missão
missão in 30 Sekunden
- Missão é um objetivo importante e planejado, indo além de uma simples tarefa rotineira no dia a dia.
- Pode ser usada em contextos formais (diplomacia, empresas) ou informais (como gíria para algo difícil).
- A palavra exige verbos específicos como 'cumprir', 'desempenhar' ou 'receber' para soar natural em português.
- Culturalmente, carrega um peso de propósito e vocação, sendo central na definição de objetivos de vida e carreira.
A palavra missão é um substantivo feminino que carrega um peso significativo em diversos contextos da língua portuguesa. Em sua essência, refere-se a um encargo, um dever ou um propósito específico que é atribuído a alguém ou a um grupo. Originada do latim missio, que significa o ato de enviar, a palavra evoluiu para descrever não apenas o envio físico, mas a responsabilidade que acompanha esse movimento. No nível B1, entendemos que uma missão não é apenas uma tarefa comum (como lavar a louça), mas algo que exige planejamento, dedicação e, muitas vezes, tem um impacto maior na sociedade ou em uma organização.
- Contexto Religioso
- Historicamente, refere-se ao trabalho de propagação de uma fé, onde missionários são enviados para regiões distantes para ensinar e converter. É a raiz histórica do termo.
- Contexto Diplomático
- Refere-se a um grupo de representantes enviados por um governo a outro país para negociar ou tratar de assuntos de Estado, como uma missão de paz da ONU.
- Contexto Empresarial
- A 'missão de uma empresa' define sua razão de ser, o que ela faz e para quem faz. É o guia estratégico fundamental de qualquer negócio moderno.
"A nossa missão é garantir que todos os cidadãos tenham acesso a água potável até o final da década."
Além disso, no cotidiano moderno, usamos 'missão' de forma figurada para descrever algo muito difícil de realizar. Expressões como 'missão impossível' tornaram-se parte do vocabulário popular, influenciadas pela cultura pop e pelo cinema. Quando um amigo te pede para encontrar um ingrediente raro em cinco minutos, você pode responder: 'Isso é uma missão impossível!'. Esse uso coloquial é extremamente comum em Portugal e no Brasil, demonstrando a versatilidade da palavra em transitar do solene ao informal sem perder sua essência de 'objetivo a ser alcançado'.
"O astronauta completou sua missão espacial com sucesso total."
- Missão de Vida
- O propósito existencial de uma pessoa; aquilo que ela sente que nasceu para fazer.
- Missão Crítica
- Em tecnologia, refere-se a sistemas que não podem falhar sob nenhuma circunstância, pois o impacto seria catastrófico.
Utilizar a palavra missão corretamente exige entender os verbos que geralmente a acompanham (colocações). Na língua portuguesa, não apenas 'temos' uma missão; nós a desempenhamos, a cumprimos ou, infelizmente, falhamos nela. Para um estudante de nível B1, dominar essas combinações é essencial para soar natural.
- Cumprir uma missão: Significa finalizar o objetivo com sucesso. Ex: 'O soldado cumpriu sua missão'.
- Desempenhar uma missão: Refere-se ao processo de realizar as tarefas da missão. Ex: 'Ela desempenha sua missão com maestria'.
- Estar em missão: Indica que a pessoa está atualmente realizando o trabalho fora de sua base ou casa. Ex: 'O diplomata está em missão em Angola'.
- Receber uma missão: Quando alguém lhe atribui a responsabilidade. Ex: 'Recebi a missão de organizar o evento'.
"Aceitar esta missão significa abdicar do seu tempo livre pelos próximos meses."
Em contextos formais, como em cartas de apresentação ou sites corporativos, a 'Missão, Visão e Valores' é uma tríade comum. Aqui, 'missão' deve ser escrita com clareza, geralmente começando com um verbo no infinitivo: 'Nossa missão é proporcionar soluções inovadoras...'. Note que a preposição 'de' ou 'para' frequentemente segue a palavra quando queremos especificar o objetivo: 'Uma missão de paz', 'Uma missão para Marte'.
"As missões humanitárias enfrentam grandes desafios em zonas de conflito."
Ao falar sobre sentimentos pessoais, a palavra ganha um tom de vocação. 'Sinto que minha missão é ajudar os animais'. Nesse caso, a palavra substitui termos mais simples como 'trabalho' ou 'hobby' para elevar a importância da atividade ao nível de um propósito de vida. É uma escolha lexical poderosa para expressar paixão e comprometimento.
A palavra missão ecoa em diversos ambientes, desde os corredores do poder até as salas de cinema. Ouvir esta palavra geralmente sinaliza que algo importante está prestes a acontecer ou que um objetivo fundamental está sendo discutido.
- No Noticiário
- Você ouvirá sobre 'missões diplomáticas' tentando evitar guerras ou 'missões de observação eleitoral' garantindo a democracia em países em crise.
- No Cinema e Literatura
- Filmes de espionagem e ficção científica usam o termo constantemente. 'Missão Impossível' é o exemplo mais óbvio, onde a palavra evoca perigo, segredo e heroísmo.
- No Mundo dos Negócios
- Em reuniões de planejamento estratégico, os líderes discutem se as ações da equipe estão alinhadas com a 'missão da empresa'.
"A missão da NASA para Júpiter trará dados inéditos sobre o sistema solar."
Em contextos religiosos, especialmente em países de língua portuguesa com forte tradição católica, 'missão' refere-se a períodos de pregação intensa em uma paróquia (as 'Santas Missões'). Embora menos comum hoje em dia entre os jovens, ainda é um termo muito presente no vocabulário de pessoas mais velhas ou em comunidades rurais. Na música, artistas frequentemente usam a palavra para falar sobre seu papel social ou artístico: 'Minha missão é cantar a realidade do meu povo'.
"O professor via o ensino não como um emprego, mas como uma verdadeira missão."
Embora pareça simples, o uso de missão pode levar a erros sutis de registro e significado. O erro mais comum para falantes de inglês é o uso excessivo do termo onde 'tarefa' ou 'trabalho' seria mais apropriado.
- Erro de Intensidade
- Usar 'missão' para coisas triviais sem intenção irônica. Dizer 'Minha missão hoje é comprar pão' soa estranho, a menos que você esteja brincando que a padaria é muito longe ou perigosa.
- Confusão com 'Função'
- 'Função' é o que você faz regularmente (seu cargo). 'Missão' é o objetivo maior. Um médico tem a função de clinicar, mas sua missão pode ser erradicar uma doença específica.
"Errado: Eu tenho a missão de enviar este e-mail agora. (A menos que o e-mail salve o mundo!)
Correto: Eu tenho a tarefa de enviar este e-mail."
Outro erro comum é a preposição. Dizemos 'missão de' (natureza da missão) ou 'missão para' (destino ou propósito final). Usar 'missão em' é correto apenas se estivermos falando do local onde ela ocorre: 'Missão em Paris'. Evite dizer 'Minha missão por ajudar' (errado); o correto é 'Minha missão de ajudar' ou 'Minha missão é ajudar'.
"Não confunda missão (objetivo) com comissão (grupo de pessoas ou porcentagem de venda)."
Para enriquecer seu vocabulário, é importante entender as nuances entre missão e seus sinônimos. Embora pareçam intercambiáveis, cada palavra carrega uma 'cor' diferente.
- Tarefa
- Curto prazo, rotineira, técnica. Ex: 'Tarefa de casa'.
- Incumbência
- Mais formal que tarefa, geralmente algo delegado por um superior. Ex: 'Recebi a incumbência de redigir o relatório'.
- Propósito
- Mais interno e existencial. É a intenção por trás da missão. Ex: 'Meu propósito é viver com alegria'.
- Objetivo / Meta
- Quantificáveis e específicos. A missão é o 'porquê', o objetivo é o 'o quê'.
"Enquanto a missão da ONG é salvar o oceano, o seu objetivo deste ano é recolher 10 toneladas de plástico."
Palavras como 'expedição' ou 'jornada' também se aproximam de missão quando envolvem deslocamento físico. Uma 'expedição científica' é, na verdade, uma missão de pesquisa. Já 'dever' foca na obrigação moral, enquanto a missão foca no resultado e no envio. Escolher a palavra certa demonstra que você não apenas conhece o dicionário, mas entende a alma da língua portuguesa.
How Formal Is It?
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
O herói tem uma missão secreta.
The hero has a secret mission.
Use of 'uma' (feminine article) with 'missão'.
A minha missão é ajudar você.
My mission is to help you.
Simple present tense 'é'.
Qual é a sua missão hoje?
What is your mission today?
Interrogative sentence.
A missão do robô é limpar a casa.
The robot's mission is to clean the house.
Possessive 'do' (de + o).
Eles completaram a missão.
They completed the mission.
Past tense 'completaram'.
É uma missão muito difícil.
It is a very difficult mission.
Adjective 'difícil' modifying 'missão'.
Nós temos uma missão especial.
We have a special mission.
Verb 'ter' in the first person plural.
A missão termina agora.
The mission ends now.
Simple present for a scheduled end.
A missão da escola é ensinar as crianças.
The school's mission is to teach the children.
Noun phrase as subject.
Eu recebi a missão de organizar a festa.
I received the mission to organize the party.
Preposition 'de' after 'missão'.
O astronauta foi para uma missão no espaço.
The astronaut went on a mission in space.
Preposition 'para' indicating destination.
Nossa missão de voluntariado começa amanhã.
Our volunteer mission starts tomorrow.
Compound noun phrase.
Você aceita esta missão?
Do you accept this mission?
Direct object 'esta missão'.
A missão dele era encontrar o tesouro.
His mission was to find the treasure.
Imperfect past 'era' for description.
Eles estão em missão na África.
They are on a mission in Africa.
Expression 'estar em missão'.
Não foi fácil cumprir a missão.
It wasn't easy to fulfill the mission.
Infinitive 'cumprir' as a complement.
A missão desta empresa é proteger o meio ambiente.
This company's mission is to protect the environment.
Corporate context usage.
Sinto que minha missão de vida é escrever livros.
I feel that my life mission is to write books.
Abstract concept of 'missão de vida'.
O governo enviou uma missão diplomática para negociar a paz.
The government sent a diplomatic mission to negotiate peace.
Specific terminology: 'missão diplomática'.
Foi uma verdadeira missão encontrar um táxi naquela chuva.
It was a real mission to find a taxi in that rain.
Figurative/Colloquial use.
Ele se dedicou inteiramente à sua missão religiosa.
He dedicated himself entirely to his religious mission.
Crase 'à' (a + a).
A equipe falhou na missão, mas aprendeu muito.
The team failed the mission, but learned a lot.
Verb 'falhar' with preposition 'na'.
Qual é a missão principal deste projeto?
What is the main mission of this project?
Adjective 'principal' modifying 'missão'.
Ela desempenhou sua missão com muita coragem.
She carried out her mission with great courage.
Verb 'desempenhar' (formal).
A missão institucional deve ser clara para todos os funcionários.
The institutional mission must be clear to all employees.
Adjective 'institucional'.
O navio partiu em missão de resgate em alto-mar.
The ship set off on a rescue mission on the high seas.
Noun adjunct 'de resgate'.
Muitos cientistas veem a pesquisa como uma missão social.
Many scientists see research as a social mission.
Comparison 'como uma'.
A missão foi abortada devido às más condições climáticas.
The mission was aborted due to poor weather conditions.
Passive voice 'foi abortada'.
Ele encara o ensino como uma missão, não apenas um emprego.
He views teaching as a mission, not just a job.
Contrastive structure.
As missões de paz da ONU são fundamentais em zonas de conflito.
UN peace missions are fundamental in conflict zones.
Plural agreement 'As missões'.
A empresa revisou sua missão para incluir a sustentabilidade.
The company revised its mission to include sustainability.
Verb 'revisar' in the past.
Cumprir essa missão exigirá sacrifícios pessoais.
Fulfilling this mission will require personal sacrifices.
Future tense 'exigirá'.
A missão jesuítica teve um papel ambíguo na história colonial.
The Jesuit mission played an ambiguous role in colonial history.
Historical specific context.
O embaixador liderou a missão com uma diplomacia impecável.
The ambassador led the mission with impeccable diplomacy.
Verb 'liderar' with abstract noun.
Sua missão artística transcende a mera busca pela fama.
His artistic mission transcends the mere search for fame.
Abstract and elevated tone.
A complexidade da missão exigia um nível de perícia técnica sem precedentes.
The complexity of the mission required an unprecedented level of technical expertise.
Imperfect tense 'exigia' for ongoing requirement.
Eles partiram com a missão de desvendar os mistérios do genoma.
They set out with the mission to unravel the mysteries of the genome.
Infinitive clause as complement.
A missão de observação constatou irregularidades no processo eleitoral.
The observation mission found irregularities in the electoral process.
Formal reporting verb 'constatou'.
O filósofo argumenta que a missão da educação é a libertação do ser.
The philosopher argues that the mission of education is the liberation of the being.
Philosophical context.
A missão crítica do sistema de defesa foi ativada automaticamente.
The critical mission of the defense system was activated automatically.
Technical term 'missão crítica'.
A teleologia da sua missão pessoal permanecia envolta em mistério.
The teleology of his personal mission remained shrouded in mystery.
High-level vocabulary 'teleologia'.
A missão diplomática fracassou ante a intransigência dos negociadores.
The diplomatic mission failed in the face of the negotiators' intransigence.
Formal prepositional phrase 'ante a'.
Imbuído de uma missão quase divina, o líder conduziu seu povo.
Imbued with an almost divine mission, the leader led his people.
Past participle 'imbuído' as an adjective.
A missão de reestruturação da empresa foi executada com precisão cirúrgica.
The company's restructuring mission was executed with surgical precision.
Metaphorical use of 'cirúrgica'.
Subjacente à sua retórica, havia uma missão de subversão da ordem.
Underlying his rhetoric, there was a mission to subvert the order.
Complex sentence structure with 'subjacente'.
A missão espacial, embora onerosa, é um imperativo da curiosidade humana.
The space mission, although costly, is an imperative of human curiosity.
Concessive clause 'embora onerosa'.
A missão de um intelectual é questionar as verdades estabelecidas.
The mission of an intellectual is to question established truths.
Definitional statement.
Eles se viram compelidos a aceitar a missão, por mais perigosa que fosse.
They found themselves compelled to accept the mission, however dangerous it might be.
Subjunctive mood 'fosse' in a concessive clause.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Missão dada é missão cumprida.
Em missão oficial.
Uma missão de misericórdia.
A missão da nossa vida.
Sentir-se em uma missão.
Qual é a missão?
Missão de resgate.
Missão comercial.
Missão exploratória.
Missão humanitária.
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Missão implica um 'envio' externo ou interno, enquanto tarefa é apenas algo a ser feito.
The plural is always 'missões', never 'missãos' or 'missães'.
- Dizer 'o missão' em vez de 'a missão'.
- Escrever o plural como 'missãos'.
- Confundir com 'missa' (culto religioso).
- Usar para tarefas muito pequenas e sem importância.
- Errar a preposição: 'missão para ajudar' (correto) vs 'missão em ajudar' (estranho).
Tipps
Sinônimos
Use 'incumbência' para soar mais formal em e-mails de trabalho.
Nasalidade
Pratique o som de 'pão', 'mão' e 'missão' juntos.
Escrita Corporativa
Ao escrever a missão de uma empresa, use verbos fortes no infinitivo.
Expressão Popular
Use 'Que missão!' quando estiver exausto após um dia longo.
Plural
Nunca escreva 'missãos'. O correto é sempre 'missões'.
Diferenciação
Lembre-se: Missa = Igreja; Missão = Objetivo.
Contexto
Se ouvir 'missão' no jornal, provavelmente é sobre política externa.
Fluidez
Combine com o verbo 'receber' ao falar de novas responsabilidades.
Associação
Pense em 'Mission Impossible' para lembrar o significado básico.
Peso
Use a palavra para dar dignidade a um trabalho difícil.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Mission' to Mars. It's not just a 'trip' (viagem), it's a 'missão' (important goal).
Wortherkunft
Latin 'missio, -onis'
Kultureller Kontext
Comum em contextos de missões humanitárias e reconstrução nacional.
Uso frequente da gíria 'Que missão!' para descrever dificuldades no trânsito ou burocracia.
Uso mais formal em contextos de Estado e Igreja, mas também presente no desporto.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Qual você acha que é a sua missão de vida?"
"Você já participou de alguma missão de voluntariado?"
"Qual é a missão da empresa onde você trabalha?"
"Você acha que os políticos cumprem sua missão social?"
"Qual foi a missão mais difícil que você já completou?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma missão que você recebeu e como se sentiu ao realizá-la.
Se você pudesse criar uma missão para o mundo, qual seria?
Escreva sobre a missão da sua família.
Como a palavra 'missão' se diferencia de 'trabalho' para você?
Reflita sobre uma 'missão impossível' que você superou.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenGeralmente não, a menos que seja uma piada. Use 'tarefa' ou 'afazer'.
Missão é o propósito geral; objetivo é o ponto específico que você quer atingir.
Dizemos apenas 'Missão' ou 'Declaração de Missão'.
É feminina: a missão, as missões.
Sim, mas 'cumprir' ou 'realizar' soam mais elegantes.
Significa algo essencial que não pode falhar de jeito nenhum.
Como se estivesse tentando dizer 'ow' pelo nariz.
São próximos, mas missão foca na ação e propósito na intenção.
Sim, o plural é 'missões'.
Sim, é usada em todo o mundo lusófono.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
A palavra 'missão' eleva qualquer tarefa ao nível de um propósito significativo. Seja no espaço, na igreja, na empresa ou na vida pessoal, ela implica responsabilidade, envio e a busca por um resultado que impacta o mundo ao redor.
- Missão é um objetivo importante e planejado, indo além de uma simples tarefa rotineira no dia a dia.
- Pode ser usada em contextos formais (diplomacia, empresas) ou informais (como gíria para algo difícil).
- A palavra exige verbos específicos como 'cumprir', 'desempenhar' ou 'receber' para soar natural em português.
- Culturalmente, carrega um peso de propósito e vocação, sendo central na definição de objetivos de vida e carreira.
Sinônimos
Use 'incumbência' para soar mais formal em e-mails de trabalho.
Nasalidade
Pratique o som de 'pão', 'mão' e 'missão' juntos.
Escrita Corporativa
Ao escrever a missão de uma empresa, use verbos fortes no infinitivo.
Expressão Popular
Use 'Que missão!' quando estiver exausto após um dia longo.
Beispiel
A nossa missão é proporcionar educação de qualidade a todos.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr business Wörter
A seguir
A2Als nächstes; folgend. Ich werde essen und als nächstes werde ich schlafen. Lesen Sie den folgenden Text.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.