وعد
Ein festes Versprechen, dass du etwas Bestimmtes tun wirst.
A promise is a commitment given to someone about a future action.
Wort in 30 Sekunden
- A promise is an assurance to do something.
- It implies trust and future action.
- Used in personal and formal settings.
Summary
A promise is a commitment given to someone about a future action.
- A promise is an assurance to do something.
- It implies trust and future action.
- Used in personal and formal settings.
Keep Your Promises
Always try to fulfill your promises to build trust. If you cannot, explain why.
Don't Make Empty Promises
Avoid making promises you cannot keep. This can damage your reputation and relationships.
Importance of Keeping Word
In many Arab cultures, keeping one's word (الوفاء بالوعد) is highly valued and seen as a sign of integrity and honor.
Beispiele
4 von 4وعدت أمي بأن أدرس بجد.
I promised my mother that I would study hard.
تعهدت الشركة بتقديم أفضل خدمة للعملاء.
The company pledged to provide the best customer service.
قال لصديقه: "سأكون عندك في المساء". هذا وعد.
He told his friend: 'I'll be at your place in the evening.' This is a promise.
يعد الله المؤمنين بالجنة لمن يعمل الصالحات.
God promises Paradise to believers who do good deeds.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of a 'وعد' as a 'way' you intend to act in the future. You give someone your 'way' of doing something.
Overview
كلمة 'وعد' في اللغة العربية هي اسم يدل على التزام أو عهد يُعطى لشخص آخر بأن شيئًا ما سيتم أو سيحدث في المستقبل. وهي تحمل معنى الثقة والاعتماد على قول الشخص الذي يعطي الوعد. يمكن أن يكون الوعد إيجابيًا أو سلبيًا، ولكنه غالبًا ما يرتبط بالإيجابية والتفاؤل بتحقيق شيء ما.
تُستخدم كلمة 'وعد' في سياقات متنوعة، سواء كانت شخصية أو رسمية. يمكن أن يُعطى الوعد بين الأفراد، أو من قبل مؤسسات تجاه عملائها، أو حتى كالتزام ديني أو أخلاقي. غالبًا ما تأتي مع فعل 'أعطى' أو 'قطع' أو 'وفى بـ' أو 'خلف'.
من السياقات الشائعة لاستخدام كلمة 'وعد':
الوعود الشخصية
مثل وعد الأب لابنه بشراء لعبة، أو وعد صديق بمساعدتك.
الوعود الرسمية
مثل وعد الشركة بتحسين منتجاتها، أو وعد الحكومة بتنفيذ مشاريع.
الوعود الدينية
مثل وعد الله للمؤمنين بالجنة.
الوعود في العلاقات
مثل وعد الزواج.
كلمات قريبة من 'وعد' تشمل 'عهد' و'التزام'. 'العهد' غالبًا ما يكون أقوى وأكثر رسمية من الوعد، وقد يتضمن قسمًا أو ميثاقًا. 'الالتزام' يشير إلى واجب أو مسؤولية يجب القيام بها، وقد لا يكون بالضرورة وعدًا تم قطعه لشخص آخر. 'وعد' هي الكلمة الأكثر شيوعًا واستخدامًا في الحياة اليومية.
Nutzungshinweise
The word 'وعد' is very common in everyday Arabic. It can be used in both positive and negative contexts, although positive promises are more frequent. The act of keeping a promise is highly regarded.
Häufige Fehler
Learners might sometimes confuse 'وعد' with stronger terms like 'عهد' without understanding the nuance. Ensure the context fits the level of commitment implied by 'وعد'.
Merkhilfe
Think of a 'وعد' as a 'way' you intend to act in the future. You give someone your 'way' of doing something.
Wortherkunft
The root 'و ع د' (w-'-d) in Arabic relates to promising or threatening. The noun 'وعد' derives directly from this root, signifying the act or content of the promise.
Kultureller Kontext
In Arab cultures, fulfilling promises is a cornerstone of personal integrity and honor. Breaking a promise can severely damage relationships and reputation.
Beispiele
وعدت أمي بأن أدرس بجد.
everydayI promised my mother that I would study hard.
تعهدت الشركة بتقديم أفضل خدمة للعملاء.
formalThe company pledged to provide the best customer service.
قال لصديقه: "سأكون عندك في المساء". هذا وعد.
informalHe told his friend: 'I'll be at your place in the evening.' This is a promise.
يعد الله المؤمنين بالجنة لمن يعمل الصالحات.
religiousGod promises Paradise to believers who do good deeds.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
وعد الحر دين عليه
An honorable person's promise is a debt upon them.
لا تعد إلا بما تستطيع فعله
Do not promise except what you can do.
Wird oft verwechselt mit
'عهد' often implies a stronger, more solemn commitment, sometimes involving an oath or pact. 'وعد' can be simpler and more personal.
'التزام' refers to a duty or obligation, which might not necessarily be a promise made to another person. A promise is a specific type of commitment.
Grammatikmuster
Keep Your Promises
Always try to fulfill your promises to build trust. If you cannot, explain why.
Don't Make Empty Promises
Avoid making promises you cannot keep. This can damage your reputation and relationships.
Importance of Keeping Word
In many Arab cultures, keeping one's word (الوفاء بالوعد) is highly valued and seen as a sign of integrity and honor.
Teste dich selbst
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
لقد أعطاني صديقي ______ بمساعدتي في مشروعي.
الفعل 'أعطى' يأتي مع 'وعد' في هذا السياق ليشير إلى التزام بالمساعدة.
اختر المعنى الأقرب لكلمة 'وعد' في الجملة التالية:
حكومة المدينة قطعت وعدًا ببناء حديقة جديدة.
كلمة 'وعد' هنا تعني تعهدًا أو التزامًا رسميًا بالتنفيذ.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة:
باللهِ / وعدًا / قطعتُ / أن
هذا هو الترتيب الصحيح للجملة، حيث يأتي الفعل ثم المفعول به ثم حرف الجر والاسم المجرور.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالعهد غالبًا ما يكون أقوى وأكثر رسمية من الوعد، وقد يتضمن قسمًا أو ميثاقًا. الوعد قد يكون أبسط وأكثر شخصية.
غالبًا ما يرتبط الوعد بالإيجابية، لكن يمكن أن يكون هناك وعود سلبية ضمنيًا، مثل وعد شخص بالانتقام. لكن الاستخدام الشائع يركز على الوعود الإيجابية.
يُعتبر الوعد مُخلفًا عندما لا يتم الوفاء به في الوقت المحدد أو بالشكل المتفق عليه. عدم تحقيق الوعد يؤدي إلى فقدان الثقة.
نعم، يمكن أن يكون الوعد شفهيًا أو كتابيًا. الوعد الشفهي شائع في العلاقات الشخصية، بينما الوعد الكتابي قد يكون أكثر رسمية في العقود والاتفاقيات.
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr communication Wörter
أعتقد
A2Das ist, wenn du eine Meinung oder einen Glauben über etwas hast.
أعتذر
A2Damit drückst du aus, dass es dir leidtut, wenn du etwas falsch gemacht hast. Es zeigt, dass du deine Handlung bereust.
اعتذر
A2Das ist, wenn du dich für etwas entschuldigst, das du falsch gemacht hast.
عَفْوًا
A2Benutze das, um 'gern geschehen' zu sagen oder dich höflich zu entschuldigen.
عفوًا
A1Ein höfliches Wort, um auf Dank zu reagieren oder sich kurz zu entschuldigen.
على الرغم من ذلك
B1Trotzdem bedeutet, dass etwas trotzdem wahr ist, auch wenn etwas anderes passiert ist.
عذر
A1Das ist ein Grund, der erklärt oder rechtfertigt, warum etwas getan wurde.
عذراً
A1Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen oder jemanden auf dich aufmerksam zu machen.
نصيحة
B1Ein hilfreicher Rat oder eine Empfehlung, die du jemandem gibst, damit er eine gute Entscheidung treffen kann.
افهم
A1Erfasse den Sinn einer Sache. Benutze das, um jemanden zu ermutigen, ein Konzept oder eine Lage wirklich zu begreifen.