C2 Sentence Structure 12 min read 보통

정교한 설명: ~해서가 아니라 ~하기 때문에 (Ce n'est pas que...)

거절된 가능성인 Subjonctif와 실제 사실인 Indicatif를 대비시켜 세련되고 정중한 뉘앙스를 완성해 보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Ce n'est pas que... mais c'est que...' to correct a misconception or clarify your true intent with precision.

  • Use 'Ce n'est pas que' to introduce the rejected idea: Ce n'est pas que je sois fatigué.
  • Use 'mais c'est que' to introduce the actual reason: mais c'est que j'ai trop de travail.
  • Ensure the subjunctive follows 'Ce n'est pas que' if expressing a subjective state or denial.
❌ [Ce n'est pas que + Subjunctive] + 💡 [mais c'est que + Indicative]

Overview

### Overview
프랑스어 C2 레벨에 도달했다는 것은 단순히 문법적으로 정확한 문장을 구사하는 단계를 넘어, 상대방의 의도를 파악하고 자신의 논리를 정교하게 다듬어 말하는 '전략적 소통'이 가능하다는 것을 의미합니다. 여기서 Ce n'est pas que... mais c'est que... 구문은 한국어의 '~해서가 아니라, ~해서이다'라는 표현과 기능적으로 매우 유사하면서도, 프랑스어 특유의 섬세한 '법(Mood)'의 변화를 통해 화자의 태도를 명확히 전달하는 고도의 수사적 장치입니다.
한국어에서는 단순히 이유를 나열할 때 '-아/어서가 아니라'라고 말하지만, 프랑스어에서는 이 구문을 통해 상대방이 오해할 법한 가상의 이유를 먼저 부정하고, 뒤이어 진실을 밝힘으로써 대화의 주도권을 잡고 외교적인 화법을 구사할 수 있습니다.
이 구문이 왜 중요한가요? 한국어 화자들은 종종 자신의 의사를 직접적으로 표현하는 경향이 있는데, 프랑스 사회에서는 지나치게 단정적인 표현이 무례하게 들릴 수 있습니다. 예를 들어, 친구가 제안한 저녁 식사를 거절할 때 단순히 Je ne veux pas sortir라고 하면 매우 차갑게 들립니다.
하지만 Ce n'est pas que je ne veuille pas sortir, mais c'est que j'ai une grosse journée demain라고 하면, '너와 놀기 싫은 게 아니라, 내일 일정이 바빠서 그래'라는 완곡하고 세련된 거절이 됩니다. 이처럼 상대의 추측을 먼저 배려하고 자신의 상황을 설명하는 이 구조는 프랑스어 고급 화자가 반드시 갖춰야 할 필수 도구입니다.
### How This Grammar Works
이 구문의 핵심은 '법(Mood)'의 선택에 있습니다. 한국어에는 문법적인 '법'의 체계가 존재하지 않지만, 프랑스어에는 사실을 말하는 '직설법(Indicatif)'과 주관적인 생각, 의심, 부정, 감정을 담는 '접속법(Subjonctif)'이 있습니다. 이 구문은 이 두 가지를 완벽하게 대비시킵니다.
첫 번째 절인 Ce n'est pas que... 뒤에는 반드시 접속법이 옵니다. 왜일까요? 여기서 언급하는 이유는 화자가 '실제 이유가 아니라고 부정하는 내용'이기 때문입니다. 즉, 객관적인 사실이 아닌 '가상의 추측'이나 '타인의 오해'를 다루기 때문에 접속법을 사용하여 이것이 사실이 아님을 문법적으로 표시하는 것입니다. 예를 들어 Ce n'est pas que le rapport soit mauvais에서 soit는 접속법 현재형으로, '보고서가 나쁘다는 것(그것은 사실이 아님)'을 문법적으로 격리합니다.
반면, 두 번째 절인 mais c'est que... 뒤에는 직설법이 옵니다. 이제 화자는 자신이 생각하는 '진짜 이유'를 말해야 합니다. 직설법은 사실과 확신을 나타내는 법이므로, 여기서 화자는 자신의 논리를 당당하게 펼칩니다.
...mais c'est qu'il manque de données에서 manque는 직설법 현재형으로, '데이터가 부족하다'는 명백한 사실을 전달합니다. 이처럼 접속법에서 직설법으로 넘어가는 문법적 이동은 듣는 이에게 '앞의 말은 잊고, 이제부터 내가 하는 진짜 이유를 들어라'라는 강력한 신호를 보냅니다.
### Formation Pattern
이 구문을 만드는 규칙은 매우 체계적입니다. 아래 표를 통해 구조를 확인해 보세요.
| 단계 | 구성 요소 | 문법적 특징 | 역할 |
|---|---|---|---|
| 1. 부정적 프레임 | Ce n'est pas que / qu' | 고정된 형태 | 오해의 소지를 차단 |
| 2. 부정되는 이유 | 주어 + 동사 | 접속법 (Subjonctif) | 사실이 아님을 표시 |
| 3. 전환 접속사 | mais | 등위 접속사 | 논리적 반전 |
| 4. 진실의 프레임 | (c'est que) | 선택 사항 | 강조 |
| 5. 실제 이유 | 주어 + 동사 | 직설법 (Indicatif) | 사실 전달 |
예시를 보겠습니다:
  • Ce n'est pas que je ne veuille pas t'aider, mais c'est que j'ai trop de travail.
(내가 널 돕기 싫은 게 아니라, 일이 너무 많아서 그래.)
  • Ce n'est pas qu'il soit impoli, mais c'est qu'il est très timide.
(그가 무례한 게 아니라, 단지 매우 수줍음이 많은 거야.)
### When To Use It
이 구문은 일상적인 대화부터 비즈니스 이메일, 논문 작성에 이르기까지 매우 폭넓게 사용됩니다.
  1. 1전문적인 피드백: 동료의 의견을 반박할 때 공격적으로 들리지 않게 합니다. Ce n'est pas que ton idée soit mauvaise, mais c'est qu'elle n'est pas réalisable dans les délais impartis. (아이디어가 나쁜 게 아니라, 기한 내에 실현 불가능하다는 뜻입니다.)
  2. 2완곡한 거절: 거절의 이유를 설명하며 상대방과의 관계를 보호합니다. Ce n'est pas que je ne veuille pas venir à ta fête, mais c'est que je suis épuisé. (파티에 가기 싫은 게 아니라, 너무 피곤해서 그래.)
  3. 3오해 바로잡기: 상대가 내 의도를 오해했을 때 정정합니다. Ce n'est pas que je sois en colère, mais c'est que je réfléchis à une solution. (화난 게 아니라 해결책을 생각 중이야.)
  4. 4학술적 분석: 현상의 다면성을 설명할 때 유용합니다. Ce n'est pas que l'auteur ignore les faits, mais c'est qu'il les interprète différemment. (저자가 사실을 모르는 것이 아니라, 다르게 해석하는 것이다.)
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1첫 번째 절에 직설법 사용: 한국어 사고방식으로는 '내가 원하지 않는다'는 사실을 말하는 것이므로 *Ce n'est pas que je ne veux pas...라고 쓰기 쉽습니다. 하지만 프랑스어는 '부정되는 내용'에 대해 접속법을 강제합니다. je ne veuille pas가 맞습니다.
  2. 2시제 일치 오류: 주절이 과거일 때(Ce n'était pas que...) 뒤의 접속법 시제를 맞추지 못하는 경우입니다. Ce n'était pas qu'il ait voulu...와 같이 접속법 과거를 써야 함에도 현재를 쓰는 실수가 잦습니다. 이는 한국어의 시제 체계가 프랑스어보다 단순하기 때문에 발생하는 간섭 현상입니다.
  3. 3parce que와의 혼동: Ce n'est pas parce que...는 '인과관계' 자체를 부정할 때 씁니다. 반면 Ce n'est pas que...는 '해석이나 이유'를 재정의할 때 씁니다. Ce n'est pas parce que tu es riche que tu es heureux는 '부=행복'이라는 인과를 부정하는 것이지, 나의 상태를 설명하는 구문이 아닙니다.
### Contrast With Similar Patterns
유사한 표현들과 비교하여 뉘앙스 차이를 익혀보세요.
| 표현 | 특징 | 뉘앙스 |
|---|---|---|
| Ce n'est pas que... | 표준적/범용적 | 가장 일반적인 반박 및 정정 |
| Non que... | 문어체/격식 | 매우 세련되고 간결한 문체 |
| Ce n'est pas tant que... | 정도의 차이 강조 | 'A라기보다는 B이다' (비교) |
| Loin que... | 문학적/강한 부정 | '~하기는커녕' (강한 반대) |
### Quick FAQ
Q1: c'est que를 생략해도 되나요?
A: 네, 생략 가능합니다. Ce n'est pas que je sois fatigué, mais j'ai beaucoup à faire.처럼 써도 문법적으로 완벽합니다. 다만 c'est que를 넣으면 대칭 구조가 강조되어 더 설득력 있게 들립니다.
Q2: 접속법을 꼭 써야 하나요?
A: 네, 이 구문의 핵심 문법 규칙입니다. 접속법을 쓰지 않으면 프랑스인에게는 매우 어색하게 들리며, 말하고자 하는 '부정의 의도'가 명확히 전달되지 않습니다.
Q3: 구어체에서 Ce n'est pas que를 줄여서 말하나요?
A: 네, 일상 대화에서는 C'est pas que...라고 ne를 생략하는 경우가 매우 흔합니다. 하지만 고급 수준의 작문이나 격식 있는 자리에서는 ne를 포함하는 것이 정석입니다.

Formation Pattern

Part 1 Mood Pivot Part 2 Mood
Ce n'est pas que
Subjunctive
mais c'est que
Clause
Indicative

Meanings

This structure is used to negate a perceived reason or assumption and immediately replace it with the accurate one.

1

Correction of motive

Clarifying the true reason behind an action or state.

“Ce n'est pas que je sois en colère, mais c'est que je suis déçu.”

“Ce n'est pas que le film soit mauvais, mais c'est qu'il est trop long.”

Reference Table

Reference table for 정교한 설명: ~해서가 아니라 ~하기 때문에 (Ce n'est pas que...)
문장 구조 필요한 어미 기능 예시 스니펫
Ce n'est pas que...
접속법 (Subjonctif)
부정하거나 거절하려는 이유
...que je n'aie pas faim
mais (c'est) que...
직설법 (Indicatif)
실제적인 진짜 이유
...mais c'est que je suis fatigué
Non que...
접속법 (Subjonctif)
격식 있고 문학적인 변형
Non que je craigne le noir...
Ce n'est pas tant que...
접속법 (Subjonctif)
정도가 강하거나 강도가 높음을 강조
...tant qu'il soit bête
...que (c'est qu')...
직설법 (Indicatif)
'tant que' 버전의 결론 부분
...qu'il est distrait
Ce n'est pas parce que...
직설법 (Indicatif)
단순 인과관계에 집중 (뉘앙스 차이)
...parce qu'il pleut

격식 수준 스펙트럼

격식체
Ce n'est pas que je refuse, mais c'est que je suis dans l'impossibilité de répondre favorablement.

Ce n'est pas que je refuse, mais c'est que je suis dans l'impossibilité de répondre favorablement. (Declining an invitation)

중립
Ce n'est pas que je refuse, mais c'est que je suis très occupé.

Ce n'est pas que je refuse, mais c'est que je suis très occupé. (Declining an invitation)

비격식체
C'est pas que je veux pas, mais j'ai trop de trucs à faire.

C'est pas que je veux pas, mais j'ai trop de trucs à faire. (Declining an invitation)

속어
Pas que je dis non, mais j'suis grave sous l'eau.

Pas que je dis non, mais j'suis grave sous l'eau. (Declining an invitation)

뉘앙스 분열문 구조도

뉘앙스 분열문

부정하는 이유

  • Ce n'est pas que 그것은 ~인 것이 아니다
  • Subjonctif 접속법 사용

실제 이유

  • Mais c'est que 하지만 그것은 ~이기 때문이다
  • Indicatif 직설법 사용

단순 부정 vs 뉘앙스 분열문

단순 부정
Je ne veux pas venir. 가고 싶지 않아요.
직설적이고 딱딱함. Direct/Harsh
뉘앙스 분열문
Ce n'est pas que je ne veuille pas venir... 가고 싶지 않은 게 아니라...
외교적이고 부드러움. Diplomatic

알맞은 어미 선택하기

1

잠재적인 이유를 부정하고 있나요?

YES
'Ce n'est pas que' 사용
NO
단순 부정문 사용
2

부정하려는 내용이 생각이나 가설인가요?

YES
항상 접속법(Subjonctif)
NO ↓
3

'mais' 뒤에 진짜 이유를 말하나요?

YES
직설법(Indicatif) 사용
NO ↓

패턴의 변형들

🗣️

표준

  • Ce n'est pas que
  • Mais c'est que
📚

문학적

  • Non que
  • Mais plutôt
⚖️

비례/강조

  • Ce n'est pas tant que
  • Que c'est que

수준별 예문

1

Ce n'est pas que je suis triste, mais c'est que je suis fatigué.

It's not that I'm sad, but it's that I'm tired.

2

Ce n'est pas que je n'aime pas le café, mais c'est que je préfère le thé.

It's not that I don't like coffee, but it's that I prefer tea.

3

Ce n'est pas que je ne veux pas, mais c'est que je ne peux pas.

It's not that I don't want to, but it's that I can't.

4

Ce n'est pas que c'est difficile, mais c'est que c'est long.

It's not that it's hard, but it's that it's long.

1

Ce n'est pas que je sois en retard, mais c'est que le train a eu un problème.

It's not that I'm late, but it's that the train had a problem.

2

Ce n'est pas que je ne t'écoute pas, mais c'est que je réfléchis.

It's not that I'm not listening to you, but it's that I'm thinking.

3

Ce n'est pas que je sois fâché, mais c'est que j'ai besoin de calme.

It's not that I'm angry, but it's that I need quiet.

4

Ce n'est pas que le travail soit mauvais, mais c'est qu'il est mal payé.

It's not that the work is bad, but it's that it's poorly paid.

1

Ce n'est pas que je refuse de t'aider, mais c'est que j'ai déjà trop de dossiers.

It's not that I refuse to help you, but it's that I already have too many files.

2

Ce n'est pas que je sois contre ce projet, mais c'est que le budget est limité.

It's not that I'm against this project, but it's that the budget is limited.

3

Ce n'est pas que je ne veuille pas venir, mais c'est que j'ai un empêchement.

It's not that I don't want to come, but it's that I have a conflict.

4

Ce n'est pas que je sois pessimiste, mais c'est que je suis réaliste.

It's not that I'm pessimistic, but it's that I'm realistic.

1

Ce n'est pas que je sois insensible à tes arguments, mais c'est que les faits prouvent le contraire.

It's not that I'm insensitive to your arguments, but it's that the facts prove otherwise.

2

Ce n'est pas que je ne puisse pas le faire, mais c'est que cela prendrait trop de temps.

It's not that I can't do it, but it's that it would take too much time.

3

Ce n'est pas que je sois étonné, mais c'est que je m'attendais à mieux.

It's not that I'm surprised, but it's that I expected better.

4

Ce n'est pas que je sois inquiet, mais c'est que la situation est complexe.

It's not that I'm worried, but it's that the situation is complex.

1

Ce n'est pas que je sois réfractaire au changement, mais c'est que nous manquons de préparation.

It's not that I'm resistant to change, but it's that we lack preparation.

2

Ce n'est pas que je sois dénué d'ambition, mais c'est que je privilégie l'équilibre.

It's not that I'm devoid of ambition, but it's that I prioritize balance.

3

Ce n'est pas que je sois sceptique, mais c'est que les preuves manquent de clarté.

It's not that I'm skeptical, but it's that the evidence lacks clarity.

4

Ce n'est pas que je sois indifférent, mais c'est que je ne peux pas intervenir.

It's not that I'm indifferent, but it's that I cannot intervene.

1

Ce n'est pas que je sois enclin à la critique, mais c'est que cette approche me semble erronée.

It's not that I'm inclined to criticism, but it's that this approach seems erroneous to me.

2

Ce n'est pas que je sois dépourvu de compassion, mais c'est que la loi doit être appliquée.

It's not that I'm devoid of compassion, but it's that the law must be applied.

3

Ce n'est pas que je sois hostile à cette idée, mais c'est qu'elle est prématurée.

It's not that I'm hostile to this idea, but it's that it's premature.

4

Ce n'est pas que je sois méfiant, mais c'est que la prudence est de mise.

It's not that I'm suspicious, but it's that caution is required.

혼동하기 쉬운

Nuanced Explanations: Not that... but rather... (Ce n'est pas que... mais c'est que...) Non pas que... mais c'est que...

Learners think it's a different rule, but it's just a literary variation.

Nuanced Explanations: Not that... but rather... (Ce n'est pas que... mais c'est que...) Au lieu de...

Learners use it to explain reasons, but it only works for actions.

Nuanced Explanations: Not that... but rather... (Ce n'est pas que... mais c'est que...) C'est parce que...

Learners use it without the negation part.

자주 하는 실수

Ce n'est pas que je suis fatigué, mais je veux dormir.

Ce n'est pas que je sois fatigué, mais c'est que je veux dormir.

Missing the second 'c'est que' and using indicative.

Ce n'est pas que je suis triste.

Ce n'est pas que je sois triste.

Using indicative for a feeling.

Ce n'est pas que, mais c'est que.

Ce n'est pas que [clause], mais c'est que [clause].

Missing the clauses.

Non pas que je suis...

Non pas que je sois...

Mood error.

Ce n'est pas que je veux, mais c'est que je peux.

Ce n'est pas que je veuille, mais c'est que je peux.

Subjunctive conjugation error.

Ce n'est pas que je suis en retard, mais c'est que le train est en retard.

Ce n'est pas que je sois en retard, mais c'est que le train est en retard.

Subjunctive needed.

Ce n'est pas que je suis fâché, mais c'est que je suis triste.

Ce n'est pas que je sois fâché, mais c'est que je suis triste.

Subjunctive needed.

Ce n'est pas que je refuse, mais c'est que je ne peux pas.

Ce n'est pas que je refuse, mais c'est que je ne peux pas.

Actually correct, but 'refuse' is indicative. Subjunctive 'refuse' is same form, so it's tricky.

Ce n'est pas que le film soit bon, mais c'est qu'il est long.

Ce n'est pas que le film soit bon, mais c'est qu'il est long.

Correct, but learners often change the second part to subjunctive.

Ce n'est pas que je sois fatigué, mais c'est que j'ai dormi.

Ce n'est pas que je sois fatigué, mais c'est que j'ai dormi.

Logical error in meaning.

Ce n'est pas que je sois d'accord, mais c'est que je ne suis pas d'accord.

Ce n'est pas que je sois d'accord, mais c'est que je suis en désaccord.

Repetitive phrasing.

Ce n'est pas que je sois contre, mais c'est que je suis pour.

Ce n'est pas que je sois contre, mais c'est que je suis pour.

Logic error.

Ce n'est pas que je sois content, mais c'est que je suis heureux.

Ce n'est pas que je sois content, mais c'est que je suis heureux.

Synonym confusion.

문장 패턴

Ce n'est pas que je ___ (subj), mais c'est que je ___ (ind).

Ce n'est pas que le ___ soit ___, mais c'est qu'il est ___.

Ce n'est pas que je ne ___ pas, mais c'est que je ___.

Ce n'est pas que je sois ___, mais c'est que je suis ___.

Real World Usage

Job Interview common

Ce n'est pas que je sois inexpérimenté, mais c'est que je n'ai jamais utilisé ce logiciel.

Texting very common

C'est pas que je veux pas, mais j'ai trop de boulot.

Social Media common

Ce n'est pas que je sois contre, mais c'est que les faits sont différents.

Food Delivery App occasional

Ce n'est pas que le plat soit mauvais, mais c'est qu'il est arrivé froid.

Travel occasional

Ce n'est pas que je sois perdu, mais c'est que la carte n'est pas claire.

Professional Email common

Ce n'est pas que je sois opposé à cette idée, mais c'est que nous devons valider les coûts.

🎯

외교적인 방패

취업 면접이나 전문적인 비평 상황에서 사실을 분명히 말하면서도 아주 정중하게 들리고 싶을 때 이 구조를 써보세요. "Ce n'est pas que je refuse votre proposition, mais j'ai des réserves."
⚠️

어미의 함정

첫 번째 'que' 뒤에는 내용이 사실처럼 느껴지더라도 문법적으로 무조건 접속법을 써야 해요. 직설법을 쓰면 원어민들이 어색하게 느낀답니다. "Ce n'est pas que je sois fâché."
💬

프랑스식 완곡어법

프랑스 사람들은 직접적인 'Non'보다 뉘앙스를 섞은 표현을 즐겨요. 특히 교양 있는 사교 모임에서는 이 표현이 훨씬 자연스럽답니다. "Ce n'est pas que je n'aime pas."

Smart Tips

Use this structure to soften your refusal by providing a reason.

Non, je ne peux pas. Ce n'est pas que je ne veuille pas, mais c'est que je suis déjà pris.

Use this to clarify your feelings immediately.

Je ne suis pas fâché. Ce n'est pas que je sois fâché, mais c'est que je suis fatigué.

Use this to shift the focus from your 'failure' to the 'circumstance'.

Je suis en retard. Ce n'est pas que je sois en retard, mais c'est que le train a eu un problème.

Use this to validate the other person's idea before offering your own.

Je ne suis pas d'accord. Ce n'est pas que je sois contre, mais c'est que nous devons revoir les coûts.

발음

sə nɛ pa kə

Liaison

Ensure the liaison between 'est' and 'que' is avoided, but 'pas' and 'que' can have a soft link.

Contrastive stress

Ce n'est PAS que... mais C'EST que...

Emphasizing the contrast between the two parts.

암기하기

기억법

Subjunctive for the lie, Indicative for the truth. 'Ce n'est pas que' is the lie, 'mais c'est que' is the truth.

시각적 연상

Imagine a scale. On the left, a cloud (the false assumption) with the subjunctive. On the right, a solid rock (the truth) with the indicative.

Rhyme

Subjonctif pour le faux, Indicatif pour le vrai, c'est le secret du beau français.

Story

Pierre was accused of being lazy. He said: 'Ce n'est pas que je sois paresseux (subjunctive), mais c'est que je suis épuisé (indicative).' His boss understood immediately.

Word Web

SubjonctifIndicatifRectificationNuanceDiplomatieClarification

챌린지

Write three sentences today correcting a common misconception about your day using this structure.

문화 노트

This structure is highly valued in French corporate culture as it allows for 'polite disagreement'.

Often used in political debates to soften the blow of a critique.

Used frequently in social settings to avoid being seen as blunt.

Derived from the classical French negation structure 'Ce n'est pas que' which has existed since the Middle Ages.

대화 시작하기

Pourquoi n'as-tu pas fini ce projet ?

Tu n'aimes pas ce restaurant ?

Tu es fâché contre moi ?

Tu ne veux pas venir à la fête ?

일기 주제

Write about a time you had to explain a misunderstanding.
Explain why you prefer a certain hobby over another.
Describe a professional situation where you had to disagree politely.
Write a dialogue where someone corrects a false assumption about their personality.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

알맞은 어미(접속법 또는 직설법)를 선택해 문장을 완성하세요.

Ce n'est pas que je ne (vouloir) ___ pas venir, mais c'est que je (être) ___ malade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veuille / suis
첫 번째 부분은 접속법('veuille'), 두 번째 부분은 직설법('suis')이 필요합니다.
다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

Ce n'est pas que tu es méchant, mais c'est que tu parles trop vite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que tu sois méchant, mais c'est que tu parles trop vite.
'Ce n'est pas que' 다음에는 반드시 접속법('sois')을 써야 합니다.
단어들을 배열하여 세련된 뉘앙스의 분열문을 만드세요.

단어 배열하기:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que je n'aie pas de temps, mais c'est que je n'ai pas envie.
[Ce n'est pas que] + [접속법] + [mais c'est que] + [직설법] 패턴을 따릅니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form of 'être'.

Ce n'est pas que je ___ fatigué, mais c'est que j'ai faim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sois
Subjunctive is required after 'Ce n'est pas que'.
Choose the correct structure. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que je sois fatigué, mais c'est que je veux dormir.
Requires both the subjunctive and the 'c'est que' pivot.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ce n'est pas que je suis en retard, mais c'est que le train est en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: je suis -> sois
Subjunctive is needed.
Reorder the words. Sentence Building

que / c'est / mais / sois / Ce / fatigué / pas / que / je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que je sois fatigué, mais c'est que...
Correct word order.
Conjugate 'avoir' in the subjunctive. Conjugation Drill

Ce n'est pas que j'___ le temps, mais c'est que je veux t'aider.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aie
Subjunctive of avoir is 'aie'.
Match the negation with the reason. Match Pairs

Match the parts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que je sois fâché / mais c'est que je suis déçu
Logical pairing.
Choose the correct mood. 객관식

Ce n'est pas que je ___ (vouloir) partir, mais c'est que je ___ (devoir) partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veuille / dois
Subjunctive for the first, indicative for the second.
Fill in the blank.

Ce n'est pas que je ___ (être) contre, mais c'est que je suis prudent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sois
Subjunctive required.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'avoir' 동사의 알맞은 형태를 고르세요. 빈칸 채우기

Ce n'est pas que j'___ peur, mais je suis prudent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aie
'내가 피곤한 게 아니라, 그냥 지루해서 그래요'를 프랑스어로 번역하세요. 번역

다음 문장을 번역하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que je sois fatigué, mais c'est que je m'ennuie.
격식 있는 상황에 가장 적합한 문장은 무엇인가요? 객관식

가장 격식 있는 버전을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Non que je craigne l'échec, mais j'appréhende le délai.
절과 그에 맞는 어미 변화를 매칭하세요. Match Pairs

문장의 각 부분에 맞는 어미를 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que... | Subjonctif
두 번째 절의 동사를 올바르게 고치세요. Error Correction

Ce n'est pas que je sois en retard, mais c'est que le train soit annulé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que je sois en retard, mais c'est que le train est annulé.
'tant que' 변형을 사용하여 단어를 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

문장 순서 맞추기:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas tant que ce soit difficile que c'est ennuyeux.
알맞은 동사 형태와 연결어를 고르세요. 빈칸 채우기

Ce n'est pas qu'elle ___ (pouvoir) pas, ___ elle ne veut pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: puisse / mais
'그녀가 틀린 것이 아니라, 증거가 부족한 것이다'를 번역하세요. 번역

다음 문장을 번역하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Non qu'elle ait tort, mais elle manque de preuves.
결정을 옹호할 때 가장 적절한 뉘앙스를 가진 문장을 선택하세요. 객관식

C2 화자처럼 들리는 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas que je dénigre son travail, mais c'est que la qualité n'est pas au rendez-vous.
'être'의 올바른 형태를 채워 넣으세요. 빈칸 채우기

Ce n'est pas que ce ___ (être) une mauvaise idée, mais elle est risquée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

The subjunctive is used here because 'Ce n'est pas que' introduces a subjective state or a hypothesis that you are rejecting.

Only if you are denying a fact, but it's rare and sounds less natural for feelings.

Yes, it is the essential pivot that provides the real reason.

It's neutral to formal. It's perfect for professional settings.

Yes, but you might drop the 'c'est' in very casual texts.

The sentence will sound broken and less professional.

'Non, mais' is often aggressive, while this structure is analytical.

It's best for explaining motives or correcting misconceptions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

No es que... sino que...

Spanish uses 'sino que' instead of 'mais c'est que'.

German moderate

Es ist nicht so, dass... sondern...

Lack of subjunctive requirement.

Japanese partial

〜というわけではなく、〜です。

Japanese uses particles to mark the contrast.

Arabic moderate

ليس الأمر أن... بل...

Arabic does not have a subjunctive/indicative split in the same way.

Chinese moderate

不是因为...而是因为...

Chinese does not conjugate verbs.

English high

It's not that... but it's that...

English lacks the subjunctive mood requirement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!