A2 noun #800 am häufigsten 13 Min. Lesezeit

جِسْم

jism
At the A1 level, the word 'Jism' (جسم) is introduced as a basic noun meaning 'body.' Learners at this stage focus on identifying the body as a whole and connecting it to simple adjectives. You will learn how to say 'my body' (jismi) and use it in very basic sentences like 'My body is healthy' or 'The body is big.' At this level, the goal is simply to recognize the word in speech and writing and to understand that it refers to the physical self. You might encounter it in simple songs about body parts or in basic health tips. It is one of the foundational nouns for describing yourself and others. You will also learn the plural 'ajsam' in a very basic way, mainly recognizing that it means 'bodies.' The focus is on the physical, tangible aspect of the word, such as pointing to a diagram of a person and saying 'This is the body.'
At the A2 level, you begin to use 'Jism' in more practical, everyday contexts. You will learn to talk about health, exercise, and basic medical needs. For example, you might say 'I exercise to strengthen my body' or 'The body needs water.' You will also start using the word with more varied adjectives like 'tired,' 'strong,' or 'weak.' This level introduces the possessive forms more thoroughly, so you can talk about 'his body' or 'her body' comfortably. You will also see 'Jism' in simple instructions, such as 'Wash your body' or 'Move your body.' The distinction between 'Jism' and specific body parts (like hand, leg, head) becomes clearer, as you learn that 'Jism' is the container for all these parts. You might also encounter the word in simple descriptions of animals in a zoo or a storybook.
At the B1 level, 'Jism' is used in more complex discussions about health, biology, and lifestyle. You will be able to describe how the body functions in a general sense, such as 'The body converts food into energy.' You will also encounter the word in more formal settings, like a news report about a health crisis or a scientific article for students. At this stage, you should be comfortable with the plural 'ajsam' and the grammatical rules surrounding it (feminine singular agreement for adjectives). You will also start to see the word in common idioms and proverbs, such as 'A sound mind in a sound body.' Your vocabulary will expand to include related terms like 'body temperature' (hararat al-jism) and 'body weight' (wazn al-jism). You can now participate in conversations about fitness routines and medical check-ups using this word accurately.
At the B2 level, you will encounter 'Jism' in abstract and technical contexts. This includes its use in physics (solid bodies, celestial bodies) and more advanced medical terminology. You will be able to understand and use phrases like 'foreign body' (jism ghareeb) in a medical or news context. You will also begin to see the word used metaphorically, such as 'the body of a car' or 'the body of a letter.' At this level, you should be able to distinguish between 'Jism,' 'Jasad,' and 'Badan' based on the context of the text. You will read more sophisticated articles where 'Jism' is used to discuss the impact of the environment on human health or the mechanics of movement. Your ability to use the word in idafa constructions (possessive phrases) will be more refined, allowing for precise descriptions like 'the body's immune system' (jihaz al-mana'a fi al-jism).
At the C1 level, you will explore the philosophical and literary dimensions of 'Jism.' You will read classical and modern Arabic literature where the word is used to explore the relationship between the physical and the spiritual. You will understand the historical development of the word and its importance in medieval Arabic science and philosophy. At this stage, you can analyze how different authors use 'Jism' vs. 'Jasad' to convey specific themes of life, death, and existence. You will also encounter the word in legal and formal administrative language, such as 'the body of the law' or 'the body of evidence.' Your usage will be nuanced, and you will be able to use the word in high-level academic writing, discussing topics like 'body politics' or the 'sociology of the body' in an Arabic context. You will also be familiar with rare and archaic uses of the word in classical poetry.
At the C2 level, you have a near-native understanding of 'Jism' and all its connotations. You can appreciate the word's role in the 'Ijaz' (inimitability) of the Quran and its precise usage in various theological schools. You can engage in deep debates about the nature of the 'physical' (al-jismani) vs. the 'spiritual' (al-ruhani) using complex terminology. You are comfortable with the word's usage in the most advanced scientific fields, from quantum physics to neurobiology. You can identify and use the word in all its registers, from street slang to the most formal academic discourse. You understand the subtle wordplay and puns that poets might use involving 'Jism.' At this level, the word is not just a vocabulary item but a gateway to a deep understanding of Arabic thought, science, and culture throughout history. You can translate complex English concepts involving 'body' into the most appropriate Arabic equivalent, whether it be 'Jism,' 'Hay'a,' or 'Matn.'

جِسْم in 30 Sekunden

  • Jism means 'body' in Arabic, referring to the physical structure of living beings.
  • It is a masculine noun with the broken plural 'Ajsam'.
  • It is used in medical, fitness, and scientific contexts to describe physical matter.
  • Commonly contrasted with 'Ruh' (soul) and 'Aql' (mind).

The Arabic word جِسْم (Jism) is the primary term used to describe the physical body of a human being, an animal, or even a physical object in a scientific context. At its most basic level, it refers to the material substance that makes up a living creature. However, its usage extends far beyond simple biology. In the Arabic language, the concept of the body is deeply tied to the idea of mass, volume, and physical presence. When you use the word Jism, you are highlighting the tangible, observable part of an entity, as opposed to its soul (Ruh) or mind (Aql). This distinction is crucial in both daily conversation and classical literature. For example, when discussing health, fitness, or medicine, Jism is the standard term. It is also used in physics to describe any solid object or 'body' that occupies space and has mass. Understanding this word requires looking at its root, J-S-M, which conveys the idea of being large, bulky, or substantial. This is why related words like Jasama refer to something of great importance or magnitude.

Biological Context
In biology, Jism al-Insan refers to the human body, encompassing all organs, tissues, and systems. It is the vessel through which we experience the world.

العقل السليم في الجسم السليم.
A sound mind is in a sound body.

Furthermore, the word is used in astronomical contexts to describe celestial bodies, such as planets and stars, which are referred to as ajsam samawiyya. In the realm of law or administration, it can refer to a 'body' or organization, though other words like hay'a are more common for institutions. In daily life, you will hear this word at the doctor's office, at the gym, or when describing someone's physical appearance. It is a neutral, versatile word that fits almost any situation where physical form is the topic. Unlike the word Jasad, which often implies a body without a soul or a corpse in certain religious contexts, Jism is vibrant and active. It is the living, breathing structure that requires nourishment, rest, and care. For a learner, mastering Jism is the first step toward discussing health, anatomy, and the physical world in Arabic.

Scientific Usage
In physics, Jism refers to any matter that has a defined boundary, such as a 'solid body' (jism salb).

يتكون جسم الإنسان من الماء بشكل كبير.
The human body consists largely of water.

In the context of fitness, Arabs use the word to describe muscle definition or physical fitness. You might hear someone say jismuhu qawi (his body is strong) or jismuhu mutanasiq (his body is well-proportioned). The word is also central to the concept of 'body language,' translated as lughat al-jism. This shows how the physical form communicates even without words. Whether you are reading a medical textbook, a fitness blog, or a poem about the physical toll of longing, Jism is the anchor word for the physical self. It is a word that bridges the gap between the mundane physical reality and the complex biological systems that keep us alive.

Metaphorical Use
Sometimes 'Jism' is used to describe the main part of something, like the 'body' of a car or the 'body' of a document.

هذا الجسم الغريب سقط من السماء.
This foreign body fell from the sky.

Using the word جِسْم correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its plural form, أجسام (ajsam). In a sentence, it often acts as the subject or the object of a verb related to health, movement, or perception. For instance, if you want to say 'My body is tired,' you would say jismi ta'ban. Notice how the possessive suffix -i is added directly to the end of the word. Because it is a common noun, it frequently takes the definite article al- to become al-jism (the body). When describing the body with adjectives, the adjectives must agree in gender (masculine) and number. So, 'a strong body' is jism qawi, while 'strong bodies' would be ajsam qawiyya (remembering that non-human plurals are treated as feminine singular in grammar).

Possessive Forms
My body: Jismi | Your body (m): Jismuka | Your body (f): Jismuki | His body: Jismuhu | Her body: Jismuha.

يحتاج الجسم إلى ثماني ساعات من النوم.
The body needs eight hours of sleep.

In medical or scientific writing, Jism is often followed by an idafa construction (a possessive phrase). For example, jism al-mureed (the patient's body) or ajza' al-jism (parts of the body). This structure is essential for being specific. You can also use it to describe the physical properties of objects. If you are talking about a car, jism al-sayyara refers to the chassis or the outer shell. In sports, coaches might talk about muruunat al-jism (body flexibility) or quwwat al-jism (body strength). The word is also used with verbs of protection and care, such as hafaza 'ala (to preserve/protect). You might say yajib an tuhafiz 'ala jismiq (you must take care of your body).

Common Verbs
Yanam (to sleep), Yataharrak (to move), Yu'lim (to hurt), Yanamu (to grow).

هل تشعر بأي ألم في جسمك؟
Do you feel any pain in your body?

In more advanced contexts, Jism can be used to describe the 'body' of a text or a speech, though matn is more common for text. However, in modern standard Arabic, you might hear jism al-risala (the body of the letter). Another interesting use is in the term jism al-jarima (the body of the crime), though this is a literal translation of the Latin 'corpus delicti' and is used in legal contexts. When describing animals, jism al-hayawan is used just as frequently. Whether you are describing a small insect or a large elephant, Jism remains the standard word for their physical form. By practicing these different sentence structures, you will become comfortable using Jism in both simple and complex Arabic conversations.

Prepositional Phrases
Fi al-jism (in the body), 'ala al-jism (on the body), li al-jism (for the body).

الرياضة تقوي الجسم والعقل.
Sports strengthen the body and the mind.

The word جِسْم is ubiquitous in the Arabic-speaking world, appearing in a wide variety of settings. One of the most common places you will hear it is in medical environments. Doctors, nurses, and pharmacists use it constantly to refer to the patient's physical state. If you visit a clinic in Cairo or Dubai, the doctor might ask, Kayfa hal jismuka al-yawm? (How is your body today?). In health-related news segments or documentaries, you will hear detailed explanations of how al-jism reacts to different stimuli, viruses, or nutrients. It is the technical term used in every biology classroom from Morocco to Iraq. If you are watching a science program on Al Jazeera or National Geographic Abu Dhabi, Jism will be the keyword in any discussion about anatomy or physics.

In the Gym
Personal trainers often use 'Jism' to talk about muscle groups, fat percentage, and overall physical transformation.

أريد أن أحسن شكل جسمي.
I want to improve my body shape.

Another major arena for this word is the fitness and beauty industry. In gyms (called nadi riyadi), you will hear people talking about binyat al-jism (body build) or rashaqat al-jism (body agility). Social media influencers in the Arab world who focus on health and wellness use Jism in almost every post, discussing everything from 'body positivity' to specific workout routines. Similarly, in the cosmetics industry, products are often labeled as murattib lil-jism (body moisturizer) or ghasul lil-jism (body wash). If you are shopping in a pharmacy or a supermarket in Riyadh, you will see these terms on countless bottles and packages. This makes Jism an essential word for navigating daily life and self-care.

In Literature and Poetry
Poets use 'Jism' to describe the physical manifestation of emotions, like a body trembling with fear or wasting away from love.

كان جسمه يرتجف من البرد.
His body was shivering from the cold.

Beyond the physical and medical, Jism appears in news reports regarding astronomy and physics. When scientists discover a new 'celestial body,' they call it jism fada'i. In news reports about accidents or crimes, you might hear jism al-jarima or references to 'foreign bodies' found at a scene. Even in religious sermons, the body is discussed as a vessel that must be kept pure and healthy. This wide range of applications—from the microscopic level of cells to the macroscopic level of planets—shows how fundamental the word Jism is to the Arabic language. Whether you are reading a high-brow academic journal or a simple advertisement for soap, Jism is the word that connects the physical form to the language of the people.

In the News
'Jism ghareeb' (foreign body) is a common phrase in news reports about unidentified objects or medical emergencies.

تم اكتشاف جسم غامض في المحيط.
A mysterious body was discovered in the ocean.

One of the most frequent mistakes learners make with the word جِسْم is confusing it with its synonyms, particularly Jasad and Badan. While they all translate to 'body' in English, their nuances in Arabic are distinct. Jism is the most general and scientific term. Jasad, on the other hand, is often used in religious or literary contexts to refer to a body that lacks a soul, or to emphasize the physical shell as separate from the spirit. Using Jasad in a medical context might sound overly dramatic or even slightly eerie. Similarly, Badan usually refers specifically to the trunk or the main bulk of the body, excluding the limbs and head, or it is used to describe the physical constitution of a person. Beginners often use these interchangeably, which can lead to unnatural-sounding sentences.

Confusing Jism and Jasad
Mistake: 'The doctor examined the Jasad.' Correct: 'The doctor examined the Jism.' (Unless the patient is deceased).

ليس كل جسم هو جسد في الأدب العربي.
Not every 'jism' is a 'jasad' in Arabic literature.

Another common error is grammatical. As mentioned before, the plural of Jism is Ajsam. Because Ajsam is a non-human plural, any adjective describing it must be in the feminine singular form. A common mistake is to use a masculine plural adjective. For example, saying ajsam qawiyyun instead of the correct ajsam qawiyya. Additionally, learners sometimes forget to use the definite article al- when speaking generally. In English, we say 'The body needs water,' and in Arabic, you must say al-jism yahtaj ila al-ma'. Omitting the al- makes the sentence sound like 'A body needs water,' which is grammatically correct but often not what the speaker intends.

Pronunciation Errors
Learners often mispronounce the 's' (seen) as a 'sh' (sheen) or 'z' (zayn). It should be a sharp, clear 's' sound.

الخطأ: أجسام كبيرون. الصواب: أجسام كبيرة.
Error: Big bodies (masc plural). Correct: Big bodies (fem singular).

Finally, there is the issue of 'body' in the sense of a 'group of people' or an 'organization.' In English, we might say 'a body of experts.' In Arabic, translating this literally as jism min al-khubara' is incorrect and will confuse native speakers. Instead, you should use words like hay'a (commission/body), majlis (council), or majmu'a (group). Jism is almost always physical. The only exception is in very specific modern translations of Western concepts, but even then, it is rare. By avoiding these common pitfalls—synonym confusion, plural adjective agreement, and literal translation of metaphors—you will use Jism like a native speaker.

Preposition Pitfalls
Avoid saying 'fi jism' when you mean 'on the body' (use 'ala al-jism). 'Fi' implies inside the internal organs.

هناك وشم على جسمه وليس في جسمه.
There is a tattoo ON his body, not IN his body.

To truly master the concept of 'body' in Arabic, you must understand the nuances between جِسْم and its close relatives. The Arabic language is famous for its precision, and having multiple words for 'body' allows speakers to convey subtle differences in meaning. The most common alternative is Badan. While Jism is the whole structure, Badan often focuses on the physical mass or the torso. In classical texts, Badan is used to describe the physical strength or the health of the physical form. If you are talking about someone being 'large-bodied' or 'stout,' you might use the adjective badin, which comes from this root. Another important word is Jasad. As discussed, Jasad is often used for a body that is static, lifeless, or viewed as a mere shell. In the Quran, Jasad is used to describe statues or bodies without souls, whereas Jism is used for living, growing entities.

Jism vs. Badan
Jism is the entire anatomical structure. Badan is often the trunk or the physical bulk of the person.

استخدم الطبيب كلمة جسم لوصف الحالة الصحية.
The doctor used the word 'jism' to describe the health condition.

For more specific contexts, you might use Haykal. This word literally means 'temple' or 'huge structure,' but in biology, al-haykal al-adhmi refers to the skeleton. It emphasizes the framework or the structural support of the body. If you are talking about the 'build' or 'physique' of an athlete, you might use binya (structure/build). For example, binyatuhu qawiyya means 'he has a strong build.' This is more common in sports commentary than the word Jism itself. In a very formal or poetic setting, you might encounter Kiyan, which means 'entity' or 'being.' While it doesn't mean 'body' in a biological sense, it refers to the whole existence of a person, including their physical presence.

Jism vs. Jasad
Jism is dynamic and living. Jasad is often used for statues, corpses, or the body as a separate entity from the soul.

البنية القوية تساعد في الرياضة.
A strong build (binya) helps in sports.

When talking about the 'body' of an object, such as a car or a machine, Haykal is often preferred over Jism. For instance, haykal al-sayyara is the standard term for a car's chassis. If you are referring to the 'body' of a book or a text, the word is Matn. In Islamic scholarship, Matn refers to the actual text of a Hadith, as opposed to the chain of narrators (Isnad). This variety of terms ensures that Arabic speakers can be incredibly specific about what kind of 'body' they are discussing. By learning these alternatives, you will not only expand your vocabulary but also gain a deeper appreciation for the logical and descriptive nature of the Arabic language.

Summary of Alternatives
Badan (physical mass), Jasad (lifeless shell), Haykal (skeleton/chassis), Binya (build), Matn (textual body).

متن الكتاب يحتوي على المعلومات الأساسية.
The body (matn) of the book contains the basic information.

How Formal Is It?

Formell

"يجب الحفاظ على سلامة الجسم."

Neutral

"جسمي يؤلمني اليوم."

Informell

"شوف جسمه كيف صار قوي!"

Child friendly

"هذا جسم الأرنب الصغير."

Umgangssprache

"جسمه نار (His body is fire/great)."

Wusstest du?

The word 'Jaseem' (huge) comes from the same root, showing that the original concept of 'body' was tied to size and mass.

Aussprachehilfe

UK /dʒɪsm/
US /dʒɪsm/
The stress is on the single syllable.
Reimt sich auf
Ism (name) Rasm (drawing) Hasm (deciding) Qasm (oath) Basm (printing) Wasm (branding) Tasm (erasing) Dasm (fatty)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'j' as a French 'j' (zh).
  • Adding a vowel between 's' and 'm' (jis-im).
  • Pronouncing 's' as 'z' (jizm).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize; common in all texts.

Schreiben 2/5

Simple spelling; plural is a bit harder.

Sprechen 1/5

Very easy to pronounce.

Hören 1/5

Clear and distinct sound.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

يد (hand) رأس (head) أنا (I) هو (he) صحة (health)

Als Nächstes lernen

عضو (organ) عظم (bone) دم (blood) قلب (heart) عقل (mind)

Fortgeschritten

فسيولوجيا (physiology) تشريح (anatomy) خلية (cell) مناعة (immunity) هرمون (hormone)

Wichtige Grammatik

Broken Plural

جسم -> أجسام

Non-human Plural Agreement

أجسام قوية (not قويون)

Possessive Suffixes

جسمي، جسمك، جسمه

Idafa Construction

جسم الإنسان

Definite Article with General Nouns

الجسم يحتاج للماء

Beispiele nach Niveau

1

هذا جسمي.

This is my body.

Uses the possessive suffix '-i' for 'my'.

2

الجسم كبير.

The body is big.

Definite article 'al-' + noun + adjective.

3

أنا أحب جسمي.

I love my body.

Subject 'Ana' + Verb 'uhibbu' + Object.

4

جسم القطة صغير.

The cat's body is small.

Idafa construction: Jism + al-qitta.

5

هذا جسم قوي.

This is a strong body.

Demonstrative pronoun + noun + adjective.

6

أين جسمك؟

Where is your body?

Question word 'Ayna' + noun with suffix '-ka'.

7

الجسم يحتاج إلى الأكل.

The body needs food.

Verb 'yahtaj' followed by preposition 'ila'.

8

هذا جسم سمكة.

This is a fish's body.

Simple idafa.

1

أمارس الرياضة لتقوية جسمي.

I exercise to strengthen my body.

Verb 'umaris' + 'li-' (for) + verbal noun.

2

يجب أن تغسل جسمك كل يوم.

You must wash your body every day.

Modal 'yajib' + 'an' + subjunctive verb.

3

أشعر بألم في كل جسمي.

I feel pain in my whole body.

Preposition 'fi' + 'kull' (all).

4

الفواكه مفيدة للجسم.

Fruits are beneficial for the body.

Preposition 'li-' (for) attached to 'al-jism'.

5

جسم الإنسان يحتاج إلى النوم.

The human body needs sleep.

Idafa: Jism al-insan.

6

كيف تحافظ على صحة جسمك؟

How do you maintain your body's health?

Verb 'tuhafiz' + 'ala' (on/to).

7

هذا الثوب واسع على جسمي.

This dress is loose on my body.

Adjective 'wasi' (wide/loose).

8

شرب الماء مهم جداً للجسم.

Drinking water is very important for the body.

Verbal noun 'shurb' as subject.

1

العقل السليم في الجسم السليم.

A sound mind is in a sound body.

Famous Arabic proverb.

2

يتكون جسم الإنسان من أجهزة مختلفة.

The human body consists of different systems.

Verb 'yatakawwan' + 'min' (consists of).

3

الجلد هو أكبر عضو في الجسم.

The skin is the largest organ in the body.

Superlative 'akbar' (largest).

4

تؤثر الضغوط النفسية على صحة الجسم.

Psychological stress affects body health.

Verb 'tu'athir' + 'ala' (affects).

5

يجب فحص الجسم بانتظام.

The body must be examined regularly.

Passive-like structure with verbal noun 'fahs'.

6

تساعد الفيتامينات الجسم على النمو.

Vitamins help the body to grow.

Verb 'tusa'id' + object + 'ala' + verbal noun.

7

درجة حرارة الجسم الطبيعية هي 37.

Normal body temperature is 37.

Complex idafa: Darajat hararat al-jism.

8

يحرق الجسم السعرات الحرارية أثناء الحركة.

The body burns calories during movement.

Verb 'yahriq' (to burn).

1

تم استخراج جسم غريب من عين المريض.

A foreign body was extracted from the patient's eye.

Passive verb 'tumma istikhraj'.

2

تتحرك الأجسام السماوية في مدارات محددة.

Celestial bodies move in specific orbits.

Non-human plural 'ajsam' + fem. sing. adjective 'samawiyya'.

3

يعمل الجهاز المناعي على حماية الجسم من الفيروسات.

The immune system works to protect the body from viruses.

Verb 'ya'mal' + 'ala' + verbal noun.

4

يتميز الرياضي بجسم متناسق وقوي.

The athlete is characterized by a well-proportioned and strong body.

Verb 'yatamayyaz' + 'bi-' (characterized by).

5

يجب دهن جسم السيارة بمادة واقية.

The car body must be coated with a protective substance.

Metaphorical use of 'jism' for an object.

6

تعتمد لغة الجسم على الحركات والإيماءات.

Body language depends on movements and gestures.

Phrase 'lughat al-jism'.

7

يؤدي نقص الماء إلى جفاف الجسم.

Lack of water leads to body dehydration.

Verb 'yu'addi' + 'ila' (leads to).

8

تم العثور على أجسام غامضة في قاع المحيط.

Mysterious bodies were found at the bottom of the ocean.

Plural 'ajsam' with adjective 'ghamida'.

1

ناقش الفلاسفة العلاقة بين الروح والجسم.

Philosophers discussed the relationship between the soul and the body.

Abstract philosophical context.

2

يعتبر الجسم في بعض الثقافات أمانة يجب الحفاظ عليها.

In some cultures, the body is considered a trust that must be preserved.

Cultural/Religious nuance.

3

تتأثر الأجسام الصلبة بالحرارة والضغط.

Solid bodies are affected by heat and pressure.

Scientific register (Physics).

4

كتب المؤلف جسماً كبيراً من الأدب خلال حياته.

The author wrote a large body of literature during his life.

Metaphorical use for a collection of work.

5

كانت القصيدة تصف وهن الجسم بسبب الشوق.

The poem described the weakness of the body due to longing.

Literary/Poetic register.

6

تتطلب هذه الوظيفة مجهوداً جسمانياً كبيراً.

This job requires great physical effort.

Adjective 'jismani' (physical/corporeal).

7

تم تشريح الجسم لمعرفة سبب الوفاة.

The body was dissected to determine the cause of death.

Forensic/Medical register.

8

يظهر في اللوحة تفاصيل دقيقة لجسم الإنسان.

The painting shows precise details of the human body.

Artistic criticism context.

1

إن مفهوم الجسمانية في الفلسفة المعاصرة يثير جدلاً واسعاً.

The concept of corporeality in contemporary philosophy sparks wide debate.

High-level academic terminology.

2

تخضع الأجسام الكونية لقوانين الجاذبية العامة.

Cosmic bodies are subject to the laws of general relativity.

Advanced astrophysics context.

3

استخدم الشاعر استعارات مكنية لوصف فناء الجسم.

The poet used implicit metaphors to describe the perishability of the body.

Literary analysis register.

4

يتم دراسة التفاعل بين الأجسام المضادة والفيروسات.

The interaction between antibodies and viruses is being studied.

Advanced immunology.

5

كانت الهيئة التشريعية هي الجسم المسؤول عن القوانين.

The legislative body was the entity responsible for the laws.

Political/Legal metaphor.

6

يعبر النص عن اغتراب الروح عن الجسم في العالم المادي.

The text expresses the alienation of the soul from the body in the material world.

Existentialist philosophical context.

7

تعتبر هذه المخطوطة جسماً أساسياً في دراسة التاريخ القديم.

This manuscript is considered a core body of evidence in the study of ancient history.

Historiographical register.

8

تتغير خصائص الأجسام عند اقترابها من سرعة الضوء.

The properties of bodies change as they approach the speed of light.

Theoretical physics context.

Häufige Kollokationen

جسم الإنسان
جسم غريب
لغة الجسم
حرارة الجسم
وزن الجسم
جسم السيارة
أجسام سماوية
بناء الجسم
أجزاء الجسم
جسم صلب

Häufige Phrasen

في جسمي

على جسمه

لكل جسم

صحة الجسم

شكل الجسم

قوة الجسم

نمو الجسم

حركة الجسم

تعب الجسم

ألم الجسم

Wird oft verwechselt mit

جِسْم vs جسد

Jasad is often for a body without a soul or a literary shell.

جِسْم vs بدن

Badan focuses on the physical bulk or the torso.

جِسْم vs شخص

Shakhs means person, referring to the whole identity, not just the physical.

Redewendungen & Ausdrücke

"العقل السليم في الجسم السليم"

A healthy mind resides in a healthy body; physical health is key to mental health.

مارس الرياضة، فالعقل السليم في الجسم السليم.

Common Proverb

"جسمه لبيس"

Literally 'his body is a wearer'; used to say someone looks good in any clothes.

أحمد جسمه لبيس، كل شيء يليق به.

Informal/Dialect

"ذاب جسمه من الشوق"

His body melted from longing; used in poetry to describe extreme love.

ذاب جسمه من الشوق لبلاده.

Poetic

"جسم غريب"

A foreign body; often used for an outsider or something that doesn't belong.

شعر بأنه جسم غريب في تلك الحفلة.

Metaphorical

"قشعريرة في الجسم"

Chills in the body; usually from fear or awe.

شعرت بقشعريرة في جسمي عندما سمعت الخبر.

General

"أنهك جسمه"

He exhausted his body; worked too hard.

أنهك جسمه في العمل الشاق.

Neutral

"جسم الجريمة"

The body of the crime; the essential evidence.

عثرت الشرطة على جسم الجريمة.

Legal

"بكل ما في جسمي من قوة"

With all the strength in my body.

دفع الباب بكل ما في جسمه من قوة.

General

"جسم واحد"

One body; used to describe unity among a group.

نحن كالفريق الواحد، مثل جسم واحد.

Metaphorical

"خارج الجسم"

Outside the body; often used in medical or spiritual contexts.

تجربة الخروج من الجسم.

Specialized

Leicht verwechselbar

جِسْم vs جسم

General body.

Standard for living beings and objects.

جسم الإنسان.

جِسْم vs جسد

Often translated as body.

Implies a lack of soul or a static form.

جسد الميت.

جِسْم vs بدن

Refers to the physical form.

Focuses on the trunk or physical mass.

بدنه ضخم.

جِسْم vs هيكل

Refers to structure.

Used for skeletons or mechanical frames.

هيكل السيارة.

جِسْم vs بنية

Refers to build.

Used for physique and structural makeup.

بنية قوية.

Satzmuster

A1

هذا جسم [adjective].

هذا جسم كبير.

A2

[Noun] مفيد للجسم.

التفاح مفيد للجسم.

B1

يحتاج الجسم إلى [noun].

يحتاج الجسم إلى الراحة.

B2

يعمل الجسم على [verbal noun].

يعمل الجسم على حرق الدهون.

C1

يعتبر الجسم [noun] في [context].

يعتبر الجسم أمانة في الإسلام.

C2

تخضع الأجسام لـ [law/rule].

تخضع الأجسام لقوانين الطبيعة.

A2

أشعر بـ [pain/feeling] في جسمي.

أشعر ببرد في جسمي.

B1

كيف نحافظ على [noun] الجسم؟

كيف نحافظ على صحة الجسم؟

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high; top 500 words in Arabic.

Häufige Fehler
  • Using Jasad for a living person in a medical context. Using Jism.

    Jasad sounds like a corpse or a statue.

  • Ajsam qawiyyun (masc plural adjective). Ajsam qawiyya (fem singular adjective).

    Non-human plurals take feminine singular adjectives.

  • Jism al-khubara' (body of experts). Hay'at al-khubara'.

    Jism is for physical bodies, not groups of people.

  • Saying 'Jismi' to mean 'myself' in all contexts. Using 'Nafsi' or 'An-nafs'.

    Jism is only the physical part, not the whole self.

  • Pronouncing it as 'Jiz-im'. Jism (one syllable).

    Don't add an extra vowel between the consonants.

Tipps

Plural Agreement

Always remember: 'Ajsam' + feminine singular adjective. Example: 'Ajsam salima' (Healthy bodies).

Living vs. Dead

Use 'Jism' for a living person. Using 'Jasad' for a living person can sound like you are calling them a 'shell'.

The 'S' Sound

Keep the 's' in Jism sharp. If you make it too soft, it might sound like a different word.

Scientific Context

In physics, use 'Jism' for any matter that has mass and volume.

Body as a Trust

In many Arab cultures, health is a religious duty. Using 'Jism' in health contexts is very common.

Sound Mind

Memorize 'Al-aql al-salim fi al-jism al-salim' to impress native speakers.

Idafa Use

Master the idafa 'Jism al-...' to describe any specific body (human, animal, car).

News Keywords

Listen for 'Jism ghareeb' in news; it's a very common phrase for unidentified objects.

Root Power

Connect 'Jism' to 'Jaseem' (huge) to remember that it refers to physical mass.

Avoid Literalism

Don't use 'Jism' for 'body of experts'. Use 'Hay'a' or 'Majlis' instead.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Jism' as the 'Jism-nastics' (gymnastics) you do to keep your body healthy.

Visuelle Assoziation

Imagine a 3D model (Mujassam) of a human body to remember the root J-S-M.

Word Web

Health Anatomy Physics Fitness Medicine Biology Soul Mind

Herausforderung

Try to name five things your 'Jism' does every day using Arabic verbs.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root J-S-M (ج-س-م), which relates to physical volume and greatness.

Ursprüngliche Bedeutung: To be large, bulky, or to have a physical presence.

Semitic

Kultureller Kontext

Be mindful when discussing the body in conservative settings; use medical or neutral terms.

Similar to the English 'body,' but more strictly physical than 'person.'

Al-Aql al-Salim fi al-Jism al-Salim (Proverb) Avicenna's 'The Canon of Medicine' (discusses the Jism) Modern Arabic pop songs often mention 'Jism'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Medical

  • فحص الجسم
  • حرارة الجسم
  • ألم في الجسم
  • جسم غريب

Fitness

  • بناء الأجسام
  • رشاقة الجسم
  • مرونة الجسم
  • شكل الجسم

Science

  • أجسام سماوية
  • جسم صلب
  • كتلة الجسم
  • قوانين الأجسام

Daily Life

  • غسل الجسم
  • تعب الجسم
  • جسمي تعبان
  • ملابس للجسم

Literature

  • وهن الجسم
  • جمال الجسم
  • فناء الجسم
  • الروح والجسم

Gesprächseinstiege

"كيف تشعر بجسمك بعد التمارين الرياضية؟"

"هل تعتقد أن لغة الجسم أهم من الكلام؟"

"ما هي أفضل طريقة للحفاظ على صحة الجسم؟"

"هل سبق لك أن رأيت جسماً غريباً في السماء؟"

"كيف تصف شكل الجسم المثالي في رأيك؟"

Tagebuch-Impulse

اكتب عن التغييرات التي لاحظتها في جسمك مؤخراً.

كيف تعتني بجسمك عندما تشعر بالتعب الشديد؟

صف شعورك عندما تمارس رياضة تحبها وتأثيرها على جسمك.

هل توافق على مقولة 'العقل السليم في الجسم السليم'؟ ولماذا؟

اكتب رسالة شكر لجسمك على كل ما يفعله من أجلك.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The plural is 'Ajsam' (أجسام). It is a broken plural, which is common for three-letter nouns in Arabic.

Yes, 'jism al-sayyara' refers to the car's body or chassis, though 'haykal' is also very common.

Jism is a masculine noun. However, its plural 'Ajsam' is treated as feminine singular for grammatical agreement.

Jism is used for living, active bodies. Jasad is often used for bodies without souls, statues, or in poetic contexts for the physical shell.

The phrase is 'lughat al-jism' (لغة الجسم).

Yes, it appears in the Quran to describe physical stature and strength.

In a scientific context, yes. 'Jism salb' means a solid object or body.

You can say 'jismi yu'limuni' or 'jismi ta'ban'.

It comes from the same root and means 'huge,' 'massive,' or 'grave' (as in a grave mistake).

Yes, it is understood everywhere, though the pronunciation of the 'j' and 's' might vary slightly.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'jismi' (my body).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The human body needs water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write the plural of 'Jism' and use it with an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the proverb 'Al-aql al-salim fi al-jism al-salim' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about why exercise is good for the 'Jism'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Body language is important in meetings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'jism ghareeb' in a medical sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare 'Jism' and 'Jasad' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'ajsam samawiyya' (celestial bodies).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe an athlete's 'binyat al-jism'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The body of the car is made of aluminum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'jismani' (physical).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Normal body temperature is 37 degrees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the importance of 'Jism' as an 'Amanah' (trust).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'jism al-jarima' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The body consists of organs and tissues.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'ajsam salba' (solid bodies).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe how you feel when your 'Jism' is tired.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Body wash and body moisturizer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poetic sentence about the 'Jism'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Jism' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My body is strong' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The body needs rest' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the plural 'Ajsam'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say the proverb 'Al-aql al-salim fi al-jism al-salim'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a pain in my body'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Body language is important'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'jism ghareeb' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The car body is red'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your fitness routine for your 'Jism'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Celestial bodies' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Physical effort' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Body temperature' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The body consists of cells'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Maintain your body's health'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Body weight' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Solid bodies' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The soul and the body'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Body parts' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'His body is well-proportioned'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: 'جسم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the plural: 'أجسام'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'جسمي تعبان'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'لغة الجسم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: 'جسم الإنسان'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'أجسام سماوية'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'العقل السليم في الجسم السليم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'جسم غريب'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'حرارة الجسم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'مجهود جسماني'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'أجزاء الجسم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'وزن الجسم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'جسم صلب'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'نمو الجسم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'خلايا الجسم'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!