A1 Case System 15 min read Easy

Arabic Broken Plurals: Simple Case Endings (-u, -a, -i)

Broken plurals behave like singular nouns, using Damma, Fatha, and Kasra for case markings.

Grammar Rule in 30 Seconds

Broken plurals act like singular nouns when it comes to case endings: -u for nominative, -a for accusative, and -i for genitive.

  • Nominative (Subject): Use -u. Example: 'The books are new' (Al-kutubu jadidatun).
  • Accusative (Object): Use -a. Example: 'I read the books' (Qara'tu al-kutuba).
  • Genitive (After preposition): Use -i. Example: 'In the books' (Fi al-kutubi).
Broken Plural + Case Ending (-u/-a/-i) = Correct Grammar

Overview

Arabic, a highly inflected language, organizes its nouns into categories that profoundly impact their grammatical behavior. Unlike English, which predominantly adds -s or -es for pluralization, Arabic employs a sophisticated system of both sound plurals (where the singular form largely maintains its integrity) and broken plurals (جُموع التكسير - jumūʿ at-taksīr). This article focuses on the latter, specifically how they receive their basic case endings at an A1 level.

The term 'broken' refers to the structural transformation the singular noun undergoes to form its plural. This often involves changes to internal vowels, the addition or deletion of consonants, or a combination thereof. While their formation might seem dauntingly irregular, the good news for A1 learners is that the majority of these broken plurals follow a remarkably consistent and simple pattern for their case markings (إعراب - i'rāb).

For most broken plurals, their case endings behave exactly like those of a singular feminine noun. This fundamental principle simplifies their grammatical function within a sentence, utilizing the three primary short vowel endings: ḍamma (-u), fatḥa (-a), and kasra (-i). Understanding this core concept is crucial for accurate reading and basic sentence construction in Modern Standard Arabic (MSA).

How This Grammar Works

Most broken plurals, regardless of the original gender of their singular form, are treated grammatically as if they were singular feminine nouns when it comes to case. This means they will receive the same set of nominative, accusative, and genitive endings that you would expect on a singular feminine noun like مَدْرَسَة (madrasah - school). This equivalence is a cornerstone for applying the correct i'rāb for these plurals.
Arabic nouns have three primary cases, each indicating a noun's role in a sentence. These are marked by the final short vowel (or tanwīn for indefinite nouns). Mastering these three cases for broken plurals is foundational for A1 learners.
  • Nominative Case (الرَّفْع - ar-rafʿ)
The nominative case primarily marks the subject of a verb or a nominal sentence, or a noun that functions as the predicate in specific constructions. For broken plurals, the nominative ending is a ḍamma (-u) when the noun is definite, and a ḍammatayn (-un) when it is indefinite.
  • ḍamma (-u) for Definite: If the broken plural begins with الـ (al-, the definite article), it will take a single ḍamma at the end.
  • Example: المساجدُ جميلةٌ. (al-masājidu jamīlatun. - The mosques are beautiful.) Here, المساجدُ (al-masājidu), the plural of مسجد (masjid - mosque), is the subject and definite, thus it takes a ḍamma.
  • ḍammatayn (-un) for Indefinite: If the broken plural lacks الـ (al-) and is not part of an iḍāfa (possessive) construction, it is indefinite and will take ḍammatayn (also known as tanwīn al-ḍamm).
  • Example: كُتُبٌ كثيرةٌ على الطاولة. (kutubun kathīratun ʿalā al-ṭāwilah. - Many books are on the table.) كُتُبٌ (kutubun), the plural of كتاب (kitāb - book), is indefinite and the subject, hence ḍammatayn.
  • Accusative Case (النَّصْب - an-naṣb)
The accusative case is used for the direct object of a verb, the object of certain prepositions or particles (like إنَّ), and for circumstantial adverbs. For broken plurals, the accusative ending is a fatḥa (-a) when definite, and fatḥatayn (-an) when indefinite.
  • fatḥa (-a) for Definite: When the definite broken plural is in the accusative position, it receives a single fatḥa.
  • Example: قرأتُ الكُتُبَ الجديدةَ. (qaraʾtu al-kutuba al-jadīdah. - I read the new books.) الكُتُبَ (al-kutuba) is the direct object, definite, and thus takes a fatḥa.
  • fatḥatayn (-an) for Indefinite: An indefinite broken plural in the accusative takes fatḥatayn (or tanwīn al-fatḥ). Note that fatḥatayn is usually written on an extra alif (ـًا), unless the word ends in tāʾ marbūṭah (ة), alif maqṣūrah (ى), or hamzah (أ). However, broken plurals typically do not end this way.
  • Example: رأيتُ مُدُنًا جميلةً. (raʾaytu mudunan jamīlatan. - I saw beautiful cities.) مُدُنًا (mudunan), the plural of مدينة (madīnah - city), is the indefinite direct object, taking fatḥatayn.
  • Genitive Case (الجَرّ - al-jarr)
The genitive case marks nouns that come after a preposition or are the second term (مُضاف إليه - muḍāf ilayh) in an iḍāfa construction (indicating possession or relation). For broken plurals, the genitive ending is a kasra (-i) when definite, and kasratayn (-in) when indefinite.
  • kasra (-i) for Definite: A definite broken plural following a preposition or in an iḍāfa construction will take a single kasra.
  • Example: ذهبتُ إلى المدنِ الكبيرةِ. (dhahabtu ilā al-muduni al-kabīrah. - I went to the big cities.) المدنِ (al-muduni) follows the preposition إلى (ilā), is definite, and receives a kasra.
  • kasratayn (-in) for Indefinite: An indefinite broken plural in the genitive takes kasratayn (or tanwīn al-kasr).
  • Example: في بيوتٍ قديمةٍ. (fī buyūtin qadīmatin. - In old houses.) بيوتٍ (buyūtin), the plural of بيت (bayt - house), is indefinite and follows the preposition في (), thus receiving kasratayn.
Here is a summary table for the case endings of most broken plurals, emphasizing their behavior like singular feminine nouns:
| Case | Function (Simplified) | With الـ (Definite) | Without الـ (Indefinite) | Example (Definite) | Example (Indefinite) |
| :--------- | :------------------------------ | :-------------------- | :----------------------- | :--------------------------------------- | :--------------------------------------- |
| Nominative | Subject / Predicate | ـُ (-u) | ـٌ (-un) | الكتبُ نافعةٌ. (The books are useful.) | كتبٌ نافعةٌ. (Useful books [are there].)|
| Accusative | Direct Object / After إنَّ | ـَ (-a) | ـًا (-an) | قرأتُ الكتبَ. (I read the books.) | قرأتُ كتبًا. (I read books.) |
| Genitive | After Preposition / muḍāf ilayh | ـِ (-i) | ـٍ (-in) | في الكتبِ معلوماتٌ. (In the books is information.) | في كتبٍ معلوماتٌ. (In books is information.) |
A Note on Diptotes (مَمْنُوع مِنَ الصَّرْف - mamnūʿ min al-ṣarf): While most broken plurals follow the simple ḍamma/fatḥa/kasra pattern, a significant exception exists: diptotes. These are specific noun patterns that are restricted from taking tanwīn and, crucially, use a fatḥa instead of a kasra in the genitive case when they are indefinite. Common diptotic broken plural patterns include مَفاعِل (mafāʿil) like مساجد (masājid - mosques) and فَواعِل (fawāʿil) like نوافذ (nawāfidh - windows).
For instance, you would say في مساجدَ قديمةٍ (fī masājida qadīmatin - in old mosques), with a fatḥa on مساجدَ despite the preceding preposition. This is an A2-level concept, but it's important to be aware of this future complexity. For A1, focus on the standard -u, -a, -i pattern.

Formation Pattern

1
Unlike the relatively straightforward suffixation of sound plurals (-ūn/-īn for masculine, -āt for feminine), the formation of broken plurals is highly irregular and, for beginners, largely unpredictable. The term 'broken' perfectly describes how the internal structure of the singular noun is altered, making them less about adding an ending and more about an internal rearrangement of letters and vowels. This is why you cannot simply apply a rule; you must often learn the singular and its broken plural form together.
2
Historically, these patterns evolved from various linguistic processes in Proto-Semitic, and while linguists can categorize them into numerous patterns (e.g., فُعُل, أَفْعَال, فَوَاعِل), these patterns are not always consistently applied across all nouns. For an A1 learner, attempting to memorize and apply all these patterns can be overwhelming and counterproductive. Instead, a practical approach is to recognize the common patterns and to memorize frequently used broken plurals as vocabulary items.
3
Here are a few common patterns you might encounter, illustrating the 'breaking' of the singular form. Remember, these are illustrative and not exhaustive rules:
4
| Singular Pattern (Example) | Singular Noun | Meaning | Broken Plural Pattern (Example) | Broken Plural | Meaning |
5
| :------------------------- | :----------------- | :------------ | :------------------------------- | :------------- | :-------------- |
6
| فِعَال (kitāb) | كتاب (kitāb) | book | فُعُل (kutub) | كُتُب (kutub) | books |
7
| فَعْل (bayt) | بيت (bayt) | house | بُيُوت (buyūt) | بُيُوت (buyūt)| houses |
8
| مَدينة (madīnah) | مَدينة (madīnah) | city | مُدُن (mudun) | مُدُن (mudun)| cities |
9
| جَبَل (jabal) | جَبَل (jabal) | mountain | جِبَال (jibāl) | جِبَال (jibāl)| mountains |
10
| صَدِيق (ṣadīq) | صَدِيق (ṣadīq) | friend | أَصْدِقَاء (aṣdiqāʾ) | أَصْدِقَاء (aṣdiqāʾ)| friends (male) |
11
| قَلَم (qalam) | قَلَم (qalam) | pen | أَقْلام (aqlām) | أَقْلام (aqlām)| pens |
12
Notice how the internal structure changes. For كتاب to كُتُب, the long ā is removed and short u vowels are used. For بيت to بُيُوت, a wāw (و) is inserted. This internal restructuring is the defining characteristic of broken plurals. For A1, the best strategy is to treat each broken plural as a distinct vocabulary item. As you progress, you will naturally start to recognize recurring patterns, but do not try to force a pattern where none is obvious.

When To Use It

Understanding when to apply these simple -u, -a, -i case endings for broken plurals is straightforward once you've identified the plural form of a noun. You use these endings primarily in the following situations:
  • When the noun is a broken plural: This is the most direct application. If the plural form of a word is not a sound masculine plural (ending in -ūn/-īn) or a sound feminine plural (ending in -āt), then it is almost certainly a broken plural and will follow these case rules.
  • Example: If you want to say 'the new schools', and you know مدرسة (madrasah - school) has the broken plural مدارس (madāris), you would then apply the appropriate ḍamma, fatḥa, or kasra to المدارس depending on its sentence role: المدارسُ الجديدةُ. (al-madārisu al-jadīdatu - The new schools [nominative]).
  • When referring to groups of non-human entities: This is a crucial distinction in Arabic grammar. While sound masculine plurals are exclusively for rational, male beings and sound feminine plurals can be for both rational and non-rational female beings, broken plurals for non-human entities (e.g., objects, animals, places, concepts) are treated grammatically as singular feminine nouns. This means not only do they take the simple -u, -a, -i case endings, but any adjectives describing them, or verbs referring to them, will also be in the singular feminine form.
  • Example: الكتبُ القديمةُ جميلةٌ. (al-kutubu al-qadīmatu jamīlatun. - The old books are beautiful.) Notice جميلةٌ (beautiful) is singular feminine, agreeing with الكتبُ.
  • Example: ذهبتْ المدنُ الصغيرةُ إلى النوم. (dhahabat al-mudunu al-ṣaghīratu ilā al-nawm. - The small cities went to sleep.) The verb ذهبتْ (went) is singular feminine.
  • When the plural refers to a collective group, even if the singular was masculine: The 'singular feminine' rule applies broadly. The original gender of the singular noun (كتاب is masculine, مدينة is feminine) becomes irrelevant once it forms a broken plural, as the plural itself dictates this grammatical behavior for agreement.
  • Example: الأقلامُ كثيرةٌ. (al-aqlāmu kathīratun. - The pens are many.) قلم is masculine, but its broken plural أقلام is treated as singular feminine, so the adjective كثيرةٌ is singular feminine.
In essence, if you are using a non-human plural and it doesn't end in -āt, you can confidently apply these simple case endings and treat it as singular feminine for agreement.

Common Mistakes

Learning Arabic grammar, especially plural forms and their case endings, involves navigating several common pitfalls. For A1 learners, these are the most frequent errors when dealing with broken plurals and their simple case endings:
  • Confusing Broken Plurals with Sound Plurals' Case Endings: A primary mistake is applying the simple ḍamma, fatḥa, kasra rules to sound masculine plurals (-ūn/-īn) or sound feminine plurals (-āt). Remember, sound plurals have their own distinct case markers.
  • Incorrect: رأيتُ المعلِّمونَ. (I saw the teachers - trying to use ḍamma for nominative). Correct: رأيتُ المعلِّمينَ. (Accusative for sound masculine plural is -īn).
  • Incorrect: قرأتُ القصصِ. (I read the stories - trying to use kasra for genitive). Correct: قرأتُ القصصَ. (Accusative for sound feminine plural is -āt, taking fatḥa).
  • Forgetting the "Singular Feminine" Agreement Rule: Learners often correctly apply the case endings but then fail to make adjectives or verbs agree with the broken plural as a singular feminine. This is especially true for masculine singular nouns that form broken plurals.
  • Incorrect: البيوتُ كبيرونَ. (The houses are big - using masculine plural adjective). بيت is masculine, but بيوت (broken plural) behaves as singular feminine.
  • Correct: البيوتُ كبيرةٌ. (al-buyūtu kabīratun. - The houses are big - using singular feminine adjective).
  • Incorrect: كتبتُ الكتبَ الجديدةَ. (I wrote the new books - using masculine adjective الجديدةَ).
  • Correct: كتبتُ الكتبَ الجديدةَ. (katabtu al-kutuba al-jadīdata. - I wrote the new books - using singular feminine adjective الجديدةَ).
  • Incorrect tanwīn Application, especially for Diptotes: While diptotes are an A2 concept, sometimes learners encounter them and incorrectly add tanwīn or use kasra in the genitive when it should be fatḥa. This is a common error even at intermediate levels.
  • Incorrect (if مساجد is a diptote): في مساجدٍ قديمةٍ. (Using kasratayn).
  • Correct: في مساجدَ قديمةٍ. (Using fatḥa for the genitive of an indefinite diptote).
  • Attempting to Predict Broken Plural Forms: A common, yet futile, mistake for beginners is trying to deduce the broken plural from the singular. Arabic broken plurals are highly irregular. Relying on intuition or simple rules for formation at A1 will lead to many errors. Memorize the singular and its plural together.
  • Example: Thinking قلم (pen) becomes قلوم (like بيوت). The correct broken plural is أقلام. Only memorization helps here.
  • Ignoring Final Vowels in Spoken Arabic but Applying them in Written Arabic: While spoken dialects often omit final case vowels, this habit can transfer into formal reading and writing, leading to grammatical inaccuracies. Always apply the correct case vowels in MSA.
  • Incorrect: Reading كتاب as kitaab without considering the final u, a, or i for its role.
  • Correct: Understanding that كتابُ (subject), كتابَ (object), and كتابِ (after preposition) are distinct. This is crucial for comprehension.

Real Conversations

While the full short vowel case endings (ḍamma, fatḥa, kasra) are meticulously applied in Modern Standard Arabic (MSA) – used in formal writing, news, and formal speeches – their presence often diminishes in everyday spoken Arabic dialects. In casual speech, final short vowels are frequently dropped. However, understanding their function in MSA is fundamental for reading comprehension and formal communication, which is especially important for students and professionals.

Even in informal contexts, the underlying grammatical structure, including the singular feminine agreement for non-human broken plurals, persists. You might not hear the final ḍamma on الكتب, but the adjective describing it will still be feminine.

Here are some examples of how broken plurals with simple case endings appear in various modern contexts:

- Social Media Post (MSA-influenced):

- شاركتُ أفكارًا جديدةً. (shāraktu afkāran jadīdatan. - I shared new ideas.) أفكارًا (plural of فكرة - idea) is indefinite accusative, taking fatḥatayn. The adjective جديدةً agrees as singular feminine.

- الصورُ رائعةٌ! (al-ṣuwaru rāʾiʿatun! - The pictures are wonderful!) الصورُ (plural of صورة - picture) is nominative definite. رائعةٌ (wonderful) is singular feminine.

- Work Email (Formal/Semi-Formal):

- بشأن الوثائقِ المطلوبةِ. (bi-shaʾni al-wathāʾiqi al-maṭlūbati. - Regarding the required documents.) الوثائقِ (plural of وثيقة - document) is genitive definite after the preposition بشأن. The adjective المطلوبةِ agrees as singular feminine.

- تمّ إنجازُ المشاريعِ بنجاح. (tamma injāzu al-mashārīʿi bi-najāḥ. - The projects were successfully completed.) المشاريعِ (plural of مشروع - project) is muḍāf ilayh and thus genitive definite. Note that while تمّ is a verb, إنجازُ here acts as a verbal noun and the مشاريع is its object in meaning, but grammatically it is genitive because of iḍāfa.

- Casual Conversation (with MSA influence, often for clarity):

- عندي كتبٌ كثيرةٌ في البيت. (ʿindī kutubun kathīratun fī al-bayt. - I have many books at home.) You might hear kutub katheerah in dialect, but the underlying structure and feminine agreement are there.

- هل زرتَ مدنًا عربيةً من قبل؟ (hal zurta mudunan ʿarabiyyatan min qabl? - Have you visited Arab cities before?) مدنًا (plural of مدينة) is indefinite accusative, عربيةً agrees as singular feminine.

- News Report Headline:

- تطوّراتٌ جديدةٌ في المنطقة. (taṭawwurātun jadīdatun fī al-minṭaqah. - New developments in the region.) تطوّراتٌ (plural of تطوّر - development) is nominative indefinite. جديدةٌ agrees as singular feminine.

Even when the short vowels are not pronounced, their presence is understood by native speakers and is critical for accurate written communication and a deeper understanding of the language's grammatical logic. The agreement of adjectives and verbs with these plurals as singular feminine is a strong indicator of this underlying principle.

Quick FAQ

  • Q: What exactly is a "broken plural" in Arabic?

A broken plural (جمع التكسير) is a plural form of a noun that is created by changing the internal structure of the singular word itself, rather than by simply adding a standard suffix like -s in English. This means altering vowels or adding/removing letters within the word.

  • Q: How do most broken plurals behave grammatically regarding case?

For case endings, most broken plurals behave grammatically as if they were singular feminine nouns. This simplifies their inflection, meaning they follow the basic -u, -a, -i pattern for definite nouns, and -un, -an, -in for indefinite nouns.

  • Q: What are the three simple case endings and when are they used?

The three endings are:

  • ḍamma (-u) or ḍammatayn (-un): For the nominative case (e.g., subject of a sentence).
  • fatḥa (-a) or fatḥatayn (-an): For the accusative case (e.g., direct object).
  • kasra (-i) or kasratayn (-in): For the genitive case (e.g., after a preposition or in an iḍāfa construction).
  • Q: Do I need to memorize all the patterns for forming broken plurals?

For A1, no. It's more effective to memorize common broken plurals along with their singular forms as vocabulary items. Attempting to deduce the plural form through complex patterns at this stage can be misleading due to their irregularity.

  • Q: Why do adjectives describing non-human broken plurals take a singular feminine form?

This is part of the "singular feminine" rule. In Arabic, non-human broken plurals are grammatically treated as singular feminine. Therefore, any adjectives, demonstrative pronouns, or verbs referring to them must also agree in the singular feminine form.

  • Q: Are there any exceptions to these simple case endings?

Yes, the primary exception is diptotes (ممنوع من الصرف). These are certain noun patterns, including some broken plurals, that do not take tanwīn and use a fatḥa instead of a kasra in the genitive case when they are indefinite. This is an A2-level concept, so for now, focus on the standard rule.

  • Q: How important are these case endings in spoken Arabic?

In many spoken dialects, final short vowels indicating case are often dropped. However, they are essential for Modern Standard Arabic (MSA) in reading, writing, and formal speech. Understanding them is key to correctly interpreting grammatical roles and producing accurate formal Arabic.

Case Endings for Broken Plurals

Case Ending Example
Nominative
-u
الكتبُ
Accusative
-a
الكتبَ
Genitive
-i
الكتبِ

Meanings

Broken plurals are irregular plural forms that change the internal structure of the singular noun. They take standard singular case endings.

1

Nominative Case

Used when the broken plural is the subject of the sentence.

“الطلابُ يدرسون (Al-tullabu yadrusun)”

“البيوتُ كبيرة (Al-buyutu kabira)”

Reference Table

Reference table for Arabic Broken Plurals: Simple Case Endings (-u, -a, -i)
Form Structure Example
Subject
Noun + u
الطلابُ
Object
Noun + a
الطلابَ
Prepositional
Noun + i
الطلابِ
Possessive
Noun + i
بيتُ الطلابِ

Formality Spectrum

Formal
الطلابُ يقرؤون.

الطلابُ يقرؤون. (Education)

Neutral
الطلابُ يقرؤون.

الطلابُ يقرؤون. (Education)

Informal
الطلاب يقرؤون.

الطلاب يقرؤون. (Education)

Slang
الطلاب بيقرؤوا.

الطلاب بيقرؤوا. (Education)

Broken Plural Cases

Broken Plural

Cases

  • Nominative Subject
  • Accusative Object
  • Genitive Preposition

Examples by Level

1

الكتبُ جديدة

The books are new

2

قرأتُ الكتبَ

I read the books

3

في الكتبِ معلومات

In the books are facts

4

الطلابُ هنا

The students are here

1

رأيتُ البيوتَ

I saw the houses

2

البيوتُ جميلة

The houses are beautiful

3

ذهبتُ إلى البيوتِ

I went to the houses

4

الأقلامُ على الطاولة

The pens are on the table

1

الرجالُ يعملون

The men are working

2

أحترمُ الرجالَ

I respect the men

3

تحدثتُ مع الرجالِ

I spoke with the men

4

المدنُ كبيرة

The cities are large

1

المساجدُ تاريخية

The mosques are historical

2

زرتُ المساجدَ

I visited the mosques

3

صليتُ في المساجدِ

I prayed in the mosques

4

الأسواقُ مزدحمة

The markets are crowded

1

العلماءُ يبحثون

The scholars are researching

2

نحترمُ العلماءَ

We respect the scholars

3

تعلمتُ من العلماءِ

I learned from the scholars

4

الأفكارُ تتغير

The ideas change

1

القصائدُ بليغة

The poems are eloquent

2

قرأتُ القصائدَ

I read the poems

3

تأثرتُ بالقصائدِ

I was moved by the poems

4

الظروفُ صعبة

The circumstances are difficult

Easily Confused

Arabic Broken Plurals: Simple Case Endings (-u, -a, -i) vs Sound Plurals

Learners add -un/-in to broken plurals.

Arabic Broken Plurals: Simple Case Endings (-u, -a, -i) vs Singular Nouns

Learners think broken plurals have special rules.

Arabic Broken Plurals: Simple Case Endings (-u, -a, -i) vs Diptotes

Some broken plurals don't take -i.

Common Mistakes

الكتبون

الكتبُ

Adding sound plural suffix to a broken plural.

الكتبين

الكتبِ

Adding sound plural suffix to a broken plural.

الطلابا

الطلابُ

Using wrong case for subject.

الطلابِ

الطلابَ

Using wrong case for object.

البيوتُ (as object)

البيوتَ

Case mismatch.

البيوتِ (as subject)

البيوتُ

Case mismatch.

الرجالُ (as object)

الرجالَ

Case mismatch.

المدنُ (as object)

المدنَ

Case mismatch.

المدنَ (as subject)

المدنُ

Case mismatch.

المدنِ (as subject)

المدنُ

Case mismatch.

العلماءُ (as object)

العلماءَ

Case mismatch.

العلماءَ (as subject)

العلماءُ

Case mismatch.

العلماءِ (as subject)

العلماءُ

Case mismatch.

Sentence Patterns

___ (Subject) هي ___.

قرأتُ ___ (Object).

ذهبتُ إلى ___ (Genitive).

تحدثتُ مع ___ (Genitive).

Real World Usage

Texting constant

الكتب وصلت

Social Media very common

الطلاب يدرسون

Job Interview common

العلماء يعملون

Travel common

المدن جميلة

Food Delivery occasional

الطلبات جاهزة

Formal Report common

النتائج واضحة

💡

Think Singular

Treat broken plurals like singular nouns for cases.
⚠️

No -un/-in

Don't add sound plural suffixes.
🎯

Listen for Vowels

Focus on the final vowel.
💬

Dialect vs Formal

Cases are for formal writing.

Smart Tips

Check if it looks like a singular noun.

الكتبون الكتبُ

Use the -u ending.

الطلابَ الطلابُ

Use the -a ending.

الطلابُ الطلابَ

Use the -i ending.

الطلابَ الطلابِ

Pronunciation

u, a, i

Case endings

Short vowels are often omitted in fast speech.

Declarative

Sentence ends with a slight drop.

Statement of fact.

Memorize It

Mnemonic

U-A-I, the broken plural is a guy (or girl) who follows the singular rule.

Visual Association

Imagine a broken book (plural) that magically fixes its cover every time you change its role in a sentence.

Rhyme

Subject ends in U, Object ends in A, Genitive ends in I, that's the Arabic way!

Story

The books (Al-kutubu) were sitting on the shelf. I grabbed the books (Al-kutuba) to read. I learned a lot from the books (Al-kutubi).

Word Web

الكتبالطلابالبيوتالأقلامالرجالالمدن

Challenge

Write three sentences using the same broken plural word in subject, object, and genitive positions.

Cultural Notes

Case endings are rarely used in daily speech.

Formal speech retains case endings.

Case endings are dropped.

Broken plurals are an ancient Semitic feature.

Conversation Starters

ماذا تقرأ؟

أين الطلابُ؟

هل زرتَ المدنَ؟

كيف حالُ الرجالِ؟

Journal Prompts

Write about your books.
Describe your city.
Discuss your friends.
Write a short story.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill the blank.

الكتبُ ___ (new).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جديدة
Adjective matches noun.
Choose the correct case. Multiple Choice

قرأتُ ___ (books).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكتبَ
Object case is -a.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

الطلابون يدرسون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطلابُ
Broken plural, no suffix.
Change to object. Sentence Transformation

البيوتُ كبيرة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رأيتُ البيوتَ
Object case is -a.
True or False? True False Rule

Broken plurals use sound plural suffixes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They use internal changes.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

أين ___ (students)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطلابُ
Subject case.
Build the sentence. Sentence Building

في / الكتبِ / معلومات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في الكتبِ معلومات
Genitive case.
Match case to ending. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -u
Subject is -u.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill the blank.

الكتبُ ___ (new).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جديدة
Adjective matches noun.
Choose the correct case. Multiple Choice

قرأتُ ___ (books).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكتبَ
Object case is -a.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

الطلابون يدرسون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطلابُ
Broken plural, no suffix.
Change to object. Sentence Transformation

البيوتُ كبيرة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رأيتُ البيوتَ
Object case is -a.
True or False? True False Rule

Broken plurals use sound plural suffixes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They use internal changes.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

أين ___ (students)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطلابُ
Subject case.
Build the sentence. Sentence Building

في / الكتبِ / معلومات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في الكتبِ معلومات
Genitive case.
Match case to ending. Match Pairs

Subject

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -u
Subject is -u.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Fill in the blank: 'هذه ___ (pens) جميلة.' Fill in the Blank

هذه ___ جميلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أقلامٌ
Which one uses the correct genitive case for 'in the houses'? Multiple Choice

Select the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في البيوتِ
Translate 'I read messages' to Arabic using the correct case for 'messages'. Translation

I read messages (Indefinite object)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قرأتُ رسائلَ
Correct the ending: 'الدروسَ مفيدة جداً.' (The lessons are very useful). Error Correction

Correct 'The lessons' as the subject:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الدروسُ
Reorder the words to say 'The students are in the schools'. Sentence Reorder

Schools / in / The students / are

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطلابُ في المدارسِ
Match the case to the correct vowel ending. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
How do you say 'with friends'? Multiple Choice

Choose the correct genitive plural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مع أصحابٍ
Fill in: 'شربتُ ___ (glasses) ماء.' Fill in the Blank

شربتُ ___ ماء.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكواباً

Score: /8

FAQ (8)

A plural formed by changing the internal vowels.

No, that is for sound plurals.

They follow singular rules, so no.

For subjects.

For objects.

After prepositions.

Yes, but endings are often dropped.

Yes, they are required.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Plural -s

Internal vs external.

French low

Plural -s

Internal vs external.

German partial

Umlaut + suffix

Vowel change vs suffix.

Japanese none

No plural

No plural system.

Arabic high

Broken plural

None.

Chinese none

No plural

No plural system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!