C2 Sentence Endings 10 min read Schwer

Tiefe Besorgnis: Damit nicht... (-ㄹ/을세라)

Drück tiefe, fast schon poetische Sorge oder Angst aus, dass etwas Negatives passiert, gefolgt von einer vorsichtigen Handlung: «-ㄹ세라», «-을세라».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄹ/을세라 to express deep concern or anxiety that a specific negative event might happen.

  • Attach to verb stems: -ㄹ세라 (vowel) or -을세라 (consonant).
  • Used to explain actions taken to prevent a feared outcome.
  • Often implies a sense of caution or careful preparation.
Verb Stem + ㄹ/을세라 + (Action taken due to fear)

Overview

### Overview
Wenn du dich auf dem C2-Niveau der koreanischen Sprache befindest, verschiebt sich dein Fokus von der rein funktionalen Kommunikation hin zur Beherrschung der nuancierten, oft literarischen Ebenen der Sprache. Die Satzendung -ㄹ/을세라 (romanisiert -l/eulsera) ist ein Paradebeispiel für dieses fortgeschrittene Terrain. Sie vermittelt eine tiefe, besorgte Befürchtung, die eine nachfolgende Vorsichtsmaßnahme diktiert.
Während sie im Englischen oft mit „lest...“ oder „for fear that...“ übersetzt wird, erfassen diese Äquivalente nicht die spezifische Mischung aus Formalität, archaischer Eleganz und unmittelbarer Konsequenz. Im Deutschen haben wir kein direktes grammatikalisches Äquivalent, das diese Struktur in einem einzigen Suffix vereint. Am ehesten ließe sich die Bedeutung mit „aus Sorge, dass...“ oder „um zu verhindern, dass...“ umschreiben, doch der koreanische Ausdruck trägt eine viel stärkere emotionale Last und eine literarische Schwere in sich.
Stell dir -ㄹ/을세라 als die grammatikalische Verkörperung einer spezifischen Art von Angst vor. Es ist keine allgemeine Sorge, sondern eine so präsente Befürchtung, dass sie dich unmittelbar dazu veranlasst, mit äußerster Vorsicht zu handeln. Stell dir vor, du stellst ein zerbrechliches Weinglas auf den Tisch.
Die Handlung (vorsichtiges Abstellen) ist das direkte Resultat der Angst (깨질세라 – aus Sorge, dass es zerbricht). Diese Grammatik verknüpft das potenziell negative Ergebnis mit der präventiven Maßnahme auf eine Weise, die im Deutschen oft einen ganzen Nebensatz mit „aus Angst, dass...“ erfordern würde. Du wirst sie häufig in koreanischer Literatur, Lyrik, Songtexten und historischen Dramen (사극) antreffen.
Auch wenn sie im modernen Alltag selten ist, signalisiert ihr Gebrauch in formellen Texten oder sogar ironisch in sozialen Medien ein hohes Sprachbewusstsein. Für C2-Lernende ist es ein mächtiges Werkzeug, um tiefes Mitgefühl oder eine besondere literarische Wirkung zu erzielen.
### How This Grammar Works
Die Struktur -ㄹ/을세라 ist ein faszinierendes linguistisches Artefakt aus dem Mittelkoreanischen. Um die Nuance zu verstehen, hilft ein Blick auf die Etymologie: Das Muster setzt sich aus drei Morphemen zusammen. Erstens -(으)ㄹ, ein prospektives Suffix, das ein zukünftiges Ereignis anzeigt (wie in 할 것이다).
Zweitens , eine archaische Interrogativpartikel, die historisch eine Bedeutung wie „ob wohl...?“ oder „könnte es sein, dass...?“ trug. Drittens , eine deklarierende Endung, die den inneren Gedankenprozess des Sprechers markiert. Zusammengenommen bedeutet es dekonstruiert: „Ich erkläre mein Fragen, ob wohl [negatives Ereignis] geschieht...“.
Diese historische Zusammensetzung erklärt, warum das Muster inhärent eine ängstliche, rhetorische Frage über eine potenzielle Zukunft ausdrückt, auf die der Sprecher sofort reagiert.
Die Formel lautet: [Verb/Adjektiv-Stamm + -ㄹ/을세라] + [Klausel, die die Vorsichtsmaßnahme beschreibt]. Der erste Teil etabliert die „ängstliche Ursache“, der zweite den „präventiven Effekt“. Im Deutschen entspricht dies einer kausalen Struktur, die wir oft mit „aus Angst, dass...“ oder „um zu vermeiden, dass...“ ausdrücken.
Ein Beispiel: 시험에 떨어질세라 밤을 새워 공부했다. (Aus Angst, die Prüfung nicht zu bestehen, lernte ich die ganze Nacht durch.) Die Angst vor dem Durchfallen (떨어질세라) führt direkt zum nächtlichen Lernen. Ein weiteres Beispiel: 어린 동생이 넘어질세라 손을 꼭 잡아주었다. (Um zu verhindern, dass mein kleiner Bruder hinfällt, hielt ich seine Hand fest.) Hier siehst du die Parallele zum deutschen Konjunktiv oder zu Infinitivkonstruktionen mit „um zu“, allerdings mit einer viel stärkeren Betonung auf der emotionalen Besorgnis. Diese Struktur folgt meist Verben, die Vorsicht (조심하다), Prävention (막다) oder einen Zustand der Anspannung (걱정하다) ausdrücken.
### Formation Pattern
Die Konjugation folgt den Regeln für Suffixe, die mit -(으)ㄹ beginnen. Hier ist eine Übersicht, wie du das Muster bildest:
| Verb-Typ | Regel | Beispiel | Ergebnis |
|---|---|---|---|
| Vokal-Stamm | + -ㄹ세라 | 자다 (schlafen) | 잘세라 |
| Konsonant-Stamm | + -을세라 | 먹다 (essen) | 먹을세라 |
| -Stamm | + -세라 | 살다 (leben) | 살세라 |
| Nomen (Kopula) | + -일세라 | 실수 (Fehler) | 실수일세라 |
Bei unregelmäßigen Verben (wie - oder -Irregularitäten) änderst du den Stamm zuerst gemäß der Standardregeln, bevor du das Suffix anfügst. Zum Beispiel wird 듣다 (hören) zu 들을세라, da das zu wird und dann die Konsonantenregel greift. Bei 춥다 (kalt sein) wird das zu , woraufhin die Vokalregel (-ㄹ세라) angewendet wird, was zu 추울세라 führt.
Diese Logik ist für deutsche Muttersprachler sehr zugänglich, da wir auch strikte morphologische Regeln für die Wortbildung haben.
### When To Use It
Der Gebrauch von -ㄹ/을세라 erfordert ein feines Gespür für das Register. In der falschen Situation wirkt es gestelzt oder überdramatisch. Es eignet sich primär für:
  1. 1Literarische und narrative Kontexte: Hier dient es dazu, den inneren Zustand eines Charakters elegant und gravitätisch darzustellen. Es baut Atmosphäre auf.
  2. 2Historische Settings (사극) und feierliche Rede: In Dramen verwenden Könige oder Gelehrte diese Form, um ihre Sorge um das Volk auszudrücken. In modernen Reden verleiht es dem Gesagten Gewicht.
  3. 3Ausdruck tiefer, herzlicher Sorge: Oft in familiären Kontexten, etwa wenn Eltern ihre Kinder beschützen. „Ich habe das Kind zugedeckt, aus Sorge, es könnte frieren“ – hier ist -ㄹ/을세라 perfekt.
  4. 4Ironische Übersteigerung: Junge Koreaner nutzen es manchmal in sozialen Medien, um eine eigentlich banale Sorge (z.B. das Zerkratzen einer Fotokarte) übertrieben dramatisch darzustellen. Das ist ein Zeichen für fortgeschrittene Sprachbeherrschung, da man das Register bewusst bricht.
### Common Mistakes
Als deutscher Muttersprachler neigst du vielleicht dazu, diese Struktur in falschen Kontexten zu verwenden. Hier sind die häufigsten Fehler:
  1. 1Überbeanspruchung bei trivialen Sorgen: Im Deutschen sagen wir „Ich habe einen Regenschirm mitgenommen, falls es regnet“. Hier ist -ㄹ/을까 봐(서) die korrekte Wahl. -ㄹ/을세라 ist zu schwer für das Wetter. Wenn du es dennoch für das Wetter benutzt, klingt es, als würdest du ein Epos über deinen Regenschirm schreiben.
  2. 2Kombination mit Vergangenheitsformen: Das Suffix ist prospektiv (zukunftsorientiert). Du kannst nicht sagen „Ich habe gelernt, weil ich Angst hatte, dass ich durchgefallen war“. Die Angst bezieht sich immer auf die Zukunft oder den aktuellen Moment. -았/었- vor -ㄹ/을세라 ist logisch inkompatibel.
  3. 3Anwendung auf positive Ereignisse: Da es sich um eine Sorge handelt, ist es ein Fehler, es für Dinge zu verwenden, die man sich wünscht. „Ich habe gelernt, aus Sorge, dass ich bestehe“ ergibt keinen Sinn. Es muss immer das unerwünschte Ereignis sein, das man verhindern will.
  4. 4Unvollständige Sätze: Da es eine verbindende Struktur ist, muss ein Hauptsatz folgen, der die Handlung beschreibt. Ein Satz, der nur mit ...할세라 endet, wirkt wie ein abgebrochener Gedanke, es sei denn, es ist eine sehr poetische, elliptische Schreibweise.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, -ㄹ/을세라 von anderen Sorgen-Ausdrücken abzugrenzen. Hier ist eine Vergleichstabelle:
| Muster | Bedeutung | Register | Kontext |
|---|---|---|---|
| -ㄹ/을까 봐 | aus Sorge, dass... | neutral, alltäglich | allgemeine Ängste, Alltag |
| -ㄹ/을세라 | aus Angst, dass... | formell, literarisch | tiefe Sorge, literarische Dramatik |
| -지 않도록 | damit nicht... | neutral, zweckorientiert | reine Zielerreichung |
Während -지 않도록 rein funktional ist („Ich schließe die Tür, damit niemand reinkommt“), trägt -ㄹ/을세라 die emotionale Färbung der Sorge in sich („Ich schließe die Tür, aus Angst, jemand könnte reinkommen“). Als Deutscher kennst du den Unterschied zwischen einer rein logischen Absicht und einer emotional motivierten Handlung sehr gut – genau diese Unterscheidung ist der Schlüssel zum Verständnis.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich -ㄹ/을세라 auch in einer E-Mail an meinen Chef verwenden?
Nur wenn du eine extrem formelle, fast schon unterwürfige oder sehr besorgte Haltung einnehmen willst (z.B. bei der Abgabe eines kritischen Berichts). Normalerweise ist es zu literarisch.
  1. 1Ist es ein Problem, wenn ich es im gesprochenen Koreanisch verwende?
In einem normalen Gespräch mit Freunden wirkt es oft komisch, es sei denn, du machst einen Witz. Es ist eine „Schrift-Grammatik“. Wenn du es sprichst, solltest du sicher sein, dass der Kontext (z.B. eine feierliche Rede) es zulässt.
  1. 1Warum gibt es keine Entsprechung im Deutschen?
Das Deutsche ist syntaktisch sehr stark auf Konjunktionen („damit“, „weil“, „aus Sorge, dass“) angewiesen. Das Koreanische nutzt agglutinierende Suffixe, um diese Konzepte in das Verb zu integrieren. -ㄹ/을세라 ist ein hochkonzentriertes Paket aus Kausalität und Emotion, das wir im Deutschen syntaktisch auflösen müssen.

Formation of -ㄹ/을세라

Verb Stem Ending Suffix Example
Vowel
-ㄹ세라
가다 -> 갈세라
Consonant
-을세라
먹다 -> 먹을세라
ㄹ-final
-ㄹ세라
살다 -> 살세라

Meanings

This grammar expresses the speaker's worry that a certain negative situation might occur, leading them to act with caution.

1

Apprehension

Fear that an event will occur.

“들킬세라 조용히 걸었다.”

“늦을세라 서둘러 출발했다.”

Reference Table

Reference table for Tiefe Besorgnis: Damit nicht... (-ㄹ/을세라)
Kategorie Regel Beispiel-Stamm Konjugierte Form
Vokal-Endung
Füge -ㄹ세라 hinzu
가다
갈세라
Konsonant-Endung
Füge -을세라 hinzu
먹다
먹을세라
ㄹ-Endung
Füge -세라 hinzu
만들다
만들세라
ㄷ-Irregulär
ㄷ -> ㄹ + 을세라
듣다
들을세라
ㅂ-Irregulär
ㅂ -> 우 + ㄹ세라
춥다
추울세라
ㅅ-Irregulär
ㅅ fällt weg + 을세라
낫다
나을세라

Formalitätsspektrum

Formell
아기가 깰세라 조용히 했습니다.

아기가 깰세라 조용히 했습니다. (Parenting)

Neutral
아기가 깰세라 조용히 했어요.

아기가 깰세라 조용히 했어요. (Parenting)

Informell
아기 깰세라 조용히 했어.

아기 깰세라 조용히 했어. (Parenting)

Umgangssprache
애 깰까 봐 조용히 함.

애 깰까 봐 조용히 함. (Parenting)

Die Welt der besorgten Achtsamkeit

-ㄹ/을세라

Hohes Risiko

  • 들킬세라 Angst, erwischt zu werden
  • 놓칠세라 Angst, zu verpassen

Zarte Fürsorge

  • 깰세라 Angst, jemanden zu wecken
  • 부서질세라 Angst vor dem Zerbrechen

Alltagssorge vs. Poetische Sorge

Alltäglich (-ㄹ까 봐)
비 올까 봐 Sorge, dass es regnet
늦을까 봐 Sorge, zu spät zu kommen
Poetisch (-ㄹ세라)
깨어날세라 Auf dass sie nicht erwachen
잊혀질세라 Aus Angst, vergessen zu werden

Sollte ich -ㄹ세라 benutzen?

1

Ist es eine tiefe, poetische oder riskante Sorge?

YES
Weiter
NO
Nimm -ㄹ까 봐
2

Geht es um ein potenzielles zukünftiges Ereignis?

YES
Nutze -ㄹ세라
NO ↓

Verben, die -ㄹ세라 lieben

👂

Sensorische Angst

  • 들을세라
  • 볼세라
  • 깨어날세라
👥

Soziale Angst

  • 들킬세라
  • 버림받을세라
  • 욕먹을세라
💎

Physische Achtung

  • 부서질세라
  • 식을세라
  • 넘어질세라

Beispiele nach Niveau

1

늦을세라 뛰었다.

I ran for fear of being late.

2

잊을세라 적었다.

I wrote it down lest I forget.

3

깰세라 조용히 했다.

I was quiet for fear of waking them.

4

넘어질세라 조심했다.

I was careful lest I fall.

1

들킬세라 숨었다.

I hid for fear of being caught.

2

틀릴세라 확인했다.

I checked lest I be wrong.

3

다칠세라 잡았다.

I held it for fear it would break.

4

놓칠세라 잡았다.

I grabbed it for fear of missing it.

1

비가 올세라 우산을 챙겼다.

I took an umbrella for fear it might rain.

2

소문날세라 입을 다물었다.

I kept my mouth shut for fear of rumors.

3

부러질세라 조심스럽게 다루었다.

I handled it carefully lest it break.

4

오해받을세라 설명을 덧붙였다.

I added an explanation for fear of being misunderstood.

1

누가 볼세라 서둘러 편지를 감추었다.

I hid the letter quickly for fear someone might see.

2

실수할세라 긴장하며 발표를 준비했다.

I prepared the presentation nervously for fear of making a mistake.

3

차가 올세라 좌우를 살피며 길을 건넜다.

I crossed the road looking left and right for fear of a car.

4

병이 도질세라 약을 꼬박꼬박 챙겨 먹었다.

I took my medicine regularly for fear the illness would return.

1

그는 혹여나 들킬세라 숨을 죽이고 있었다.

He was holding his breath for fear of being caught.

2

행여나 아이가 깰세라 발소리를 죽여 걸었다.

I walked on tiptoe for fear the child might wake up.

3

혹여나 마음이 변할세라 서둘러 계약을 마쳤다.

I finished the contract quickly for fear of a change of heart.

4

누가 훔쳐갈세라 보물을 깊숙한 곳에 숨겼다.

I hid the treasure deep inside for fear someone might steal it.

1

혹여나 그가 눈치챌세라 태연한 척 연기했다.

I acted as if nothing were wrong for fear he might notice.

2

혹여나 기회를 놓칠세라 그는 즉시 제안을 수락했다.

He accepted the offer immediately for fear of missing the opportunity.

3

혹여나 빗물이 샐세라 지붕을 꼼꼼히 수리했다.

I repaired the roof carefully for fear of rain leaking through.

4

혹여나 정체가 탄로 날세라 그는 신분을 위장했다.

He disguised his identity for fear his true self would be revealed.

Leicht verwechselbar

Deep Concern: Lest... (-ㄹ/을세라) vs. -까봐

Both express worry.

Deep Concern: Lest... (-ㄹ/을세라) vs. -도록

Both describe actions.

Deep Concern: Lest... (-ㄹ/을세라) vs. -지 않게

Both are for prevention.

Häufige Fehler

비가 올세라 걱정해요.

비가 올까 봐 걱정해요.

Use -까봐 for general worry.

슬플세라 울었어요.

슬퍼서 울었어요.

Adjectives don't take -ㄹ세라.

늦을세라 했어요.

늦을세라 서둘렀어요.

Must be followed by an action.

그가 올세라 기다렸어요.

그가 올까 봐 피했어요.

Context mismatch.

Satzmuster

___할세라 ___했다.

혹여나 ___할세라 ___했다.

___할세라 ___하며 ___했다.

___할세라 ___하는 마음으로 ___했다.

Real World Usage

Literary Fiction very common

그는 혹여나 들킬세라 숨을 죽였다.

Formal Reports common

사고가 날세라 안전 점검을 강화했다.

Parenting Advice common

아기가 깰세라 조용히 하세요.

Historical Drama very common

누가 볼세라 서둘러 떠났다.

Safety Manuals occasional

파손될세라 조심해서 다루십시오.

Poetry common

꽃잎이 질세라 바람을 막았다.

🎯

Die 'Damit-nicht'-Verbindung

Wenn du im Deutschen 'aus Angst, dass...' oder das gehobene 'auf dass nicht' nutzen würdest, passt «-ㄹ세라» perfekt!
⚠️

Keine Vergangenheit erlaubt

Benutze niemals Vergangenheitsmarker wie '았/었' vor dieser Endung, da es immer um die Angst vor einer zukünftigen Möglichkeit geht: «올세라».
💬

Die Stimme der Literatur

Du wirst diese Grammatik ständig in klassischen koreanischen Romanen und Gedichten finden, was deinen Schreibstil extrem elegant wirken lässt: «질세라».

Smart Tips

Use -ㄹ세라 to explain why a safety measure was taken.

사고가 날까 봐 점검했다. 사고가 날세라 점검을 강화했다.

Use -ㄹ세라 to build suspense.

들킬까 봐 숨었다. 들킬세라 숨을 죽였다.

Use -ㄹ세라 to show deep care.

아기가 깰까 봐 조용히 했다. 아기가 깰세라 조용히 했다.

Use -ㄹ세라 to show you are being proactive.

잊을까 봐 적었다. 잊을세라 메모를 해두었다.

Aussprache

ㄹ-세-라

Liaison

The 'ㄹ' sound carries over.

Falling

늦을세라↘

Serious tone

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'Lest' = 'Less' (as in, I want to have less worry).

Visuelle Assoziation

Imagine walking on eggshells. You are moving carefully because you are afraid they will break.

Rhyme

If you fear it might occur, add -ㄹ세라 to the verb.

Story

A spy is hiding in a dark room. He holds his breath (숨을 죽이다) for fear of being caught (들킬세라). He moves slowly (조용히 움직이다) for fear of making noise (소리 날세라).

Word Web

걱정조심두려움예방주의

Herausforderung

Write 3 sentences about things you do to avoid common daily problems using -ㄹ/을세라.

Kulturelle Hinweise

Used frequently in classical and modern novels to build tension.

Used in reports to explain safety precautions.

Used to describe the extreme care taken with infants.

Derived from the archaic verb 'ㄹ세' (to be) and '라' (a particle of apprehension).

Gesprächseinstiege

What do you do when you are afraid of being late?

What do you do to avoid mistakes at work?

How do you handle fragile items?

What precautions do you take when traveling?

Tagebuch-Impulse

Describe a time you were very careful.
Write a short story about a spy.
Explain a safety rule you follow.
Reflect on a time you avoided a mistake.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus, indem du '-ㄹ/을세라' mit dem Wort in Klammern kombinierst.

아이가 잠에서 (깨다) ___ 조심스럽게 방을 나갔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 깰세라
Da '깨다' auf einen Vokal endet, fügen wir '-ㄹ세라' hinzu, um '깰세라' zu bilden.
Welcher Satz verwendet die Grammatik korrekt? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 부족할세라 더 많이 준비했다.
'-ㄹ세라' wird für zukünftige negative Befürchtungen genutzt (zu wenig Essen) und nicht mit Vergangenheit ('왔을세라') oder purer Vorfreude.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

시험에 합격할세라 밤새 공부했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 떨어질세라 밤새 공부했다.
'-ㄹ세라' nutzt man für Dinge, vor denen man ANGST hat. Man hat normalerweise keine Angst davor, eine Prüfung zu bestehen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 우산을 챙겼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올세라
Correct suffix for vowel stem.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

슬플세라 울었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 슬퍼서 울었다
Adjectives don't take -ㄹ세라.
Choose the best fit. Multiple Choice

들킬세라 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숨었다
Hiding is a logical action for fear of being caught.
Reorder the words. Sentence Reorder

조용히 / 깰세라 / 아기가 / 했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 깰세라 조용히 했다
Correct word order.
Translate to Korean. Übersetzung

I wrote it down lest I forget.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊을세라 적었다
Lest = -ㄹ세라.
Match the verb to the suffix. Match Pairs

가다 / 먹다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈세라 / 먹을세라
Vowel vs Consonant rules.
Build a sentence. Sentence Building

늦다 + 뛰다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을세라 뛰었다
Correct usage.
Choose the correct register. Multiple Choice

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을세라
-ㄹ세라 is literary.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

전화를 / 놓칠세라 / 중요한 / 꼭 / 쥐고 / 있었다 / 휴대폰을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 중요한 전화를 놓칠세라 휴대폰을 꼭 쥐고 있었다
Übersetze ins Koreanische mit '-ㄹ/을세라'. Übersetzung

Ich habe es erneut überprüft, aus Angst, es könnte ein Fehler vorliegen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실수가 있을세라 다시 확인했다.
Wähle die natürlichste Endung. Multiple Choice

그 소식을 (듣다) ___ 가슴이 두근거렸다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들을세라
Fülle die Lücke aus. Lückentext

음식이 (식다) ___ 서둘러 배달을 갔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 식을세라
Identifiziere den falschen Teil. Error Correction

약속 시간에 늦을세라 빨리 달렸다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
Verbinde die Angst mit der passenden Handlung. Match Pairs

Verbinde die Teilsätze:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-2, B-3, C-1
Welche Nuance ist für '-ㄹ세라' richtig? Multiple Choice

Was betont '-ㄹ세라'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Delicate apprehension and care
Fülle die Lücke aus. Lückentext

들키지 (않다) ___ 숨을 죽였다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 않을세라
Ordne die Wörter neu. Sentence Reorder

부서질세라 / 다루었다 / 물건을 / 조심스럽게 / 귀한

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 귀한 물건을 부서질세라 조심스럽게 다루었다
Übersetze ins Koreanische. Übersetzung

Aus Angst, entdeckt zu werden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들킬세라

Score: /10

FAQ (8)

No, it is for actions taken to prevent a negative outcome.

No, it is quite formal and literary.

-까봐 is for daily life; -ㄹ세라 is for formal writing.

No, the tense is implied by the main verb.

No, it must be attached to a verb stem.

It adds a sense of tension and careful observation.

Yes, in formal reports to describe safety measures.

Write short stories or formal descriptions of safety.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por miedo a que

Spanish uses a verb phrase; Korean uses a suffix.

French high

de peur que

French requires the subjunctive.

German moderate

damit nicht

German is more direct.

Japanese high

〜ないように

Japanese is more common in daily life.

Arabic moderate

خوفاً من

Arabic is less verb-focused.

Chinese high

以免

Chinese is a conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!