The word 'ضم' represents the process of integrating or merging separate elements into a single, cohesive unit.
Wort in 30 Sekunden
- The act of combining or including parts into a whole.
- Used in administrative, linguistic, and social contexts.
- Implies bringing something under the umbrella of a larger entity.
نظرة عامة
يُعد 'الضم' مصدراً للفعل 'ضمّ'، وهو يعبر عن فعل التقريب أو الجمع. في اللغة العربية، يحمل هذا المصطلح دلالات قوية تتعلق بالاحتواء والوحدة، حيث يعني إدخال عنصر جديد ضمن مجموعة قائمة بالفعل.
أنماط الاستخدام
يُستخدم 'الضم' غالباً مع حرف الجر 'إلى'، مثل 'ضمّ فلان إلى المجموعة'. كما يظهر في السياقات الإدارية والسياسية عند الحديث عن ضم الأراضي أو ضم الموظفين إلى أقسام جديدة. في النحو، يُشير الضم إلى حركة 'الضمة' التي توضع فوق الحرف، مما يربط بين المفهوم اللغوي والمفهوم المادي للجمع.
السياقات الشائعة
يكثر استخدام هذه الكلمة في الأخبار السياسية (ضم الأقاليم)، وفي بيئة العمل (ضم موظف جديد للفريق)، وفي التعليم (ضم الطلاب في مجموعات دراسية). كما يُستخدم في السياقات العاطفية بمعنى الاحتضان أو التقريب.
مقارنة بكلمات مشابهة
يختلف 'الضم' عن 'الجمع'؛ فالجمع قد يكون عشوائياً أو حسابياً، بينما الضم يوحي بوجود كيان رئيسي يُلحق به الكيان الآخر. أما 'الإدماج' فهو أكثر رسمية ويُستخدم غالباً في سياقات اجتماعية أو تعليمية معقدة، بينما يظل 'الضم' مباشراً وأكثر مرونة في الاستخدام اليومي.
Beispiele
قام المدير بضم الموظف الجديد إلى الفريق.
everydayThe manager added the new employee to the team.
تم ضم المنطقة المتنازع عليها إلى الدولة.
formalThe disputed territory was annexed to the state.
ضم ذراعيك حولك لتشعر بالدفء.
informalWrap your arms around yourself to feel warm.
يُعد ضم البيانات جزءاً أساسياً من التحليل.
academicData integration is an essential part of the analysis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
ضم الشمل
Reunification
ضم الجهود
Joining efforts
ضم صوته إلى
To second someone's opinion/vote
Wird oft verwechselt mit
Means simple gathering or mathematical addition. It lacks the nuance of structural integration found in 'ضم'.
More formal and often used in social or systemic contexts like 'social integration' or 'system integration'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'ضم' is versatile and can be used in both professional and casual settings. In formal writing, it is often associated with institutional or political actions. In daily life, it can refer to physical proximity or simple grouping.
Häufige Fehler
Learners often confuse 'ضم' with 'جمع' (collecting). Remember that 'ضم' always implies a destination or a larger entity being joined. Also, ensure the correct preposition 'إلى' is used.
Tips
Use with the preposition 'ila'
Always remember to pair 'ضم' with the preposition 'إلى' to indicate where the object is being added. Example: ضم الفريق إلى الشركة.
Avoid confusion with simple addition
Don't use 'ضم' for mathematical addition; use 'جمع' instead. 'ضم' implies structural integration rather than just calculating a sum.
Cultural significance in politics
In political news, 'ضم' is a sensitive term often used to describe territorial changes or annexations. Use it carefully in formal discourse.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root (ض م م), which relates to bringing things close together. It has been used historically to describe both physical closeness and administrative inclusion.
Kultureller Kontext
The term 'ضم الشمل' (reuniting) is culturally significant in the Arab world, often used when families reunite after a long period of separation. It carries a strong emotional and positive connotation.
Merkhilfe
Think of 'ضم' as a hug; you are pulling someone into your space, just like you pull an item into a group.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالجمع يعني مجرد تجميع أشياء مع بعضها، بينما الضم يعني إلحاق شيء بكيان أكبر أو إدخاله في نطاق محدد.
نعم، يُستخدم الضم بمعنى الاحتضان أو التقريب، ويُعبر عن المودة والقرب الجسدي أو المعنوي.
تُستخدم في كلا السياقين الرسمي (في السياسة والإدارة) وغير الرسمي (في الحديث اليومي)، فهي كلمة مرنة جداً.
هي حركة إعرابية توضع فوق الحرف وتُسمى 'الضمة'، وتُستخدم لرفع الكلمة في الجملة.
Teste dich selbst
تم ___ الموظف الجديد إلى قسم المحاسبة.
كلمة 'ضم' هي الأنسب هنا لأنها تعبر عن الإلحاق بكيان موجود.
ماذا يعني ضم عضو جديد للفريق؟
الضم يعني الإلحاق والشمول.
القرار / ضم / المدير / إلى / تم / القسم
الجملة تعبر عن عملية إلحاق شخص بجهة معينة.
Ergebnis: /3
Summary
The word 'ضم' represents the process of integrating or merging separate elements into a single, cohesive unit.
- The act of combining or including parts into a whole.
- Used in administrative, linguistic, and social contexts.
- Implies bringing something under the umbrella of a larger entity.
Use with the preposition 'ila'
Always remember to pair 'ضم' with the preposition 'إلى' to indicate where the object is being added. Example: ضم الفريق إلى الشركة.
Avoid confusion with simple addition
Don't use 'ضم' for mathematical addition; use 'جمع' instead. 'ضم' implies structural integration rather than just calculating a sum.
Cultural significance in politics
In political news, 'ضم' is a sensitive term often used to describe territorial changes or annexations. Use it carefully in formal discourse.
Beispiele
4 von 4قام المدير بضم الموظف الجديد إلى الفريق.
The manager added the new employee to the team.
تم ضم المنطقة المتنازع عليها إلى الدولة.
The disputed territory was annexed to the state.
ضم ذراعيك حولك لتشعر بالدفء.
Wrap your arms around yourself to feel warm.
يُعد ضم البيانات جزءاً أساسياً من التحليل.
Data integration is an essential part of the analysis.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr business Wörter
عادلاً
B1Es bedeutet, auf eine Weise zu handeln, die ehrlich, richtig und unparteiisch ist.
عاجز
B1Es beschreibt jemanden oder etwas, dem die Kraft oder Fähigkeit fehlt, etwas zu tun.
إعلانات
A2Öffentliche Hinweise oder Medieninhalte, die darauf ausgelegt sind, Produkte oder Dienstleistungen bekannt zu machen.
إعلاني
B1Dieses Wort bezieht sich auf alles, was mit Werbung zu tun hat, wie Anzeigen oder Werbematerialien.
عالج
A2Es wird verwendet, um ein Problem zu handhaben, sich mit einer Angelegenheit zu befassen oder medizinische Versorgung zu leisten.
أعلن
A2Den Leuten Informationen mitteilen, oft offiziell oder öffentlich.
عالي الجودة
B1Das bedeutet, dass etwas von sehr guter Qualität ist, besser als der Durchschnitt.
عامةً
B1Dieses Adverb bedeutet, dass etwas meistens passiert oder in den meisten Situationen zutrifft.
عامَةً
B1Allgemein bedeutet meistens oder für die meisten Leute.
أعمال
B1Das bezieht sich auf die Arbeit, die Menschen tun, wie einen Beruf oder kommerzielle Tätigkeiten.