شاب
Beschreibt eine Person, die noch nicht alt ist.
The word 'Shab' denotes a young person in their prime, typically used for adult males.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to a person in the prime of youth.
- Commonly used to describe young adult males.
- Implies energy, strength, and life potential.
Summary
The word 'Shab' denotes a young person in their prime, typically used for adult males.
- Refers to a person in the prime of youth.
- Commonly used to describe young adult males.
- Implies energy, strength, and life potential.
Remember the gender suffix
Always add the 'ta marbuta' at the end to make it feminine: 'shaba'.
Don't confuse with child
Avoid using 'shab' for young children; use 'tifl' instead.
Youth as a virtue
In Arab culture, being a 'shab' is often associated with strength and responsibility.
Beispiele
4 von 4هذا شاب طموح.
This is an ambitious young man.
يحتاج المجتمع إلى طاقة الشباب.
Society needs the energy of the youth.
يا شباب، كيف حالكم؟
Hey guys, how are you?
يُصنف هذا البحث فئة الشباب.
This research classifies the youth category.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of the word 'Shab' as 'Sharp' and young. It sounds energetic and starts with a strong sound.
نظرة عامة
تُعتبر كلمة 'شاب' من أكثر الكلمات استخداماً في اللغة العربية اليومية، وهي تصف المرحلة العمرية التي يتمتع فيها الإنسان بكامل طاقته الجسدية والعقلية. تُستخدم الكلمة كصفة (شابٌ طموح) وكاسم (هذا الشاب ذكي). 2) أنماط الاستخدام: تأتي 'شاب' غالباً لوصف الذكر، بينما تُستخدم 'شابة' للمؤنث. يمكن أن تسبقها كلمات مثل 'هذا' (هذا شاب) أو تتبعها صفات (شابٌ وسيم، شابٌ متعلم). 3) السياقات الشائعة: تُستخدم في السياقات الاجتماعية، الإعلامية، والوصفية. يُشار بها إلى الموظفين الجدد، الرياضيين، أو الطلاب في الجامعات. تُستخدم أيضاً في سياق التقدير، مثل قول 'أنت شاب واعد'. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'شاب' عن 'صغير'؛ حيث أن 'صغير' قد تعني طفلاً، بينما 'شاب' تعني شخصاً تجاوز مرحلة المراهقة. تختلف أيضاً عن 'مراهق' التي تشير إلى مرحلة عمرية محددة (13-19 سنة)، بينما 'شاب' مصطلح أوسع يشمل سنوات العشرينات والثلاثينات.
Nutzungshinweise
The word is neutral in register. It is widely used in both formal and informal speech. When addressing a group of young people, 'shabab' is commonly used regardless of gender.
Häufige Fehler
Beginners sometimes use 'shab' for children, which is incorrect. Another error is failing to use the feminine form 'shaba' when referring to a female.
Merkhilfe
Think of the word 'Shab' as 'Sharp' and young. It sounds energetic and starts with a strong sound.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'sh-b-b', which relates to fire and ignition, metaphorically representing the burning energy of youth.
Kultureller Kontext
Youth in Arab culture are highly valued as the driving force of the future. The term 'Shabab' is often used as a friendly, collective term for a group of friends.
Beispiele
هذا شاب طموح.
everydayThis is an ambitious young man.
يحتاج المجتمع إلى طاقة الشباب.
formalSociety needs the energy of the youth.
يا شباب، كيف حالكم؟
informalHey guys, how are you?
يُصنف هذا البحث فئة الشباب.
academicThis research classifies the youth category.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يا شباب
Hey guys
في مقتبل الشباب
In the prime of youth
Wird oft verwechselt mit
Refers specifically to teenagers (13-19), whereas 'shab' is broader.
Refers to a young child, while 'shab' refers to a young adult.
Grammatikmuster
Remember the gender suffix
Always add the 'ta marbuta' at the end to make it feminine: 'shaba'.
Don't confuse with child
Avoid using 'shab' for young children; use 'tifl' instead.
Youth as a virtue
In Arab culture, being a 'shab' is often associated with strength and responsibility.
Teste dich selbst
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
هذا ___ ذكي جداً في عمله.
الجملة تتحدث عن مذكر مفرد، لذا نستخدم 'شاب'.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenلا، للمؤنث نستخدم كلمة 'شابة' بإضافة تاء مربوطة في النهاية.
جمع كلمة شاب هو 'شباب' أو 'شبان'.
نعم، يمكن استخدامها كاسم للإشارة إلى شخص معين، مثل 'جاء الشاب لزيارتنا'.
الفتى غالباً ما يشير إلى شخص أصغر سناً (مراهق أو طفل أكبر)، بينما الشاب يشير إلى شخص بالغ.
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.