A1 adjective خنثی #1,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

شاب

/ʃaːb/

کسی که هنوز پیر نشده و در سنین جوانی است.

The word 'Shab' denotes a young person in their prime, typically used for adult males.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to a person in the prime of youth.
  • Commonly used to describe young adult males.
  • Implies energy, strength, and life potential.

Summary

The word 'Shab' denotes a young person in their prime, typically used for adult males.

  • Refers to a person in the prime of youth.
  • Commonly used to describe young adult males.
  • Implies energy, strength, and life potential.

Remember the gender suffix

Always add the 'ta marbuta' at the end to make it feminine: 'shaba'.

Don't confuse with child

Avoid using 'shab' for young children; use 'tifl' instead.

Youth as a virtue

In Arab culture, being a 'shab' is often associated with strength and responsibility.

مثال‌ها

4 از 4
1

هذا شاب طموح.

This is an ambitious young man.

2

يحتاج المجتمع إلى طاقة الشباب.

Society needs the energy of the youth.

3

يا شباب، كيف حالكم؟

Hey guys, how are you?

4

يُصنف هذا البحث فئة الشباب.

This research classifies the youth category.

خانواده کلمه

اسم
شباب
فعل
شبّ
صفت
شاب

راهنمای حفظ

Think of the word 'Shab' as 'Sharp' and young. It sounds energetic and starts with a strong sound.

نظرة عامة

تُعتبر كلمة 'شاب' من أكثر الكلمات استخداماً في اللغة العربية اليومية، وهي تصف المرحلة العمرية التي يتمتع فيها الإنسان بكامل طاقته الجسدية والعقلية. تُستخدم الكلمة كصفة (شابٌ طموح) وكاسم (هذا الشاب ذكي). 2) أنماط الاستخدام: تأتي 'شاب' غالباً لوصف الذكر، بينما تُستخدم 'شابة' للمؤنث. يمكن أن تسبقها كلمات مثل 'هذا' (هذا شاب) أو تتبعها صفات (شابٌ وسيم، شابٌ متعلم). 3) السياقات الشائعة: تُستخدم في السياقات الاجتماعية، الإعلامية، والوصفية. يُشار بها إلى الموظفين الجدد، الرياضيين، أو الطلاب في الجامعات. تُستخدم أيضاً في سياق التقدير، مثل قول 'أنت شاب واعد'. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'شاب' عن 'صغير'؛ حيث أن 'صغير' قد تعني طفلاً، بينما 'شاب' تعني شخصاً تجاوز مرحلة المراهقة. تختلف أيضاً عن 'مراهق' التي تشير إلى مرحلة عمرية محددة (13-19 سنة)، بينما 'شاب' مصطلح أوسع يشمل سنوات العشرينات والثلاثينات.

نکات کاربردی

The word is neutral in register. It is widely used in both formal and informal speech. When addressing a group of young people, 'shabab' is commonly used regardless of gender.

اشتباهات رایج

Beginners sometimes use 'shab' for children, which is incorrect. Another error is failing to use the feminine form 'shaba' when referring to a female.

راهنمای حفظ

Think of the word 'Shab' as 'Sharp' and young. It sounds energetic and starts with a strong sound.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic root 'sh-b-b', which relates to fire and ignition, metaphorically representing the burning energy of youth.

بافت فرهنگی

Youth in Arab culture are highly valued as the driving force of the future. The term 'Shabab' is often used as a friendly, collective term for a group of friends.

مثال‌ها

1

هذا شاب طموح.

everyday

This is an ambitious young man.

2

يحتاج المجتمع إلى طاقة الشباب.

formal

Society needs the energy of the youth.

3

يا شباب، كيف حالكم؟

informal

Hey guys, how are you?

4

يُصنف هذا البحث فئة الشباب.

academic

This research classifies the youth category.

خانواده کلمه

اسم
شباب
فعل
شبّ
صفت
شاب

ترکیب‌های رایج

شاب طموح Ambitious young man
روح الشباب The spirit of youth
مرحلة الشباب Youth stage

عبارات رایج

يا شباب

Hey guys

في مقتبل الشباب

In the prime of youth

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

شاب vs مراهق

Refers specifically to teenagers (13-19), whereas 'shab' is broader.

شاب vs طفل

Refers to a young child, while 'shab' refers to a young adult.

الگوهای دستوری

اسم إشارة + شاب شاب + صفة جمع: شباب

Remember the gender suffix

Always add the 'ta marbuta' at the end to make it feminine: 'shaba'.

Don't confuse with child

Avoid using 'shab' for young children; use 'tifl' instead.

Youth as a virtue

In Arab culture, being a 'shab' is often associated with strength and responsibility.

خودت رو بسنج

fill blank

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.

هذا ___ ذكي جداً في عمله.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: شاب

الجملة تتحدث عن مذكر مفرد، لذا نستخدم 'شاب'.

امتیاز: /1

سوالات متداول

4 سوال

لا، للمؤنث نستخدم كلمة 'شابة' بإضافة تاء مربوطة في النهاية.

جمع كلمة شاب هو 'شباب' أو 'شبان'.

نعم، يمكن استخدامها كاسم للإشارة إلى شخص معين، مثل 'جاء الشاب لزيارتنا'.

الفتى غالباً ما يشير إلى شخص أصغر سناً (مراهق أو طفل أكبر)، بينما الشاب يشير إلى شخص بالغ.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!