A1 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

كره

karaha /ka.ri.ha/

Das Verb beschreibt, dass du etwas überhaupt nicht mochtest.

The Arabic verb 'karaha' signifies a strong feeling of dislike or hatred.

Wort in 30 Sekunden

  • Expresses strong dislike or hatred.
  • Past tense verb.
  • Basic emotion for beginners.

Summary

The Arabic verb 'karaha' signifies a strong feeling of dislike or hatred.

  • Expresses strong dislike or hatred.
  • Past tense verb.
  • Basic emotion for beginners.

Understand the Intensity of 'Karaha'

Remember that 'karaha' expresses a strong negative emotion, more than just simple dislike.

Avoid Overuse in Casual Settings

While common, using 'karaha' excessively in very light conversation might sound too intense.

Cultural Nuances of Dislike

Expressing strong dislike openly can vary in cultural appropriateness. Consider the context before using 'karaha'.

Beispiele

4 von 4
1

أنا أكره الاستيقاظ مبكرًا في أيام العطل.

I hate waking up early on holidays.

2

كَرِهَ الحاكمُ الظلمَ وسعى لتحقيقه.

The ruler hated injustice and worked to achieve it.

3

يا إلهي، أكره الزحام المروري!

Oh my god, I hate traffic jams!

4

تُظهر الدراسات أن الأطفال غالبًا ما يكرهون الخضروات غير المطبوخة.

Studies show that children often hate uncooked vegetables.

Wortfamilie

Nomen
كُرْه (dislike, hatred)
Verb
كَرِهَ (to hate)
Adjektiv
مَكْرُوه (hated, disliked)

Merkhilfe

Think of 'Kara'-oke music making you want to 'hate' it, or associating the 'car'-crash sound with something you 'hate'.

Overview

كلمة “كَرِهَ” هي فعل ماضٍ في اللغة العربية، وتعبر عن شعور سلبي عميق تجاه شيء أو شخص. هي من الكلمات الأساسية التي يتعلمها المبتدئون في اللغة العربية لأنها تعبر عن شعور إنساني شائع. يدل الفعل على عدم استحسان شديد يصل إلى حد النفور.

يُستخدم الفعل “كَرِهَ” غالبًا مع فاعل يدل على الشخص الذي يشعر بالكراهية ومفعول به يدل على الشيء أو الشخص المكروه. يمكن أن يأتي بعدها حرف جر مثل “لِـ” أو “على” لتوضيح سبب الكراهية أو متعلقاتها. على سبيل المثال: “كَرِهَ الرجلُ الظلمَ” أو “كَرِهَ الطالبُ الدراسةَ”.

يظهر هذا الفعل في سياقات مختلفة، منها التعبير عن مشاعر شخصية تجاه أشخاص آخرين، أو تجاه مواقف معينة، أو حتى تجاه أشياء مادية. يمكن أن يُستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن عدم الإعجاب بشيء ما، وفي الأدب للتعبير عن صراعات نفسية أو اجتماعية.

كلمة “كَرِهَ” قوية في معناها. وهي أقوى من “لم يُحب” (disliked) التي تعبر عن عدم الإعجاب البسيط. يمكن مقارنتها بكلمات مثل “بغض” أو “مقَت”، لكن “كَرِهَ” هي الأكثر شيوعًا واستخدامًا في الحياة اليومية للمستوى A1. كلمة “نفّر” (repelled) قد تكون قريبة في المعنى لكنها تركز أكثر على فعل الإبعاد الناتج عن الكراهية.

Nutzungshinweise

The verb 'karaha' is quite strong and should be used when a genuine feeling of hatred or strong dislike is intended. In casual conversation, milder expressions might be preferred unless emphasizing a point.

Häufige Fehler

Learners sometimes confuse the intensity of 'karaha' with milder forms of dislike. Ensure you are conveying strong negative emotion when using this verb.

Merkhilfe

Think of 'Kara'-oke music making you want to 'hate' it, or associating the 'car'-crash sound with something you 'hate'.

Wortherkunft

The root of 'karaha' (ك ر ه) relates to aversion and dislike. It's a fundamental verb in Arabic expressing strong negative sentiment.

Kultureller Kontext

In many Arab cultures, openly expressing strong hatred is generally discouraged in favor of politeness. However, the verb itself is common for describing feelings towards abstract concepts like injustice or specific negative actions.

Beispiele

1

أنا أكره الاستيقاظ مبكرًا في أيام العطل.

everyday

I hate waking up early on holidays.

2

كَرِهَ الحاكمُ الظلمَ وسعى لتحقيقه.

formal

The ruler hated injustice and worked to achieve it.

3

يا إلهي، أكره الزحام المروري!

informal

Oh my god, I hate traffic jams!

4

تُظهر الدراسات أن الأطفال غالبًا ما يكرهون الخضروات غير المطبوخة.

academic

Studies show that children often hate uncooked vegetables.

Wortfamilie

Nomen
كُرْه (dislike, hatred)
Verb
كَرِهَ (to hate)
Adjektiv
مَكْرُوه (hated, disliked)

Häufige Kollokationen

أكره بشدة Hate intensely
يكره الظلم Hates injustice
كرهتُ الحياة I hated life

Häufige Phrasen

أكره هذا كثيراً

I hate this a lot

لماذا تكره؟

Why do you hate?

لا أكره أحداً

I don't hate anyone

Wird oft verwechselt mit

كره vs لم يُحب

'لم يُحب' (lam yuhibb) simply means 'did not like' or 'did not love', indicating a lack of positive feeling. 'كَرِهَ' (karaha) implies a strong negative feeling of aversion or hatred.

كره vs مقَتَ

'مقَتَ' (maqata) implies contempt or strong disapproval, often with a sense of disdain. While related to hatred, 'كَرِهَ' is a more general term for dislike.

Grammatikmuster

كَرِهَ + اسم (مفعول به) يَكرَهُ + اسم (مفعول به) كَرِهَ + أنْ + فعل مضارع

Understand the Intensity of 'Karaha'

Remember that 'karaha' expresses a strong negative emotion, more than just simple dislike.

Avoid Overuse in Casual Settings

While common, using 'karaha' excessively in very light conversation might sound too intense.

Cultural Nuances of Dislike

Expressing strong dislike openly can vary in cultural appropriateness. Consider the context before using 'karaha'.

Teste dich selbst

fill blank

أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:

أنا ______ الكذبَ.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أكرَهُ

الجملة تعبر عن شعور سلبي تجاه الكذب، والفعل "أكرَهُ" هو الأنسب.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب للفعل "كَرِهَ" في الجملة التالية:

كَرِهَ الطالبُ المعلمَ لأنه كان قاسياً.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لم يُحبَّ الطالبُ المعلمَ بشدة

الفعل "كَرِهَ" يدل على عدم الحب الشديد أو البغض.

sentence building

رتب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام الفعل "كَرِهَ":

البرد / أنا / كثيراً / كَرِهْتُ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أنا كَرِهْتُ البردَ كثيراً

هذا هو الترتيب الطبيعي للجملة الاسمية التي تبدأ بالضمير "أنا" ثم الفعل والفاعل والمفعول به.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

تصريف الفعل "كَرِهَ" في المضارع هو "يَكرَهُ". على سبيل المثال: "هو يَكرَهُ البردَ".

نعم، يمكن استخدام "كَرِهَ" للتعبير عن كراهية أشياء غير ملموسة مثل الأفكار أو المواقف أو الصفات. مثال: "كَرِهَ الظلمَ".

"كَرِهَ" تعبر عن شعور قوي وسلبي بالبغض، بينما "لم يُحب" تعبر عن عدم وجود شعور إيجابي فقط، أي عدم الإعجاب أو عدم الاهتمام.

نعم، صيغة الأمر هي "اِكرَهْ". مثال: "اِكرَهْ الشرَّ".

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!