B2 adjective Formell 1 Min. Lesezeit

مُتَسَارِع

mutasari' /mutaˈsaːriʕ/

Describes something that is not just fast, but is actively increasing in speed or pace.

Wort in 30 Sekunden

  • Describes increasing speed or pace.
  • Implies a dynamic change, not just high speed.
  • Common in formal, academic, and media contexts.
  • Focuses on the acceleration of a process.

Overview

كلمة 'مُتَسَارِع' هي صيغة اسم الفاعل من الفعل 'تَسَارَعَ'، وهي صفة تصف شيئًا أو عملية تتزايد سرعتها أو وتيرتها بمرور الوقت. لا تقتصر دلالتها على السرعة الفيزيائية فحسب، بل يمكن أن تشمل أيضًا تسارعًا في التطور، أو الانتشار، أو النمو، أو حتى التدهور.

الفروق الدقيقة والمفاهيم المرتبطة:

'مُتَسَارِع' تحمل في طياتها معنى التغير المستمر نحو الزيادة في السرعة. هي ليست مجرد سرعة عالية، بل سرعة تتزايد. هذا يعني أن هناك اتجاهًا واضحًا نحو وتيرة أسرع. قد تحمل هذه الكلمة دلالات إيجابية (مثل نمو اقتصادي متسارع) أو سلبية (مثل انتشار مرض متسارع) أو قد تكون محايدة (مثل تطور تكنولوجي متسارع).

أنماط الاستخدام:

  1. 1الاستخدام الرسمي والأكاديمي: تُستخدم 'مُتَسَارِع' بكثرة في الكتابات العلمية، والتقارير الاقتصادية، والتحليلات السياسية، والأبحاث. على سبيل المثال: “الاتجاهات السكانية المُتَسَارِعة تتطلب تخطيطًا استراتيجيًا.” أو “يشهد قطاع التكنولوجيا نموًا مُتَسَارِعًا.”
  1. 1الاستخدام في الإعلام: غالبًا ما ترد في الأخبار والتحليلات لوصف الأحداث الجارية، مثل: “تتزايد المخاوف بشأن التغير المناخي المُتَسَارِع.” أو “التحقيقات تكشف عن انتشار مُتَسَارِع للشائعات.”
  1. 1الاستخدام اليومي (أقل شيوعًا): في المحادثات اليومية، قد يفضل الناس استخدام كلمات أبسط مثل 'أسرع' أو 'يزداد بسرعة'، لكن 'مُتَسَارِع' تُستخدم أحيانًا للتأكيد على ديناميكية التغير، خاصة عند وصف ظواهر معقدة. مثل: “تطورات الأحداث كانت مُتَسَارِعة بشكل لا يصدق.”
  1. 1الاختلافات الإقليمية: لا توجد اختلافات إقليمية كبيرة في معنى الكلمة أو استخدامها الأساسي، فهي مفهومة في جميع أنحاء العالم العربي، ولكن قد تختلف الكلمات أو التعبيرات المستخدمة لوصف نفس الظاهرة في سياقات أقل رسمية.

السياقات الشائعة:

  • الاقتصاد والأعمال: النمو الاقتصادي المُتَسَارِع، التضخم المُتَسَارِع، التوسع المُتَسَارِع للأسواق.
  • العلوم والتكنولوجيا: التطور التكنولوجي المُتَسَارِع، الانتشار المُتَسَارِع للفيروسات، التغير المناخي المُتَسَارِع.
  • المجتمع والسياسة: التحضر المُتَسَارِع، التغيرات الاجتماعية المُتَسَارِعة، الاحتجاجات المُتَسَارِعة.
  • الحياة اليومية: في وصف حركة المرور الكثيفة والمتزايدة، أو انتشار خبر معين بسرعة.
  • الأدب: لوصف تطور الأحداث بشكل درامي أو تصاعدي في حبكة القصة.

مقارنة مع كلمات مشابهة:

  • سريع (Saree'): تصف السرعة بحد ذاتها، دون الإشارة بالضرورة إلى زيادة هذه السرعة. 'سيارة سريعة' تعني أن سرعتها عالية، لكن 'سيارة مُتَسَارِعة' تعني أن سرعتها تزداد.
  • متزايد (Mutazayid): تشير إلى الزيادة في الكمية أو العدد، وقد لا تتعلق بالسرعة بالضرورة. 'عدد متزايد' يعني أن العدد يكبر، بينما 'نمو متسارع' يعني أن معدل زيادة العدد يتزايد.
  • متنامي (Mutanami): مشابهة لـ 'متزايد'، وغالبًا ما ترتبط بالنمو أو التطور التدريجي، لكن 'متسارع' تحمل إحساسًا أكبر بالديناميكية والتغير السريع في الوتيرة.

الأسلوب والنبرة:

'مُتَسَارِع' هي كلمة ذات طابع رسمي إلى حد ما، وتُستخدم غالبًا في سياقات تتطلب الدقة والتحليل. استخدامها في محادثة غير رسمية قد يبدو متكلفًا بعض الشيء، لكنه مقبول عند وصف ظواهر معقدة أو عند الرغبة في التأكيد على ديناميكية التغير. تجنب استخدامها في سياقات بسيطة جدًا أو عند وصف سرعة ثابتة.

الترابطات الشائعة (Collocations):

  • نمو مُتَسَارِع: يشير إلى زيادة سريعة في حجم أو قيمة شيء ما.
  • تطور مُتَسَارِع: يصف تقدمًا سريعًا في مجال معين.
  • انتشار مُتَسَارِع: يتعلق بكيفية انتقال شيء ما (مثل خبر، مرض، فكرة) بسرعة متزايدة.
  • تغير مُتَسَارِع: يصف تحولًا سريعًا في الظروف أو الأوضاع.
  • وتيرة مُتَسَارِعة: تشير إلى زيادة في سرعة حدوث الأشياء.
  • معدل مُتَسَارِع: يصف زيادة في المعدل الذي يحدث به شيء ما.
  • اضطرابات مُتَسَارِعة: تصف زيادة في حدة أو تكرار المشاكل.
  • اقتصاد مُتَسَارِع: يشير إلى نمو اقتصادي سريع.

في الختام، 'مُتَسَارِع' كلمة قوية ودقيقة لوصف الظواهر التي تتسم بزيادة في السرعة أو الوتيرة، وهي أداة لغوية مهمة في التحليل والتوصيف في مختلف المجالات.

Beispiele

1

يشهد قطاع الطاقة المتجددة نموًا مُتَسَارِعًا على مستوى العالم.

business

The renewable energy sector is witnessing accelerating growth globally.

2

كانت وتيرة الأحداث مُتَسَارِعة لدرجة أننا لم نتمكن من مواكبتها.

everyday

The pace of events was accelerating to the point that we couldn't keep up.

3

تتطلب معالجة التغير المناخي المُتَسَارِع إجراءات دولية حاسمة.

formal

Addressing accelerating climate change requires decisive international action.

4

تُظهر الدراسات أن معدل التحضر المُتَسَارِع يضع ضغوطًا على البنية التحتية.

academic

Studies show that the accelerating rate of urbanization puts pressure on infrastructure.

5

في روايته، وصف الكاتب تطور علاقة البطلين بشكل مُتَسَارِع ومثير.

literary

In his novel, the author described the development of the two protagonists' relationship as accelerating and exciting.

6

يا إلهي، انتشار الشائعات على وسائل التواصل الاجتماعي أصبح مُتَسَارِعًا بشكل مخيف!

informal

My God, the spread of rumors on social media has become frighteningly accelerating!

7

تواجه الشركات تحديات مُتَسَارِعة في التكيف مع التغيرات التكنولوجية.

business

Companies face accelerating challenges in adapting to technological changes.

8

تسير الحياة بخطى مُتَسَارِعة في المدن الكبرى.

everyday

Life moves at an accelerating pace in major cities.

Häufige Kollokationen

نمو مُتَسَارِع Accelerating growth
تطور مُتَسَارِع Accelerating development
انتشار مُتَسَارِع Accelerating spread
تغير مُتَسَارِع Accelerating change
وتيرة مُتَسَارِعة Accelerating pace/tempo
معدل مُتَسَارِع Accelerating rate
اقتصاد مُتَسَارِع Accelerating economy
تدهور مُتَسَارِع Accelerating deterioration

Häufige Phrasen

بشكل مُتَسَارِع

In an accelerating manner

بخطى مُتَسَارِعة

With accelerating steps

Wird oft verwechselt mit

مُتَسَارِع vs سريع (fast)

Describes a current state of high speed. 'مُتَسَارِع' (accelerating) describes the process of speed *increasing*.

مُتَسَارِع vs متزايد (increasing)

Refers to an increase in quantity or number. 'مُتَسَارِع' specifically relates to an increase in speed or pace.

مُتَسَارِع vs متنامي (growing)

Often implies gradual growth. 'مُتَسَارِع' suggests a dynamic and rapid increase in the rate of change.

Grammatikmuster

فاعل + صفة (مُتَسَارِع) يشهد + اسم + صفة (مُتَسَارِع) عملية + مُتَسَارِعة معدل/وتيرة + مُتَسَارِع تطور/نمو + مُتَسَارِع انتشار + مُتَسَارِع

How to Use It

Nutzungshinweise

Primarily used in formal, academic, and media contexts. While understandable in everyday speech, it can sound slightly formal. Avoid using it for simple, static speed. The word emphasizes the dynamic increase in velocity or pace.


Häufige Fehler

Learners sometimes confuse 'مُتَسَارِع' (accelerating) with 'سريع' (fast). Remember, 'مُتَسَارِع' means the speed itself is increasing. Another mistake is using it when a simple 'increasing' (متزايد) would suffice; 'مُتَسَارِع' specifically implies a change in speed.

Tips

💡

Focus on Increasing Pace

Remember that 'مُتَسَارِع' emphasizes the *increase* in speed, not just high speed itself. Think of a car accelerating, not just driving fast.

⚠️

Avoid in Casual Chat

While understandable, 'مُتَسَارِع' can sound a bit formal or academic in very casual conversations. Opt for simpler terms like 'أسرع' (faster) unless you need to stress the acceleration.

🌍

Modern Trends

The concept of 'مُتَسَارِع' is highly relevant in modern Arabic discourse, especially when discussing rapid technological advancements, economic shifts, or societal changes.

🎓

Nuance with Context

Pay attention to the noun 'مُتَسَارِع' modifies. 'نمو مُتَسَارِع' (accelerating growth) is different from 'تدهور مُتَسَارِع' (accelerating decline), showcasing the word's neutrality.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root س ر ع (s-r-ʿ), meaning 'speed'. The form 'تَفَاعَلَ' (tafāʿala) indicates reciprocal or gradual action, and 'مُتَفَاعِل' (mutafāʿil) is the active participle, hence 'مُتَسَارِع' means 'one who is accelerating' or 'accelerating'.

Kultureller Kontext

The concept of acceleration is deeply embedded in modern discussions across the Arab world, reflecting global trends in technology, economics, and social change. The term 'مُتَسَارِع' is frequently used in news reports and analytical programs to describe the rapid pace of these developments.

Merkhilfe

Imagine a runner *speeding up* on the final lap – their pace is 'مُتَسَارِع'. Link the 'ت' sound to 'time' and 'ترتفع' (rising) speed.

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

كلمة 'سريع' تصف السرعة الحالية، أما 'متسارع' فتشير إلى أن هذه السرعة في ازدياد مستمر. 'متسارع' تحمل معنى التغير الديناميكي في الوتيرة.

نعم بالتأكيد. يمكن أن تصف 'متسارع' أي ظاهرة تتزايد سرعتها، سواء كانت إيجابية كالتطور التكنولوجي، أو سلبية كالانتشار السريع للأمراض أو التدهور البيئي.

تُستخدم بكثرة في السياقات الرسمية والأكاديمية والإعلامية لوصف الاتجاهات الاقتصادية، التطورات العلمية، التغيرات الاجتماعية، أو أي ظاهرة تتزايد وتيرتها.

في العامية، قد يُستخدم تعبير 'يزيد سرعة' أو 'كل ماله أسرع'، لكن 'متسارع' تبقى الكلمة الفصيحة والأكثر دقة لوصف هذه الظاهرة.

لا، ليست إيجابية دائمًا. هي صفة محايدة تصف زيادة السرعة. يمكن أن تكون إيجابية في سياق النمو الاقتصادي، أو سلبية في سياق انتشار وباء.

يمكنك القول: 'يشهد قطاع الذكاء الاصطناعي تطورًا مُتَسَارِعًا بشكل مذهل في السنوات الأخيرة.'

هي تتعلق بشكل أساسي بزيادة 'معدل' السرعة. أي أن المسافة المقطوعة في وحدة الزمن تزداد بمرور الوقت.

يُفضل تجنبها في المحادثات اليومية البسيطة جدًا أو عند وصف سرعة ثابتة لا تتغير. قد تبدو رسمية أو متكلفة في هذه الحالات.

Teste dich selbst

fill blank

يشهد العالم تغيرًا ______ في وتيرة الحياة اليومية.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: مُتَسَارِعًا

'مُتَسَارِعًا' is correct because the sentence implies that the pace of daily life is not just fast, but is increasing.

multiple choice

الانتشار المُتَسَارِع للمعلومات عبر الإنترنت يطرح تحديات جديدة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Increasing in speed

The word 'انتشار' (spread) combined with 'مُتَسَارِع' indicates that the spread itself is happening at an increasing rate.

sentence building

نمو / اقتصادي / مُتَسَارِع / يشهد / البلد

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يشهد البلد نموًا اقتصاديًا مُتَسَارِعًا

The structure follows the standard Arabic Verb-Subject-Object pattern, with the adjective 'مُتَسَارِعًا' modifying the noun 'نموًا اقتصاديًا'.

error correction

التطور التكنولوجي هو سريع جدًا في أيامنا هذه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: التطور التكنولوجي مُتَسَارِع جدًا في أيامنا هذه.

The original sentence uses 'سريع' (fast) which describes a state. The context implies an increase in speed, making 'مُتَسَارِع' (accelerating) a more fitting and precise term.

Ergebnis: /4

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!