كره
この動詞は、何かがとても嫌いだったという意味です。
The Arabic verb 'karaha' signifies a strong feeling of dislike or hatred.
30秒でわかる単語
- Expresses strong dislike or hatred.
- Past tense verb.
- Basic emotion for beginners.
Summary
The Arabic verb 'karaha' signifies a strong feeling of dislike or hatred.
- Expresses strong dislike or hatred.
- Past tense verb.
- Basic emotion for beginners.
Understand the Intensity of 'Karaha'
Remember that 'karaha' expresses a strong negative emotion, more than just simple dislike.
Avoid Overuse in Casual Settings
While common, using 'karaha' excessively in very light conversation might sound too intense.
Cultural Nuances of Dislike
Expressing strong dislike openly can vary in cultural appropriateness. Consider the context before using 'karaha'.
例文
4 / 4أنا أكره الاستيقاظ مبكرًا في أيام العطل.
I hate waking up early on holidays.
كَرِهَ الحاكمُ الظلمَ وسعى لتحقيقه.
The ruler hated injustice and worked to achieve it.
يا إلهي، أكره الزحام المروري!
Oh my god, I hate traffic jams!
تُظهر الدراسات أن الأطفال غالبًا ما يكرهون الخضروات غير المطبوخة.
Studies show that children often hate uncooked vegetables.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Kara'-oke music making you want to 'hate' it, or associating the 'car'-crash sound with something you 'hate'.
Overview
كلمة “كَرِهَ” هي فعل ماضٍ في اللغة العربية، وتعبر عن شعور سلبي عميق تجاه شيء أو شخص. هي من الكلمات الأساسية التي يتعلمها المبتدئون في اللغة العربية لأنها تعبر عن شعور إنساني شائع. يدل الفعل على عدم استحسان شديد يصل إلى حد النفور.
يُستخدم الفعل “كَرِهَ” غالبًا مع فاعل يدل على الشخص الذي يشعر بالكراهية ومفعول به يدل على الشيء أو الشخص المكروه. يمكن أن يأتي بعدها حرف جر مثل “لِـ” أو “على” لتوضيح سبب الكراهية أو متعلقاتها. على سبيل المثال: “كَرِهَ الرجلُ الظلمَ” أو “كَرِهَ الطالبُ الدراسةَ”.
يظهر هذا الفعل في سياقات مختلفة، منها التعبير عن مشاعر شخصية تجاه أشخاص آخرين، أو تجاه مواقف معينة، أو حتى تجاه أشياء مادية. يمكن أن يُستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن عدم الإعجاب بشيء ما، وفي الأدب للتعبير عن صراعات نفسية أو اجتماعية.
كلمة “كَرِهَ” قوية في معناها. وهي أقوى من “لم يُحب” (disliked) التي تعبر عن عدم الإعجاب البسيط. يمكن مقارنتها بكلمات مثل “بغض” أو “مقَت”، لكن “كَرِهَ” هي الأكثر شيوعًا واستخدامًا في الحياة اليومية للمستوى A1. كلمة “نفّر” (repelled) قد تكون قريبة في المعنى لكنها تركز أكثر على فعل الإبعاد الناتج عن الكراهية.
使い方のコツ
The verb 'karaha' is quite strong and should be used when a genuine feeling of hatred or strong dislike is intended. In casual conversation, milder expressions might be preferred unless emphasizing a point.
よくある間違い
Learners sometimes confuse the intensity of 'karaha' with milder forms of dislike. Ensure you are conveying strong negative emotion when using this verb.
覚え方のコツ
Think of 'Kara'-oke music making you want to 'hate' it, or associating the 'car'-crash sound with something you 'hate'.
語源
The root of 'karaha' (ك ر ه) relates to aversion and dislike. It's a fundamental verb in Arabic expressing strong negative sentiment.
文化的な背景
In many Arab cultures, openly expressing strong hatred is generally discouraged in favor of politeness. However, the verb itself is common for describing feelings towards abstract concepts like injustice or specific negative actions.
例文
أنا أكره الاستيقاظ مبكرًا في أيام العطل.
everydayI hate waking up early on holidays.
كَرِهَ الحاكمُ الظلمَ وسعى لتحقيقه.
formalThe ruler hated injustice and worked to achieve it.
يا إلهي، أكره الزحام المروري!
informalOh my god, I hate traffic jams!
تُظهر الدراسات أن الأطفال غالبًا ما يكرهون الخضروات غير المطبوخة.
academicStudies show that children often hate uncooked vegetables.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
أكره هذا كثيراً
I hate this a lot
لماذا تكره؟
Why do you hate?
لا أكره أحداً
I don't hate anyone
よく混同される語
'لم يُحب' (lam yuhibb) simply means 'did not like' or 'did not love', indicating a lack of positive feeling. 'كَرِهَ' (karaha) implies a strong negative feeling of aversion or hatred.
'مقَتَ' (maqata) implies contempt or strong disapproval, often with a sense of disdain. While related to hatred, 'كَرِهَ' is a more general term for dislike.
文法パターン
Understand the Intensity of 'Karaha'
Remember that 'karaha' expresses a strong negative emotion, more than just simple dislike.
Avoid Overuse in Casual Settings
While common, using 'karaha' excessively in very light conversation might sound too intense.
Cultural Nuances of Dislike
Expressing strong dislike openly can vary in cultural appropriateness. Consider the context before using 'karaha'.
自分をテスト
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
أنا ______ الكذبَ.
الجملة تعبر عن شعور سلبي تجاه الكذب، والفعل "أكرَهُ" هو الأنسب.
اختر المعنى الأقرب للفعل "كَرِهَ" في الجملة التالية:
كَرِهَ الطالبُ المعلمَ لأنه كان قاسياً.
الفعل "كَرِهَ" يدل على عدم الحب الشديد أو البغض.
رتب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام الفعل "كَرِهَ":
البرد / أنا / كثيراً / كَرِهْتُ
هذا هو الترتيب الطبيعي للجملة الاسمية التي تبدأ بالضمير "أنا" ثم الفعل والفاعل والمفعول به.
スコア: /3
よくある質問
4 問تصريف الفعل "كَرِهَ" في المضارع هو "يَكرَهُ". على سبيل المثال: "هو يَكرَهُ البردَ".
نعم، يمكن استخدام "كَرِهَ" للتعبير عن كراهية أشياء غير ملموسة مثل الأفكار أو المواقف أو الصفات. مثال: "كَرِهَ الظلمَ".
"كَرِهَ" تعبر عن شعور قوي وسلبي بالبغض، بينما "لم يُحب" تعبر عن عدم وجود شعور إيجابي فقط، أي عدم الإعجاب أو عدم الاهتمام.
نعم، صيغة الأمر هي "اِكرَهْ". مثال: "اِكرَهْ الشرَّ".
関連語彙
emotionsの関連語
أعجب
A2何かや誰かがとても気に入った、魅力的だと感じた、という意味の動詞だよ。
عاطفي
A2論理よりも感情を優先して動く人のこと。
اعتزاز
A2自分の成し遂げたことに対して抱く、誇らしく思う気持ち。
عداء
B1誰かや何かに敵対的であったり、反対する気持ちを表します。
عجب
A2素晴らしいものを見た時に感じる、驚きと感嘆が混ざった気持ちのこと。
عقل
A1物事を考えたり理解したりする、あなたの内面の部分です。
عصبي
A2すぐにイライラしたり、緊張して落ち着かない様子のことです。
عصبية
A2心配したり、イライラしたり、落ち着きがなくなったりする状態のことだよ。
عطف
A2誰かに対する温かい思いやりや愛情のこと。
عذاب
A2とてもつらい経験や、肉体的・精神的な激しい苦しみを表す言葉だよ。