B1 noun Neutral #3,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

تأثر

ta'aththur /taʔaθθur/

Being affected or moved by an external event or emotion.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to being emotionally moved or influenced.
  • Commonly used to describe someone's reaction to events.
  • Often followed by the preposition 'bi' (by).

نظرة عامة

كلمة 'تأثر' مشتقة من الجذر 'أثر'، وهي تعبر عن التفاعل الوجداني أو العقلي الذي يحدث نتيجة التعرض لمؤثر خارجي. في السياق النفسي، تعني أن الشخص لم يبقَ محايداً تجاه ما شاهده أو سمعه، بل استجاب له عاطفياً.

أنماط الاستخدام

غالباً ما تُستخدم هذه الكلمة مع حرف الجر 'بـ'، فنقول 'تأثر بـ'. كاسم، تأتي في سياقات مثل 'ظهر عليه التأثر' أو 'كان تأثره واضحاً'. يمكن أن تعبر عن تأثر إيجابي (مثل التأثر بكلمة طيبة) أو تأثر سلبي (مثل التأثر بمشهد حزين).

السياقات الشائعة

تُستخدم بكثرة في الأدب، الأخبار، والمحادثات اليومية التي تتناول المشاعر الإنسانية. على سبيل المثال، قد يصف الصحفي 'تأثر الجمهور' بخطاب مؤثر، أو قد يصف صديق صديقه بأنه 'سريع التأثر' أي حساس.

مقارنة مع كلمات مشابهة

تختلف 'تأثر' عن 'تأثير'؛ حيث أن 'تأثير' تعني الفعل أو النتيجة التي يتركها الشيء في غيره، بينما 'تأثر' تعني الحالة النفسية التي يمر بها الشخص نفسه. كما تختلف عن 'استجابة' التي قد تكون مادية أو عقلية بحتة، بينما 'تأثر' تركز بشكل أكبر على الجانب العاطفي والوجداني.

Beispiele

1

بدا عليه التأثر عند وداع أصدقائه.

everyday

He seemed affected when saying goodbye to his friends.

2

عبر الجمهور عن تأثره العميق بالقصيدة.

formal

The audience expressed their deep being moved by the poem.

3

لا تكن سريع التأثر بكل ما يقال.

informal

Don't be easily influenced by everything that is said.

4

أظهرت الدراسة تأثر الطلاب بالبيئة التعليمية.

academic

The study showed the students' being affected by the educational environment.

Häufige Kollokationen

تأثر عميق Deeply moved
سريع التأثر Sensitive / Easily moved
ظهر عليه التأثر He showed signs of being moved

Häufige Phrasen

سريع التأثر

Highly sensitive

بالغ التأثر

Deeply affected

لم يبدِ أي تأثر

He showed no signs of being moved

Wird oft verwechselt mit

تأثر vs تأثير

Ta'thir means 'influence' or 'impact'. It is the power that causes the reaction, not the reaction itself.

تأثر vs تأثر (فعل)

The word can be a noun (ta'athur) or a verb (ta'athara). The noun refers to the state, while the verb refers to the action of being affected.

Grammatikmuster

تأثر بـ [اسم] كان تأثر [اسم] واضحاً شخص سريع التأثر بـ

How to Use It

Nutzungshinweise

Use 'ta'athur' when describing an internal feeling or emotional response. It is formal enough for literature but common in daily speech. Always ensure it is clear what the subject is affected by using the 'bi' preposition.


Häufige Fehler

Students often swap 'ta'athur' with 'ta'thir'. Remember: if you are the one feeling, use 'ta'athur'. If you are talking about the cause, use 'ta'thir'.

Tips

💡

Use with 'bi' preposition

Always remember to pair 'ta'athara' with the preposition 'bi' (بـ) when naming the cause of the reaction. For example: 'ta'athara bi-al-khabar' (he was affected by the news).

⚠️

Avoid confusing with 'ta'thir'

Do not confuse 'ta'athur' (the state of being moved) with 'ta'thir' (the influence itself). One is an internal state, the other is an external force.

🌍

Emotional expression in Arabic culture

Arabic culture values emotional depth; using the word 'ta'athur' shows empathy and sensitivity, which is highly appreciated in formal and social communication.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root 'A-Th-R' (أ ث ر), which relates to traces, marks, or traditions. Being affected is like having a mark left on one's soul.

Kultureller Kontext

In Arabic culture, showing 'ta'athur' during emotional events like weddings, funerals, or poetry recitations is seen as a sign of a noble and sensitive heart.

Merkhilfe

Think of the word 'Athar' (trace/footprint). 'Ta'athur' is when something leaves a 'trace' or 'mark' on your heart or mind.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

التأثر هو حالة استقبال الشخص للمشاعر أو التغيير، بينما التأثير هو القوة أو الفعل الذي يمارسه الشيء على الآخرين.

نادراً، فهي تستخدم غالباً في السياقات المعنوية والمشاعر، بينما تستخدم كلمات أخرى مثل 'تغير' أو 'تضرر' للأشياء المادية.

يمكنك قول 'شخص مرهف الحس' أو 'شخص سريع التأثر' إذا كان يتأثر عاطفياً بسرعة بالمواقف المحيطة.

لا، التأثر قد يكون إيجابياً مثل التأثر بجمال منظر طبيعي أو التأثر بكلمات مشجعة.

Teste dich selbst

fill blank

ظهر على الرجل ___ الشديد بعد سماع الخبر.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: التأثر

السياق يتحدث عن حالة عاطفية للشخص، لذا الاسم المناسب هو التأثر.

multiple choice

ماذا يعني أن شخصاً ما 'سريع التأثر'؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شخص حساس وعاطفي

سريع التأثر تعني الشخص الذي يستجيب عاطفياً بسرعة للمواقف.

sentence building

بـ / تأثره / كان / واضحاً / بكلامها

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: كان تأثره بكلامها واضحاً

هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاسمية في العربية.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!