A1 adjective 중립 #1,500 가장 일반적인 1분 분량

شاب

/ʃaːb/

The word 'Shab' denotes a young person in their prime, typically used for adult males.

30초 단어

  • Refers to a person in the prime of youth.
  • Commonly used to describe young adult males.
  • Implies energy, strength, and life potential.

نظرة عامة

تُعتبر كلمة 'شاب' من أكثر الكلمات استخداماً في اللغة العربية اليومية، وهي تصف المرحلة العمرية التي يتمتع فيها الإنسان بكامل طاقته الجسدية والعقلية. تُستخدم الكلمة كصفة (شابٌ طموح) وكاسم (هذا الشاب ذكي). 2) أنماط الاستخدام: تأتي 'شاب' غالباً لوصف الذكر، بينما تُستخدم 'شابة' للمؤنث. يمكن أن تسبقها كلمات مثل 'هذا' (هذا شاب) أو تتبعها صفات (شابٌ وسيم، شابٌ متعلم). 3) السياقات الشائعة: تُستخدم في السياقات الاجتماعية، الإعلامية، والوصفية. يُشار بها إلى الموظفين الجدد، الرياضيين، أو الطلاب في الجامعات. تُستخدم أيضاً في سياق التقدير، مثل قول 'أنت شاب واعد'. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'شاب' عن 'صغير'؛ حيث أن 'صغير' قد تعني طفلاً، بينما 'شاب' تعني شخصاً تجاوز مرحلة المراهقة. تختلف أيضاً عن 'مراهق' التي تشير إلى مرحلة عمرية محددة (13-19 سنة)، بينما 'شاب' مصطلح أوسع يشمل سنوات العشرينات والثلاثينات.

예시

1

هذا شاب طموح.

everyday

This is an ambitious young man.

2

يحتاج المجتمع إلى طاقة الشباب.

formal

Society needs the energy of the youth.

3

يا شباب، كيف حالكم؟

informal

Hey guys, how are you?

4

يُصنف هذا البحث فئة الشباب.

academic

This research classifies the youth category.

자주 쓰는 조합

شاب طموح Ambitious young man
روح الشباب The spirit of youth
مرحلة الشباب Youth stage

자주 쓰는 구문

يا شباب

Hey guys

في مقتبل الشباب

In the prime of youth

자주 혼동되는 단어

شاب vs مراهق

Refers specifically to teenagers (13-19), whereas 'shab' is broader.

شاب vs طفل

Refers to a young child, while 'shab' refers to a young adult.

문법 패턴

اسم إشارة + شاب شاب + صفة جمع: شباب

How to Use It

사용 참고사항

The word is neutral in register. It is widely used in both formal and informal speech. When addressing a group of young people, 'shabab' is commonly used regardless of gender.


자주 하는 실수

Beginners sometimes use 'shab' for children, which is incorrect. Another error is failing to use the feminine form 'shaba' when referring to a female.

Tips

💡

Remember the gender suffix

Always add the 'ta marbuta' at the end to make it feminine: 'shaba'.

⚠️

Don't confuse with child

Avoid using 'shab' for young children; use 'tifl' instead.

🌍

Youth as a virtue

In Arab culture, being a 'shab' is often associated with strength and responsibility.

어원

Derived from the Arabic root 'sh-b-b', which relates to fire and ignition, metaphorically representing the burning energy of youth.

문화적 맥락

Youth in Arab culture are highly valued as the driving force of the future. The term 'Shabab' is often used as a friendly, collective term for a group of friends.

암기 팁

Think of the word 'Shab' as 'Sharp' and young. It sounds energetic and starts with a strong sound.

자주 묻는 질문

4 질문

لا، للمؤنث نستخدم كلمة 'شابة' بإضافة تاء مربوطة في النهاية.

جمع كلمة شاب هو 'شباب' أو 'شبان'.

نعم، يمكن استخدامها كاسم للإشارة إلى شخص معين، مثل 'جاء الشاب لزيارتنا'.

الفتى غالباً ما يشير إلى شخص أصغر سناً (مراهق أو طفل أكبر)، بينما الشاب يشير إلى شخص بالغ.

셀프 테스트

fill blank

هذا ___ ذكي جداً في عمله.

정답! 아쉬워요. 정답: شاب

الجملة تتحدث عن مذكر مفرد، لذا نستخدم 'شاب'.

점수: /1

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!