A2 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

寄存

jícún

To deposit/check

حرفيًا: 寄 (to send/entrust) + 存 (to store/keep)

في 15 ثانية

  • Use it to temporarily store physical items like bags or coats.
  • Commonly found at stations, malls, and museums as '寄存处'.
  • Do not use it for money or digital computer files.

المعنى

It's the act of leaving your stuff somewhere safe for a while, like putting a suitcase in a locker or leaving your coat at a cloakroom.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

At a train station

请问哪里可以寄存行李?

Excuse me, where can I check my luggage?

2

At a museum entrance

您的背包需要寄存。

You need to check your backpack.

3

Texting a friend about a heavy bag

我先把东西寄存了,太重了!

I'll store my stuff first, it's way too heavy!

🌍

خلفية ثقافية

China has a massive culture of 'convenience storage' due to its high-density cities. From smart lockers in apartment complexes to bag drops at tiny convenience stores, the ability to 'entrust' your items is a fundamental part of urban life. It reflects a society that is constantly on the move but values security.

💡

The 'Ticket' Secret

Always take a photo of your storage receipt! If you lose the paper, showing the photo often saves you a lot of trouble.

⚠️

Not for Money

Never use `寄存` for money at a bank. That's `存款`. Using `寄存` makes it sound like you're putting cash in a locker.

في 15 ثانية

  • Use it to temporarily store physical items like bags or coats.
  • Commonly found at stations, malls, and museums as '寄存处'.
  • Do not use it for money or digital computer files.

What It Means

寄存 is your go-to word for temporary storage. Think of it as 'parking' your physical belongings. You aren't giving the item away forever. You are just letting someone else watch it. It is very common at travel hubs or malls.

How To Use It

You usually use it as a verb. You can say 寄存行李 (check luggage). You can also use it at a counter. Just point to your bag and ask 可以寄存吗?. It sounds very natural and polite. Most places will give you a small ticket in return.

When To Use It

Use this at train stations or airports. Use it at museums that don't allow big bags. It is perfect for shopping malls when your arms get tired. Even some supermarkets have 寄存柜 (storage lockers) for your groceries. It is a lifesaver for travelers.

When NOT To Use It

Don't use 寄存 for digital files or bank money. For money, use 存钱. For computer files, use 保存. Also, don't use it for people. You can't 'check' your younger brother at a daycare using this word. That would sound a bit like you're mailing him away!

Cultural Background

In China, convenience is king. Almost every large supermarket has a wall of electronic lockers. You just scan a QR code or take a paper slip. It is a very high-trust system. In the past, these were manned by people. Now, it is mostly automated and very high-tech.

Common Variations

The most common noun form is 寄存处. This is the 'Left Luggage' or 'Cloakroom' sign you see everywhere. You might also hear 寄存柜 for the actual lockers. If you are at a fancy hotel, they might call it 行李托管, but 寄存 is the standard word everyone knows.

ملاحظات الاستخدام

The word is very versatile for physical objects. Just remember that the '存' part implies storage, so it's always temporary.

💡

The 'Ticket' Secret

Always take a photo of your storage receipt! If you lose the paper, showing the photo often saves you a lot of trouble.

⚠️

Not for Money

Never use `寄存` for money at a bank. That's `存款`. Using `寄存` makes it sound like you're putting cash in a locker.

💬

Smart Lockers

In China, many `寄存柜` are linked to WeChat. You might not get a physical key, just a digital 'open' button on your phone!

أمثلة

6
#1 At a train station

请问哪里可以寄存行李?

Excuse me, where can I check my luggage?

A standard question for any traveler in China.

#2 At a museum entrance

您的背包需要寄存。

You need to check your backpack.

Staff will say this if your bag is too large for the gallery.

#3 Texting a friend about a heavy bag

我先把东西寄存了,太重了!

I'll store my stuff first, it's way too heavy!

Using '了' shows the action is completed or about to be.

#4 A humorous moment with a pet

超市门口可以寄存狗狗吗?

Can I 'check' my dog at the supermarket entrance?

A bit of a joke, as pets aren't usually 'deposited'.

#5 Losing a storage ticket

糟了,我的寄存凭证丢了。

Oh no, I lost my storage receipt.

A stressful but common situation involving the word.

#6 Asking about fees

寄存行李怎么收费?

How much does it cost to store luggage?

Essential for budgeting while traveling.

اختبر نفسك

Choose the correct word to complete the sentence.

我想把这件大衣___在柜台。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 寄存

You use `寄存` for temporarily leaving items like coats at a counter.

Where would you go to store your bags?

火车站的___在二楼。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 寄存处

`寄存处` is the specific location for luggage storage.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality of 寄存

Casual

Talking to friends about lockers.

帮我寄存一下。

Neutral

Standard service interaction.

这里可以寄存吗?

Formal

Official signs and documents.

行李寄存须知

Where to use 寄存

寄存
🚆

Train Station

Storing heavy suitcases.

🛍️

Shopping Mall

Leaving shopping bags.

🏛️

Museum

Checking a large umbrella.

🛒

Supermarket

Using self-service lockers.

بنك التمارين

2 تمارين
Choose the correct word to complete the sentence. Fill Blank

我想把这件大衣___在柜台。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 寄存

You use `寄存` for temporarily leaving items like coats at a counter.

Where would you go to store your bags? Fill Blank

火车站的___在二楼。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 寄存处

`寄存处` is the specific location for luggage storage.

🎉 النتيجة: /2

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, for cars we use 停车 (parking). 寄存 is for items you carry.

No. Mailing is . 寄存 implies you will come back to pick it up yourself.

It is the 'Left Luggage' office or cloakroom. You'll see this sign in almost every Chinese transport hub.

Yes, if you want to leave your cake or wine in their fridge, you can ask to 寄存 it.

It's neutral. It's the standard word used by both staff and customers.

No, that sounds like you're treating the child as luggage! Use 托管 for children.

It's still 寄存. The word doesn't depend on whether you pay or not.

No, use 保存 (save) or 上传 (upload) for digital contexts.

Not really, but people might just say 存一下 (store it a bit) in very casual speech.

It's a storage locker, like the ones you find in gyms or supermarkets.

عبارات ذات صلة

🔗

寄存处 (Luggage storage office)

🔗

行李 (Luggage)

🔗

保存 (To save/preserve)

🔗

存放 (To deposit/leave)

🔗

托运 (To check-in luggage for a flight)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!