about appearance or traits.

Він мій близький друг.

схожий vs рідний

Often used when talking about family.

'Рідний' means 'native' or 'blood-related'. 'Схожий' just means you look like them.

Він мій рідний брат.

أنماط الجُمل

A1

[Subject] + схожий/а/і + на + [Noun-Acc]

Я схожа на маму.

A2

[Subject] + дуже/трохи + схожий + на + [Noun-Acc]

Він дуже схожий на актора.

B1

[Subject] + схожі + за + [Trait-Ins]

Ми схожі за характером.

B2

Схоже на те, що + [Clause]

Схоже на те, що буде дощ.

C1

[Subject] + ні на що не + схожий

Цей аромат ні на що не схожий.

C2

[Subject] + віддалено/разюче + схожий + на + [Noun-Acc]

Ця теорія разюче схожа на істину.

A1

На кого + [Subject] + схожий?

На кого ти схожий?

B1

[Subject] + схожий + на + [Pronoun-Acc]

Вона схожа на неї.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily conversation and literature.

أخطاء شائعة
  • Він схожий до батька. Він схожий на батька.

    Incorrect preposition. Ukrainian uses 'на', not 'до'.

  • Вона схожий на маму. Вона схожа на маму.

    Gender disagreement. 'Вона' (feminine) requires 'схожа'.

  • Вони схожий на нас. Вони схожі на нас.

    Number disagreement. 'Вони' (plural) requires 'схожі'.

  • Він схожий на мама. Він схожий на маму.

    Incorrect case. 'Мама' must be in the Accusative case ('маму').

  • Це схожий на правду. Це схоже на правду.

    Neuter agreement. 'Це' requires 'схоже'.

نصائح

Gender Matching

Always match the adjective ending to the person you are talking about. Masculine: схожий, Feminine: схожа, Neuter: схоже, Plural: схожі.

The 'Na' Rule

Never forget the preposition 'на'. It's the bridge that connects the subject to what it resembles.

Degree Matters

Use 'дуже' (very) to emphasize similarity or 'трохи' (a bit) to downplay it.

Master the 'Kh'

The 'х' in 'схожий' is like a gentle sigh in the back of your throat. Don't make it a hard 'k'.

Family Talk

Use this word when meeting a friend's family. Noticing a resemblance is a polite and common conversation starter in Ukraine.

Accusative Case

Remember that after 'на', nouns change. 'Тато' becomes 'тата', 'мама' becomes 'маму'.

Context Clues

If you hear 'схоже' at the start of a sentence, it probably means 'it seems' rather than 'similar'.

Visual Cues

Visualize two identical water drops to remember the idiom 'схожі як дві краплі води'.

Avoid 'До'

English speakers often say 'схожий до', but this is incorrect. Stick to 'на'.

Use 'За'

To sound more fluent, use 'схожий за [trait]' to specify how things are alike.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the 'S' and 'KH' as 'Sharing Kind' traits. When things share kind traits, they are 'SKHO-zhyi'.

ربط بصري

Imagine two people walking (ход) together (с-) in the same shoes. They look similar because they are on the same path.

Word Web

схожий на маму на тата на правду на казку дуже трохи зовсім не

تحدٍّ

Try to find three things in your room that are 'схожі' and describe them in Ukrainian using the correct gender endings.

أصل الكلمة

Derived from the Old East Slavic root 'хожд' or 'ход', which means 'to go' or 'to walk'. The prefix 'с-' denotes coming together or conjunction.

المعنى الأصلي: Literally 'walking together' or 'coming to the same point'.

Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > East Slavic > Ukrainian.

السياق الثقافي

Be careful when saying someone is 'схожий' to someone else; ensure the comparison is perceived as positive or neutral.

English speakers use 'like' for both 'similar' and 'enjoy'. Ukrainian uses 'схожий' for 'similar' and 'любити/подобатися' for 'like/enjoy'. Don't mix them up!

The saying 'Схожі як дві краплі води' is used in countless Ukrainian films and books. Taras Shevchenko's poetry often uses comparisons to nature. Contemporary Ukrainian pop songs often use 'схожий' to describe soulmates.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Family

  • схожий на маму
  • схожий на тата
  • схожий на дідуся
  • схожі як близнюки

Shopping

  • схожий товар
  • щось схоже
  • схожий колір
  • схожа ціна

Weather

  • схоже на дощ
  • схоже на сніг
  • схоже на весну
  • схоже на шторм

Abstract

  • схоже на правду
  • схожа ситуація
  • схожі думки
  • схожий випадок

Art

  • схожий стиль
  • схожа мелодія
  • схожий сюжет
  • схожа картина

بدايات محادثة

"На кого ти більше схожий: на маму чи на тата?"

"Чи є у твоєму місті будівлі, схожі на замок?"

"Твій найкращий друг схожий на тебе за характером?"

"Яка українська страва схожа на їжу з твоєї країни?"

"Тобі подобається, коли люди кажуть, що ти на когось схожий?"

مواضيع للكتابة اليومية

Опиши людину, на яку ти хочеш бути схожим у майбутньому.

Чи вважаєш ти, що всі люди чимось схожі між собою? Чому?

Опиши два місця, які ти відвідав, що були дуже схожі одне на одного.

Напиши про ситуацію, яка спочатку була схожа на проблему, а стала можливістю.

Чи схожий твій сьогоднішній день на вчорашній? Опиши різницю.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, but only if you are saying 'they are similar' in general (Вони схожі). If you want to say 'similar TO something', you must use 'на'.

They are often interchangeable, but 'схожий' is the everyday word for 'looks like', while 'подібний' is more formal or technical.

Ти схожий на кінозірку (masculine) or Ти схожа на кінозірку (feminine).

No, as an adverb at the start of a sentence, 'схоже' can mean 'it seems' (Схоже, буде дощ).

You must use the Accusative case. For people, this usually looks like the Genitive (ending in -а/-я for masculine).

Yes, you can say 'Цей звук схожий на спів птахів' (This sound is similar to birds singing).

Yes, 'Вони схожі за характером' means 'They are similar in character'.

The most common antonym is 'різний' (different) or 'несхожий' (dissimilar).

Він знову схожий на себе.

Yes, it is one of the top 500 most used words in the Ukrainian language.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate: He looks like his father.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: She looks like her mother.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: They are very similar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: This looks like a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: Who do you look like?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: It seems that it will rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: We are similar in character.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: This city is similar to Kyiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: Your voice is like a song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: This is unlike anything else.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: They are like two drops of water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: The situation is similar to a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: Strikingly similar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: Remotely similar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: He doesn't look like himself today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: It looks like a miracle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: Her style is similar to mine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: These ideas are similar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: A similar case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: You are similar to your sister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Він схожий на тата.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Вона схожа на маму.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ми схожі.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'На кого ти схожий?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Це схоже на правду.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Дуже схожий.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Зовсім не схожий.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Схожі як дві краплі води.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Схоже, буде дощ.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ви схожі за характером.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ні на що не схожий.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Разюче схожий.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Віддалено схожий.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Він схожий на себе.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ці книги схожі.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Твоя сумка схожа на мою.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ми схожі за поглядами.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Це місто схоже на Львів.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ви дуже схожі!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'На кого він схожий?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the adjective form: [Audio: схожа]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the adjective form: [Audio: схожі]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the sentence: [Audio: Він схожий на тата.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the sentence: [Audio: Вона схожа на маму.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the preposition: [Audio: схожий на]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Схоже на правду.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Ми схожі за характером.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Схоже, буде дощ.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Ні на що не схожий.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Ви дуже схожі.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: На кого ти схожий?]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Це схоже на помилку.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Твоя машина схожа на мою.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Вони схожі як дві краплі води.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: [Audio: Разюче схожий.]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!