Bedeutung
Advising someone not to feel guilty or take responsibility for something that wasn't their fault.
Kultureller Hintergrund
Often used with a warm, comforting tone. Used in formal business settings to maintain team harmony. Often paired with 'ma'alesh' (don't worry). Used in everyday conversation to show solidarity.
Context is key
Always ensure the person actually feels guilty before using this.
Bedeutung
Advising someone not to feel guilty or take responsibility for something that wasn't their fault.
Context is key
Always ensure the person actually feels guilty before using this.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form.
يا شباب، ____ أنفسكم على ما حدث.
The subject is plural (ya shabab), so the verb must be plural.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenيا شباب، ____ أنفسكم على ما حدث.
The subject is plural (ya shabab), so the verb must be plural.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, but change the verb to singular: 'la alumu nafsi'.
Verwandte Redewendungen
لا تحمل هم
similarDon't worry