C1 Advanced Syntax 15 min read Schwer

Arabisches 'Wenn': Der Konditional `إِنْ` (`In`)

Du hast hier ein super mächtiges Tool: «إِنْ» schafft logische Wenn-Dann-Sätze für echte Möglichkeiten, indem es das Jussiv benutzt.

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle إِنْ (In) creates a conditional sentence by requiring two verbs in the jussive mood (majzum).

  • It governs two verbs: the condition (shart) and the result (jawab).
  • Both verbs must be in the jussive mood (majzum), often marked by a sukun.
  • If the result is a nominal sentence, you must add the particle 'fa' (فَ).
إِنْ + Verb(Jussive) + Verb(Jussive)

Overview

### Overview
In der arabischen Syntax nimmt die Partikel إِنْ (in) eine zentrale Rolle ein, wenn es darum geht, reale oder hypothetische Bedingungen auszudrücken. Als Deutschsprachige sind wir gewohnt, Konditionalsätze meist mit „wenn“ oder „falls“ einzuleiten. Im Arabischen hingegen ist die Wahl der Partikel ein präzises Werkzeug, um den Grad der Wahrscheinlichkeit und die grammatikalische Abhängigkeit zu steuern.
Während إِذَا oft für Bedingungen steht, die als sicher oder wiederkehrend wahrgenommen werden, signalisiert إِنْ eine offene, oft hypothetische Bedingung. Stell dir vor, du stehst in der Uni und sprichst über eine Prüfung: إِنْ تَدرُسْ تَنْجَحْ (In tadrus tanjaḥ – Wenn du lernst, wirst du erfolgreich sein). Hier schwingt eine gewisse Ungewissheit mit – das Lernen ist die Voraussetzung, aber der Erfolg ist ein potenzielles Resultat.
Diese Struktur ist im Deutschen vergleichbar mit dem Konditionalis I, wobei das Arabische jedoch eine striktere morphologische Kontrolle über die Verben ausübt. Die Verwendung von إِنْ erfordert zwingend den المضارع المجزوم (Jussiv), eine grammatikalische Form, die im Deutschen kein direktes Äquivalent hat. Wir haben zwar den Konjunktiv II für Irreales (z.B.
„hätte“, „wäre“), aber die arabische Jussiv-Form bei إِنْ ist eher ein „Abschneiden“ des Verbs, um die Abhängigkeit vom Konditionalgefüge zu markieren. Für dich als C1-Lerner ist es entscheidend zu verstehen, dass إِنْ nicht nur ein Wort ist, sondern ein syntaktischer Anker, der das gesamte Satzgefüge in eine logische Abhängigkeit zwingt.
### How This Grammar Works
Die Funktionsweise von إِنْ basiert auf dem Prinzip der logischen Kette: جملة الشرط (Bedingungssatz) und جواب الشرط (Folgesatz). Im Deutschen ist die Satzstellung hier flexibel („Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause“ vs. „Ich bleibe zu Hause, wenn es regnet“).
Im Arabischen ist die Reihenfolge durch إِنْ starr vorgegeben. Das Herzstück ist der الجزم (Jussiv). Wenn du ein Verb im Präsens nach إِنْ setzt, verliert es seine Endung ضمة (ḍamma) und erhält einen سكون (sukūn) oder – bei schwachen Verben – verliert den letzten Buchstaben vollständig.
Das ist logisch: Die Bedingung „schneidet“ die grammatikalische Freiheit des Verbs ab. Vergleich das mit dem deutschen Indikativ: „Ich gehe“ bleibt „Ich gehe“. Im Arabischen wird aus يَذهَبُ (yadhhabu) ein يَذهَبْ (yadhhab).
Das ist ein klares Signal der grammatikalischen Unterordnung. Ein weiterer wichtiger Punkt ist der Einsatz des فَـ (fa-) als „Schutzschild“. Wenn der Folgesatz kein einfaches Verb ist, sondern ein Nominalsatz oder ein Imperativ, kann das Verb nicht mehr „gejussiviert“ werden.
Dann muss das فَـ einspringen, um die Verbindung zu halten. Im Deutschen haben wir hier kein Äquivalent, da wir keine vergleichbare morphologische Anpassung des Verbs an die Satzart haben. Das فَـ fungiert quasi als grammatikalischer Puffer, der verhindert, dass die Partikel إِنْ syntaktisch „über ihre Stränge schlägt“.
Dies ist der Punkt, an dem viele fortgeschrittene Lerner stolpern, weil sie versuchen, das Verb in den Jussiv zu zwingen, obwohl die Struktur (z.B. ein Nominalsatz) dies gar nicht zulässt.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem strengen Muster. Hier ist eine Übersicht, wie sich die Verben im Jussiv verhalten:
| Verb-Typ | Indikativ (مرفوع) | Jussiv (مجزوم) | Beispiel (إِنْ + Verb) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Lautes Verb | يَكتُبُ | يَكتُبْ | إِنْ يَكتُبْ |
| Schwaches Verb (Yā) | يَرْمِي | يَرْمِ | إِنْ يَرْمِ |
| Schwaches Verb (Alif) | يَنسَى | يَنسَ | إِنْ يَنسَ |
| Fünf Verben (Plural) | يَكتُبُونَ | يَكتُبُوا | إِنْ يَكتُبُوا |
Die Struktur des Satzes sieht wie folgt aus:
| Baustein | Funktion | Beispiel |
| :--- | :--- | :--- |
| Konditionspartikel | Einleitung | إِنْ |
| فعل الشرط | Bedingung (Jussiv) | تَجْتَهِدْ |
| جواب الشرط | Resultat (Jussiv oder فَـ) | تَنْجَحْ |
Wenn du zum Beispiel sagen willst: „Wenn du arbeitest, bist du erfolgreich“, lautet die Struktur: إِنْ تَعْمَلْ فَأَنْتَ نَاجِحٌ. Hier siehst du das فَـ vor dem Nominalsatz أَنْتَ نَاجِحٌ. Ohne das فَـ wäre der Satz grammatikalisch falsch, da der Nominalsatz nicht in den Jussiv gesetzt werden kann.
### When To Use It
Du nutzt إِنْ vor allem dann, wenn du eine logische Hypothese aufstellst, die in der Zukunft liegt oder theoretischer Natur ist. Es ist das perfekte Werkzeug für wissenschaftliche Arbeiten, formelle Verträge oder philosophische Diskussionen in der Uni. Ein klassisches Beispiel: إِنْ تَسْتَخْدِمِ اَلْقَانُونَ، تَجِدِ اَلْحَلَّ („Wenn du das Gesetz anwendest, findest du die Lösung“).
Hier ist die Bedingung klar definiert. Ein weiterer Anwendungsbereich ist die rhetorische Frage oder die Warnung: إِنْ لَمْ تَحْضُرْ، فَسَأَذْهَبُ وَحْدِي („Wenn du nicht kommst, gehe ich alleine“). Hier siehst du das فَـ in Kombination mit dem Futur-Partikel سَـ.
Das فَـ ist hier obligatorisch, weil سَـ den Jussiv blockiert. Als Deutschsprachige neigen wir dazu, das „wenn“ einfach mit dem Indikativ zu übersetzen, aber im Arabischen zwingt dich إِنْ dazu, die Zeitform und die Struktur des Folgesatzes genau zu analysieren. Nutze es, wenn du Präzision ausdrücken willst, die über ein einfaches „falls“ hinausgeht.
Es ist die Sprache der Logik und der klaren kausalen Zusammenhänge.
### Common Mistakes
  1. 1Der „Indikativ-Fehler“: Deutsche Muttersprachler neigen dazu, das Verb nach إِنْ im Indikativ zu belassen (z.B. إِنْ تَذهَبُ statt إِنْ تَذهَبْ). Der Grund ist die Interferenz aus dem Deutschen, wo das Verb nach „wenn“ einfach konjugiert wird („Wenn du gehst...“). Im Arabischen ist das Verb im Jussiv aber eine notwendige Bedingung.
  1. 1Das vergessene فَـ: Bei Nominalsätzen oder Sätzen mit سَـ vergessen Lerner oft das فَـ. Sie versuchen, das Verb zu „jussivieren“, wo es gar nicht möglich ist. Das liegt daran, dass wir im Deutschen keine Partikel brauchen, um einen Folgesatz anzubinden. Wir setzen einfach ein Komma. Arabisch erfordert hier eine explizite Verknüpfung.
  1. 1Verwechslung von إِنْ und إِذَا: Viele nutzen إِنْ für Dinge, die sicher eintreten (z.B. „Wenn die Sonne aufgeht...“). Das klingt für einen Muttersprachler seltsam, da إِنْ eine Hypothese impliziert. Wenn du إِنْ für Tatsachen nutzt, klingt es so, als würdest du die Existenz der Sonne anzweifeln.
### Contrast With Similar Patterns
Der Vergleich zwischen إِنْ und anderen Konditionalpartikeln ist essentiell für das C1-Niveau.
| Partikel | Nuance | Grammatikalische Anforderung |
| :--- | :--- | :--- |
| إِنْ | Hypothese / Unsicherheit | Verlangt Jussiv |
| إِذَا | Realität / Sicherheit | Meist Indikativ |
| لَوْ | Irrealität (Konjunktiv II) | Verlangt Vergangenheit |
Während إِنْ die Tür offen lässt, schließt لَوْ sie für die Gegenwart (z.B. „Hätte ich gelernt, wäre ich erfolgreich gewesen“ – لَوْ دَرَسْتُ لَنَجَحْتُ). Das لَوْ ist das direkte Äquivalent zum deutschen Konjunktiv II.
إِنْ hingegen ist näher am deutschen Konditional I, aber mit der Besonderheit, dass es die Jussiv-Form erzwingt. Der Hauptunterschied zu إِذَا ist, dass إِذَا fast wie ein „Zeitadverb“ funktioniert („zu dem Zeitpunkt, wenn...“), während إِنْ rein bedingungslogisch agiert.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich إِنْ auch in der Vergangenheit nutzen? Ja, aber es drückt dann eine Bedingung aus, die sich auf ein abgeschlossenes Ereignis bezieht, das jedoch als hypothetisch oder unsicher betrachtet wird. Oft wird es dann mit der Vergangenheit kombiniert.
  1. 1Warum darf ich bei إِنْ تَذهَبْ فَأَنَا ذَاهِبٌ das أَنَا nicht jussivieren? Weil ein Nominalsatz (Pronomen + Partizip) keine Zeitform hat, die man „jussivieren“ könnte. Deshalb ist das فَـ zwingend, um den Satzbau zu schützen.
  1. 1Ist إِنْ formeller als إِذَا? Ja, إِنْ wird in der Schriftsprache, in der Literatur und in formellen Reden bevorzugt, während إِذَا im Alltag und bei sicher eintretenden Ereignissen gebräuchlicher ist.

Jussive Mood Changes

Verb (Normal) Jussive (Majzum) Change
تَدْرُسُ
تَدْرُسْ
Sukun
تَذْهَبُ
تَذْهَبْ
Sukun
تَرْمِي
تَرْمِ
Drop Ya
تَدْعُو
تَدْعُ
Drop Waw
تَكْتُبَانِ
تَكْتُبَا
Drop Nun

Meanings

A conditional particle used to express a hypothetical or real condition where the occurrence of the second action depends on the first.

1

Real/Hypothetical Condition

Standard conditional usage for future or general possibilities.

“إِنْ تَزُرْنِي أَكْرِمْكَ”

“إِنْ تَصْبِرْ تَنَلْ”

2

Negative Conditional

Used with 'la' to express 'if not'.

“إِنْ لَا تَذْهَبْ أَبْقَ”

“إِنْ لَا تَعْمَلْ تَفْقِدْ”

Reference Table

Reference table for Arabisches 'Wenn': Der Konditional `إِنْ` (`In`)
Partikel Bedeutung Wahrscheinlichkeit Benötigter Modus
`إِنْ` (In)
Wenn
Möglich / Unsicher
Jussiv (Majzum)
`إِذَا` (Idha)
Wenn / Sobald
Wahrscheinlich / Realisiert
Indikativ (Marfu')
`لَوْ` (Law)
Wenn (Hypothetisch)
Unmöglich / Imaginär
Vergangenheit
`إِنْ شَاءَ الله`
So Gott will
Universeller Ausdruck
Vergangenheit

Formalitätsspektrum

Formell
إِنْ تَعْمَلْ تَكْسِبْ

إِنْ تَعْمَلْ تَكْسِبْ (Workplace)

Neutral
إِنْ تَعْمَلْ تَكْسِبْ

إِنْ تَعْمَلْ تَكْسِبْ (Workplace)

Informell
لو تشتغل تكسب

لو تشتغل تكسب (Workplace)

Umgangssprache
لو اشتغلت بتكسب

لو اشتغلت بتكسب (Workplace)

Die 'Wenn'-Familie im Arabischen

Konditional-Partikel

Möglich (Formell)

  • إِنْ In (Wenn)

Wahrscheinlich (Alltag)

  • إِذَا Idha (Wenn/Sobald)

Imaginär

  • لَوْ Law (Wenn nur)

In vs. Idha: Der Logik-Check

إِنْ (In)
Mögliche Bedingungen Könnte passieren
Formeller Stil Gesetzlich/Akademisch
Verwendet Jussiv Verkürzte Verben
إِذَا (Idha)
Wahrscheinliche Bedingungen Wenn es passiert
Alltagsstil Umgangssprachlich
Verwendet Vergangenheit/Indikativ Reguläre Verben

Brauche ich die 'fa-'-Brücke?

1

Ist das Ergebnis ein einzelnes Verb?

YES
Keine Brücke nötig.
NO
Weiter zum nächsten Check.
2

Beginnt es mit einem Nomen/Pronomen?

YES
Verwende فَـ (fa-).
NO ↓

Modi und Zeitformen mit إِنْ

Präsens

  • Jussiv-Modus
  • Sukun-Endung
  • Logische Verknüpfung
📜

Vergangenheit

  • Keine Endungsänderung
  • Immer noch konditional
  • Häufig in Redewendungen
🏷️

Nominaler Satz

  • Benötigt 'fa-'
  • Verwendet Nomen
  • Drückt eine Tatsache aus

Beispiele nach Niveau

1

إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ

If you study, you succeed.

1

إِنْ تَذْهَبْ أَذْهَبْ

If you go, I go.

1

إِنْ تَجْتَهِدْ تَصِلْ

If you work hard, you will arrive.

1

إِنْ تَعْمَلْ بِجِدٍّ فَسَتَنْجَحْ

If you work hard, then you will succeed.

1

إِنْ يَكُنِ الْأَمْرُ كَذَلِكَ فَأَنَا مُوَافِقٌ

If the matter is as such, then I agree.

1

إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ

If you help God, He will help you.

Leicht verwechselbar

Arabic 'If': The Conditional `إِنْ` (`In`) vs. إِنْ vs إِذَا

Both mean 'if'.

Häufige Fehler

إِنْ تَدْرُسُ تَنْجَحُ

إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ

Failed to use jussive mood.

إِنْ تَدْرُسْ فَأَنْتَ نَجَحْتَ

إِنْ تَدْرُسْ فَأَنْتَ نَاجِحٌ

Incorrect tense usage.

إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ

إِنْ تَدْرُسْ فَسَتَنْجَحْ

Missing 'fa' for future tense result.

إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ

إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ

Correct, but ensure context is formal.

Satzmuster

إِنْ ___ ___

Real World Usage

Academic Writing very common

إِنْ نُحَلِّلِ الْبَيَانَاتِ نَجِدْ نَتَائِجَ

Formal Speech common

إِنْ تَتَّحِدُوا تَفُوزُوا

Legal Documents common

إِنْ خَالَفَ الطَّرَفُ الْعَقْدَ يُعَاقَبُ

Religious Sermons common

إِنْ تَتُوبُوا يَغْفِرْ لَكُمْ

News Reports common

إِنْ تَسْتَمِرَّ الْأَزْمَةُ تَتَأَثَّرِ الْأَسْوَاقُ

Literary Prose common

إِنْ تَكُنْ صَادِقًا تَسُدْ

🎯

Der Jussiv-Kurzweg

Wenn du dir unsicher bist, wie der Jussiv gebildet wird: Oft ist es so, dass beim Verb in der 2. Person Singular einfach ein Sukun an das Ende kommt. «إِنْ تَدرُسْ» wird zu «إِنْ تَدرُسْ تَنْجَحْ».
⚠️

Die 'Inna'-Verwechslung

Bloß nicht «إِنْ» (wenn) mit «إنَّ» (tatsächlich) verwechseln! «إنَّ» steht immer vor einem Nomen, während «إِنْ» immer vor einem Verb steht. «إنَّ الطالبَ مجتهدٌ» (Tatsächlich ist der Student fleißig).
💬

In Sha' Allah

Der bekannteste Gebrauch von «إِنْ» ist in «إنْ شَاءَ الله». Das bedeutet wörtlich 'Wenn Gott will', kann aber im Alltag von einem klaren 'Ja' über 'Vielleicht' bis 'Mal sehen' alles heißen! «سنذهب غداً إن شاء الله» (Wir gehen morgen, wenn Gott will/hoffentlich).

Smart Tips

Use 'In' to sound professional.

إذا تدرس تنجح إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ

Remember to drop the vowel.

إِنْ تَرْمِي تَنْجَحْ إِنْ تَرْمِ تَنْجَحْ

Add 'fa'.

إِنْ تَدْرُسْ أنت ناجح إِنْ تَدْرُسْ فَأَنْتَ نَاجِحٌ

Use 'la' after 'In'.

إِنْ لا تدرس تنجح إِنْ لَا تَدْرُسْ تَنْجَحْ

Aussprache

In-tad-rus

Sukun

The sukun is a silent stop.

Conditional Rise

إِنْ تَدْرُسْ (rise) ... تَنْجَحْ (fall)

Shows the dependency.

Einprägen

Eselsbrücke

In-Jussive-In: If you use 'In', keep your verbs 'In' the jussive.

Visuelle Assoziation

Imagine a scale. On one side is 'In', and on both sides of the scale, the verbs are flattened (sukun) to stay balanced.

Rhyme

إِنْ تَجْعَلْهَا مَجْزُومَةْ، تَصِيرُ جُمْلَتُكَ مَفْهُومَةْ

Story

A professor stands before a class. He says 'In' (If). The students immediately drop their final vowels to show respect (jussive). If someone tries to speak a noun, the professor holds up a 'Fa' sign to connect them.

Word Web

إِنْمَجْزُومشَرْطجَوَابفَسُكُون

Herausforderung

Write three sentences using 'In' and ensure every verb ends in a sukun.

Kulturelle Hinweise

Used in news and formal writing.

Used in religious texts.

Used in research papers.

Derived from ancient Semitic conditional particles.

Gesprächseinstiege

إِنْ كَانَ لَدَيْكَ وَقْتٌ، مَاذَا سَتَفْعَلُ؟

Tagebuch-Impulse

Write about your goals using 'In'.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten Jussiv-Form des Verbs aus.

إِنْ تَقرأْ ___ (du lernst).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَتَعَلَّمْ
Nach «إِنْ» muss das Verb im Jussiv stehen, was normalerweise mit einem Sukun (-ْ) endet. Hier wird aus تَتعلمُ dann تَتعلمْ.
Welcher Satz verwendet das konditionale 'Wenn' korrekt? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَدرُسْ تَنْجَحْ.
«إِنْ» ist der korrekte Partikel für 'wenn'. «أَنْ» bedeutet 'dass' und «إنَّ» bedeutet 'tatsächlich'. Hier geht es um die Bedingung.
Finde den Fehler im 'dann'-Teil des Satzes. Error Correction

Find and fix the mistake:

إِنْ تَذهَبْ أنا أَذهَبُ مَعَكَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَذهَبْ فَأَنا أَذهَبُ مَعَكَ.
Wenn der Ergebnis-Nebensatz mit einem Nomen oder Pronomen (wie «أنا») beginnt, musst du den Brückenbuchstaben «فَـ» davor setzen. Das ist super wichtig!

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct jussive verb.

إِنْ تَدْرُسْ ____ (تَنْجَحُ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَنْجَحْ
Must be jussive.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

إِنْ تَذْهَبُ أَذْهَبُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَذْهَبْ أَذْهَبْ
Must be jussive.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَعْمَلْ تَجْنِ
Both verbs jussive.
Reorder the words. Sentence Reorder

تَنْجَحْ / إِنْ / تَدْرُسْ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ
Correct order.
Translate to Arabic. Übersetzung

If you work, you succeed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَعْمَلْ تَكْسِبْ
Correct jussive.
Match the condition to the result. Match Pairs

Match: إِنْ تَقْرَأْ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَفْهَمْ
Logical result.
Conjugate to jussive. Conjugation Drill

تَرْمِي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَرْمِ
Drop weak letter.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'In' with 'study' and 'succeed'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْ
Correct jussive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

إِنْ ___ اللهُ نَجَحنا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شَاءَ
Ordne die Wörter neu an, um einen Bedingungssatz zu bilden. Sentence Reorder

تَنْجَحْ / إِنْ / تَجْتَهِدْ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَجْتَهِدْ تَنْجَحْ
Übersetze ins Arabische. Übersetzung

If you play, you lose.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَلْعَبْ تَخْسَرْ
Ordne den Partikel seinem Typ zu. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ: Possible If
Korrigiere die Verbendung. Error Correction

إِنْ تَشْرَبُ القَهوةَ تَنْشَطُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَشْرَبْ القَهوةَ تَنْشَطْ.
Welcher verwendet 'fa-' korrekt? Multiple Choice

Wähle den korrekten Ergebnis-Nebensatz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ سَأَلْتَ فَهُوَ مَوْجودٌ.
Fülle die Lücke aus. Lückentext

إِنْ نَمْتَ مُبَكِّراً ___ (du wachst auf) مُبَكِّراً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَسْتَيْقِظْ
Wähle das logische Ergebnis. Multiple Choice

إِنْ تَمْشِ كَثيراً...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَتْعَبْ
Ordne für eine WhatsApp-Nachricht an. Sentence Reorder

فَأنا / هُنا / تَصِلْ / إِنْ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تَصِلْ فَأنا هُنا
Übersetze: If you help me, I help you. Übersetzung

Arabic translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنْ تُساعِدْني أُساعِدْكَ

Score: /10

FAQ (8)

'In' is for potential, 'Idha' is for certain.

They enter the jussive mood.

It is too formal for texting.

Use 'fa'.

Yes, very frequently.

A grammatical state for verbs.

It is rare but possible.

Write sentences daily.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Si + presente

Arabic requires jussive mood.

French moderate

Si + présent

No jussive mood.

German moderate

Wenn + verb

No jussive mood.

Japanese low

Verb-ba

Arabic uses a particle.

Chinese low

如果

No verb conjugation.

Arabic high

إِنْ

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!