Sajada represents the ultimate physical expression of humility and devotion through prostration.
Wort in 30 Sekunden
- To place the forehead on the ground in worship.
- Commonly used to describe the physical act of Islamic prayer.
- Symbolizes total submission and humility before the Creator.
نظرة عامة
يُعد فعل 'سجد' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية والثقافة الإسلامية، وهو يعبر عن أقصى درجات التواضع والخضوع لله تعالى. من الناحية اللغوية، يعني السجود الانحناء ووضع الجبهة على الأرض. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم الفعل غالباً مع حرف الجر 'لـ' (سجد لـ)، حيث يحدد المجرور الجهة التي يُوجه إليها السجود. يمكن أن يأتي في صيغة الماضي (سجدَ)، المضارع (يسجدُ)، والأمر (اسجدْ). 3) السياقات الشائعة: يرتبط هذا الفعل ارتباطاً وثيقاً بالصلاة في الإسلام، حيث يقوم المصلي بالسجود مرتين في كل ركعة. كما يُستخدم في سياقات أدبية لوصف الخضوع التام أو الانبهار الشديد بشيء ما، وإن كان هذا الاستخدام مجازياً. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: هناك فرق بين 'سجد' و'ركع'؛ حيث أن الركوع هو انحناء الظهر مع وضع اليدين على الركبتين، بينما السجود هو وضع الجبهة على الأرض. كما تختلف كلمة 'خضع' عنها بكونها كلمة عامة تعني الطاعة، بينما 'سجد' فعل حركي محدد.
Beispiele
سجد المصلي لله بخشوع.
everydayThe worshiper prostrated to God with humility.
سجد النبي شكراً لله.
formalThe Prophet prostrated in gratitude to God.
سجدوا في المسجد الكبير.
informalThey prostrated in the Grand Mosque.
يؤدي المسلمون السجود في صلاتهم.
academicMuslims perform prostration in their prayer.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
سجدة التلاوة
Prostration of recitation
خر ساجداً
Fell down in prostration
مواضع السجود
Places of prostration
Wird oft verwechselt mit
Raka'a means to bow down while standing, whereas Sajada means to place the head on the ground. They are two distinct movements in prayer.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
This verb is almost exclusively used in religious or highly formal contexts. It is considered a sacred action in Islamic culture. Ensure you use the correct preposition 'لـ' when specifying to whom the prostration is directed.
Häufige Fehler
Some learners confuse 'Sajada' with general bowing ('Inhana'). Avoid using it to describe physical exercise or casual leaning. Always remember it is a specific religious act.
Tips
Focus on the physical motion
Visualizing the act of touching the forehead to the ground helps remember the word. It is a very specific physical verb.
Avoid using it casually
Because of its deep religious significance, do not use this word to describe bowing in a non-religious context like meeting a person.
The link to Masjid
Remember that 'Masjid' (Mosque) comes from the same root word (S-J-D). It literally means 'the place of prostration'.
Wortherkunft
The root S-J-D (س ج د) is common in Semitic languages, denoting the act of lowering the body. It is etymologically linked to the word 'Masjid'.
Kultureller Kontext
Sujud is the defining physical act of Islamic prayer, representing the peak of a believer's connection with God. It is a sign of complete surrender and equality before the Creator.
Merkhilfe
Think of the word 'Masjid' (Mosque) to remember 'Sajada'. Since a Masjid is where you go to Sajada, they are inseparable.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenفي الثقافة الإسلامية، السجود عبادة لا تكون إلا لله. استخدامه لغير الله يُعتبر أمراً غير مقبول دينياً ومرفوضاً تماماً.
الركوع هو انحناء الظهر مع الوقوف، أما السجود فهو ملامسة الجبهة للأرض. هما ركنان أساسيان في الصلاة الإسلامية.
الاسم هو 'سجود'، واسم الفاعل هو 'ساجد'. يُطلق على المكان المخصص للصلاة 'مسجد'.
نعم، قد يُستخدم مجازياً في الشعر أو الأدب للتعبير عن الانبهار الشديد أو التقدير العميق، لكنه يظل مرتبطاً بالمعنى الديني في الأصل.
Teste dich selbst
___ المصلي لله بخشوع.
الفعل سجد هو الأنسب لوصف فعل العبادة المذكور.
ما هو المكان الذي يصلي فيه المسلمون؟
كلمة مسجد مشتقة من فعل سجد وتعني مكان السجود.
الله / سجد / المؤمن / لـ
الترتيب الصحيح للجملة الفعلية هو الفعل ثم الفاعل ثم حرف الجر والمجرور.
Ergebnis: /3
Summary
Sajada represents the ultimate physical expression of humility and devotion through prostration.
- To place the forehead on the ground in worship.
- Commonly used to describe the physical act of Islamic prayer.
- Symbolizes total submission and humility before the Creator.
Focus on the physical motion
Visualizing the act of touching the forehead to the ground helps remember the word. It is a very specific physical verb.
Avoid using it casually
Because of its deep religious significance, do not use this word to describe bowing in a non-religious context like meeting a person.
The link to Masjid
Remember that 'Masjid' (Mosque) comes from the same root word (S-J-D). It literally means 'the place of prostration'.
Beispiele
4 von 4سجد المصلي لله بخشوع.
The worshiper prostrated to God with humility.
سجد النبي شكراً لله.
The Prophet prostrated in gratitude to God.
سجدوا في المسجد الكبير.
They prostrated in the Grand Mosque.
يؤدي المسلمون السجود في صلاتهم.
Muslims perform prostration in their prayer.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr religion Wörter
عبادة
A1Das bedeutet, tiefe Liebe und Respekt zu zeigen, oft gegenüber Gott oder einer spirituellen Figur.
عبد
A2Es bedeutet, Gott mit Hingabe zu dienen und zu gehorchen.
عفا
A2Nachsicht zu zeigen und jemanden für ein Fehlverhalten nicht zu bestrafen.
عفيف
B1Jemand, der عفيف ist, ist rein und zeigt Selbstbeherrschung, indem er Unangemessenes meidet.
عقاب
A2Das ist, wenn jemand Ärger bekommt und die Folgen für sein Handeln trägt.
عقيدة
A1Das ist ein Grundglaube oder eine Sammlung von Prinzipien, oft religiöser Natur, die das Handeln einer Person leiten.
عليم
A1Es bedeutet, alles zu wissen, oft als göttliches Attribut verwendet.
عصى
A2Sich weigern, auf jemanden zu hören oder gegen eine Regel zu verstoßen.
أبدي
B1Das bedeutet, dass etwas für immer andauert, ohne Ende.
أدى
A2Dieses Verb bedeutet, eine Aufgabe, Pflicht oder eine religiöse Handlung auszuführen oder abzuschließen.