The word 'محروق' describes anything damaged by fire, ranging from burnt toast to metaphorical emotional distress.
Wort in 30 Sekunden
- Describes an object damaged by fire or excessive heat.
- Commonly used to describe food that was overcooked.
- Can be used metaphorically to describe intense stress or anger.
نظرة عامة
كلمة 'محروق' هي صفة مشتقة من الجذر اللغوي (ح ر ق)، وتُستخدم للتعبير عن حالة الشيء الذي فقد خصائصه الطبيعية بسبب الحرارة الزائدة. هي صفة شائعة جداً في اللغة العربية الفصحى والعامية على حد سواء.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الصفة عادةً لوصف الأشياء المادية (طعام، ورق، خشب)، ولكنها تُستخدم أيضاً في تعبيرات مجازية. على سبيل المثال، نقول 'أعصابي محروقة' للتعبير عن شدة التوتر أو الغضب، وهذا يعكس امتداد المعنى من المادي إلى الشعوري.
السياقات الشائعة
السياق الأكثر شيوعاً هو المطبخ، حيث يُقال 'الأرز محروق' أو 'الخبز محروق'. كما تُستخدم في وصف الحوادث، مثل 'البيت محروق' أو 'السيارة محروقة'. في السياق العاطفي، تُستخدم لوصف الشخص الذي يشعر بالحسرة أو الندم.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'محروق' عن 'متفحم'، حيث أن 'متفحم' تصف درجة أعلى من الاحتراق تحول فيها الشيء إلى فحم أسود تماماً. كما تختلف عن 'ملسوع' التي تشير إلى احتراق سطحي بسيط أو خفيف.
Beispiele
رائحة الخبز المحروق تملأ المطبخ.
everydayThe smell of burnt bread fills the kitchen.
تسببت سيجارة في إتلاف السجاد، فأصبح محروقاً.
formalA cigarette caused damage to the carpet, leaving it burnt.
أعصابي محروقة من كثرة الانتظار.
informalMy nerves are fried from waiting so long.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
محروق دمه
He is very angry/frustrated
قلب محروق
Heartbroken/grieving
Wird oft verwechselt mit
Refers to a minor or superficial burn, often on the surface, rather than complete damage.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral in register and used across all levels of formality. It functions as a standard adjective. Be careful not to use it to describe human injuries, as it sounds informal or imprecise in a medical context.
Häufige Fehler
Learners sometimes use it to describe a person who got burned by the sun; however, the correct term for sunburn is 'حروق شمس'. Also, avoid using it for 'cooked' food unless it is actually burnt.
Tips
Use with food for daily practice
Try saying 'الطعام محروق' when you overcook your meal. It is the most common way to use this word in daily life.
Avoid using for physical burns
Do not use 'محروق' to describe a person's skin injury. Use the term 'مصاب بحروق' instead for medical accuracy.
Metaphorical use in Arabic culture
Arabs often use 'محروق' to describe intense emotions. Phrases like 'قلبي محروق' express deep sadness or sympathy.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'H-R-Q' (ح ر ق), which signifies the action of burning. It follows the standard morphological pattern of 'Maf'ool' (اسم مفعول) for the passive participle.
Kultureller Kontext
In Arab culture, food is a central part of social life. Therefore, describing food as 'محروق' is a common way to express dissatisfaction during a meal. Metaphorically, it reflects the high value placed on emotional expression.
Merkhilfe
Think of the word 'HARAQ' (fire) and associate it with the smell of smoke. If it smells like smoke, it is 'محروق'.
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenلا تُستخدم لوصف الأشخاص مادياً، ولكنها تُستخدم مجازياً لوصف الحالة النفسية، مثل 'أنا محروق دمي' أي أنني أشعر بغضب شديد.
المحروق هو الذي تعرض للنار وتلف، أما المتفحم فهو الذي احترق لدرجة أنه تحول إلى مادة الفحم السوداء، وهي درجة أشد من الاحتراق.
نعم، هي كلمة فصحى مشتقة من الفعل 'حرق'، وتُستخدم في كافة اللهجات العربية بنفس المعنى تقريباً.
Teste dich selbst
لقد تركتُ الخبز في الفرن طويلاً، فأصبح ___.
لأن الخبز تعرض لحرارة زائدة في الفرن.
Ergebnis: /1
Summary
The word 'محروق' describes anything damaged by fire, ranging from burnt toast to metaphorical emotional distress.
- Describes an object damaged by fire or excessive heat.
- Commonly used to describe food that was overcooked.
- Can be used metaphorically to describe intense stress or anger.
Use with food for daily practice
Try saying 'الطعام محروق' when you overcook your meal. It is the most common way to use this word in daily life.
Avoid using for physical burns
Do not use 'محروق' to describe a person's skin injury. Use the term 'مصاب بحروق' instead for medical accuracy.
Metaphorical use in Arabic culture
Arabs often use 'محروق' to describe intense emotions. Phrases like 'قلبي محروق' express deep sadness or sympathy.
Beispiele
3 von 3رائحة الخبز المحروق تملأ المطبخ.
The smell of burnt bread fills the kitchen.
تسببت سيجارة في إتلاف السجاد، فأصبح محروقاً.
A cigarette caused damage to the carpet, leaving it burnt.
أعصابي محروقة من كثرة الانتظار.
My nerves are fried from waiting so long.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr food Wörter
أعدّ
A1Du machst etwas fertig zum Benutzen oder Essen, zum Beispiel das Abendessen.
عدس
A2Das sind winzige, gesunde Bohnen, die oft in Suppen oder Eintöpfen gekocht werden. Sie sind sehr nahrhaft.
عجين
A2Das ist eine weiche, klebrige Mischung, meist aus Mehl und Wasser, die zum Backen verwendet wird.
عنب
A2Das ist eine Art Frucht, die in Trauben wächst und oft süß ist.
عسل
A2Honey.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2Juice.
عطري
A2Etwas, das als 'aromatisch' beschrieben wird, hat einen sehr angenehmen und deutlichen Geruch.
ابتلع
A1Essen oder Trinken durch den Hals in den Magen befördern.
أضاف
A1Du tust etwas zu einer Sache dazu, damit es mehr oder ein anderes Ganzes wird.