فتى
Das ist ein junger Junge, eine männliche Person, die noch kein Erwachsener ist.
A 'fata' is a young male, bridging childhood and manhood.
Wort in 30 Sekunden
- Young male person.
- Used for boys and young men.
- Common in stories and everyday talk.
Summary
A 'fata' is a young male, bridging childhood and manhood.
- Young male person.
- Used for boys and young men.
- Common in stories and everyday talk.
Think of 'fata' as a growing boy.
Imagine a boy on the cusp of becoming a young man. That's the stage 'fata' represents.
Avoid using 'fata' for females.
Remember that 'fata' specifically refers to a male. Use 'fatat' (فتاة) for females.
Societal roles for young males.
In some Arab cultures, the 'fata' is seen as a symbol of future strength and responsibility for the family and community.
Beispiele
4 von 4كان الفتى يساعد والده في المتجر.
The boy was helping his father in the store.
يُعتبر الفتى مثالاً للشاب الطموح في مجتمعه.
The young man is considered an example of an ambitious youth in his community.
هذا الفتى شاطر جداً في المدرسة.
This kid is really smart at school.
تُظهر الدراسات أن الفتى في هذه المرحلة العمرية يمر بتغيرات نفسية واجتماعية كبيرة.
Studies show that the boy at this age undergoes significant psychological and social changes.
Wortfamilie
Merkhilfe
Picture a 'F'anatic young boy, full of energy and potential – that's your 'fata'. The 'F' sound can help you remember.
Overview
كلمة “فتى” هي اسم مذكر في اللغة العربية، تُستخدم للإشارة إلى الذكر في مرحلة الشباب المبكر، أي قبل أن يصل إلى سن الرجولة الكاملة. وهي من الكلمات الأساسية والشائعة في اللغة، وتُستخدم في سياقات متنوعة تتراوح بين الرسمية وغير الرسمية. يعكس استخدامها طبيعة المجتمع وعاداته في تصنيف المراحل العمرية للذكور.
تُستخدم كلمة “فتى” غالباً للإشارة إلى الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين الطفولة المتأخرة وبداية مرحلة الشباب. يمكن أن تُستخدم بمفردها أو كجزء من تركيبات اسمية أو صفات. على سبيل المثال، يمكن أن نقول “فتى صغير” أو “فتى قوي”. كما يمكن أن تُستخدم للإشارة إلى مجموعة من الشباب، مثل “الفتيان”.
تظهر كلمة “فتى” بشكل متكرر في القصص والروايات التي تتناول شخصيات شابة، وفي الخطاب اليومي عند الحديث عن الأبناء أو الأقارب الصغار. كما تُستخدم في سياقات رياضية أو تعليمية للإشارة إلى اللاعبين أو الطلاب في الفئات العمرية الشابة. في بعض الأحيان، قد تُستخدم في سياقات شعرية أو أدبية لإضفاء طابع معين على الشخصية.
هناك كلمات أخرى تشبه “فتى” في المعنى، مثل “شاب” و “صبي”. كلمة “صبي” تشير عادةً إلى الذكر الأصغر سناً، وقد تكون أقرب لمرحلة الطفولة. أما “شاب” فتشير إلى الذكر في مرحلة الشباب الأكبر سناً، وقد تكون بعد مرحلة “الفتى”. “فتى” تقع في المنتصف بينهما، وتُركز على مرحلة الانتقال من الطفولة إلى الرجولة.
Nutzungshinweise
The term 'fata' is widely understood across the Arabic-speaking world. It's generally neutral in register but can lean slightly informal in casual conversation. In literary contexts, it might be used to evoke a sense of youthfulness or inexperience.
Häufige Fehler
A common mistake is using 'fata' interchangeably with 'shab' (young man) or 'sabi' (boy). While related, they denote slightly different age ranges. Ensure the context fits the specific age implied by 'fata'.
Merkhilfe
Picture a 'F'anatic young boy, full of energy and potential – that's your 'fata'. The 'F' sound can help you remember.
Wortherkunft
The word 'fata' (فَتَى) has ancient Semitic roots, related to concepts of youth and burgeoning strength. It appears in classical Arabic literature and continues to be a standard term for a young male.
Kultureller Kontext
In many Arab societies, the concept of 'fata' carries expectations of respect for elders and emerging responsibility. Stories often feature a 'fata' who overcomes challenges through bravery and intelligence.
Beispiele
كان الفتى يساعد والده في المتجر.
everydayThe boy was helping his father in the store.
يُعتبر الفتى مثالاً للشاب الطموح في مجتمعه.
formalThe young man is considered an example of an ambitious youth in his community.
هذا الفتى شاطر جداً في المدرسة.
informalThis kid is really smart at school.
تُظهر الدراسات أن الفتى في هذه المرحلة العمرية يمر بتغيرات نفسية واجتماعية كبيرة.
academicStudies show that the boy at this age undergoes significant psychological and social changes.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يا فتى!
Hey boy! / Young man!
فتى أحلامها
Her dream boy
فتى الكشافة
Scout boy
Wird oft verwechselt mit
While both 'fata' and 'sabi' refer to a young male, 'sabi' often implies a younger age, closer to childhood, whereas 'fata' typically denotes a slightly older boy transitioning into adolescence or young manhood.
'Shab' refers to a young man, generally older than a 'fata'. A 'fata' is still developing, while a 'shab' is closer to full adulthood.
Grammatikmuster
Think of 'fata' as a growing boy.
Imagine a boy on the cusp of becoming a young man. That's the stage 'fata' represents.
Avoid using 'fata' for females.
Remember that 'fata' specifically refers to a male. Use 'fatat' (فتاة) for females.
Societal roles for young males.
In some Arab cultures, the 'fata' is seen as a symbol of future strength and responsibility for the family and community.
Teste dich selbst
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة: "شاهدنا ____ يلعب كرة القدم في الحديقة."
شاهدنا ______ يلعب كرة القدم في الحديقة.
الكلمة المناسبة هي "فتى" لأن الجملة تتحدث عن شخص يلعب كرة القدم وهو مذكر وفي سن الشباب.
اختر المعنى الأقرب لكلمة "فتى" من بين الخيارات التالية:
ما هو المعنى الأقرب لكلمة "فتى"؟
كلمة "فتى" تشير إلى الذكر في المرحلة العمرية التي تسبق الرجولة الكاملة، وهي مرحلة الشباب المبكر.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة باستخدام كلمة "فتى":
رتّب: "كان - بطلاً - فتى - رياضياً - هذا"
الجملة الصحيحة نحوياً ومعنوياً هي "كان هذا الفتى بطلاً رياضياً".
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالفتى هو ذكر في مرحلة الشباب المبكر، بينما الرجل هو ذكر بالغ وصل إلى سن النضج. الفتى لا يزال في طور النمو والتطور، بينما الرجل مكتمل النمو.
لا، كلمة "فتى" تُستخدم حصراً للإشارة إلى الذكور. أما للإناث فيُستخدم مصطلح "فتاة".
عادةً ما تبدأ الكلمة في الاستخدام بعد مرحلة الطفولة المبكرة، وتستمر حتى بداية مرحلة الشباب أو ما قبلها بقليل، حسب السياق والثقافة.
كلمة "فتى" هي كلمة عربية أصيلة وقديمة، وتُستخدم منذ عصور طويلة وما زالت شائعة في الاستخدام المعاصر.
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr family Wörter
عاق
A2Das ist das Gegenteil von 'barr'; es bedeutet, dass man den Eltern nicht gehorcht.
اِعْتَنَى
A2Sich um jemanden oder etwas kümmern, um sicherzugehen, dass es ihnen gut geht.
عائلي
A2Das bezieht sich auf Dinge, die mit deiner Mutter, deinem Vater, deinen Brüdern und Schwestern zu tun haben.
أعزب
A1Das beschreibt einen Mann, der nicht verheiratet ist.
عضو
A2Jemand, der Teil einer Gruppe, eines Vereins oder einer Organisation ist.
عم
A1Der Bruder deines Vaters. In der arabischen Kultur nimmt er einen wichtigen Platz in der Familie ein.
عمة
A1Die Schwester deines Vaters.
عمّ
A2Das ist der Bruder deines Vaters. Er ist ein naher männlicher Verwandter in deiner Familie.
عمّة
A2Das ist die Schwester deines Vaters. Sie ist eine nahe weibliche Verwandte in deiner Familie.
عناق
A2Das ist, wenn du jemanden umarmst, um Zuneigung zu zeigen.