يقيس
يقيس in 30 Sekunden
- The Arabic verb 'يقيس' (yaqīsu) primarily means 'to measure' physical dimensions like length, width, and height using various tools and instruments.
- It is the standard word used in clothing stores for 'trying on' garments to check if they fit the customer's body size correctly.
- Metaphorically, it is used to evaluate or assess abstract concepts such as success, intelligence, progress, or the impact of certain social changes.
- Grammatically, it is a 'hollow verb' with the root Q-Y-S, showing a 'ya' in the present tense and an 'alif' in the past (قاس).
The Arabic verb يقيس (yaqīsu) is a fundamental word that every learner must master early on. At its most basic level, it refers to the physical act of determining the dimensions, quantity, or capacity of something using a standard unit or instrument. Whether you are at a tailor's shop, a construction site, or a scientific laboratory, this word is the primary vehicle for expressing the concept of measurement. In the context of the CEFR A1 level, it is most frequently encountered when discussing clothing sizes, heights, and weights. The verb is derived from the root Q-Y-S, which carries the core meaning of comparison, estimation, and analogy. This root is incredibly productive in Arabic, giving us words for 'scale,' 'standard,' and even 'analogy' in legal and logical contexts.
- Physical Measurement
- Using a ruler, tape measure, or scale to find the length, width, or weight of an object. For example, a carpenter measuring wood or a student measuring a line in a notebook.
المهندس يقيس طول الغرفة بدقة عالية ليصل إلى التصميم الصحيح.
Beyond the physical, yaqīsu is used metaphorically to describe the evaluation of abstract qualities. One might 'measure' someone's intelligence, the success of a project, or the depth of a person's feelings. In these instances, the word shifts from a literal tool-based action to a cognitive process of assessment. It is important to note that in many Arabic dialects, when you go to a clothing store and want to 'try on' a garment, you use this verb. You are effectively 'measuring' the garment against your own body to see if it fits. This dual utility makes it an indispensable part of daily vocabulary for any traveler or student living in an Arabic-speaking environment.
- Shopping Context
- In a retail setting, 'يقيس' specifically refers to trying on clothes. If you ask a shopkeeper 'أين يمكنني أن أقيس هذا؟' you are asking where the fitting room is.
هل يمكنني أن أقيس هذا القميص في غرفة القياس من فضلك؟
In academic and scientific Arabic, the word takes on a more formal tone. It is the standard verb used in textbooks to describe experiments. Whether measuring the temperature of a liquid, the speed of an object, or the pressure of a gas, yaqīsu remains the constant. Its versatility across different registers—from the casual market conversation to the rigorous scientific paper—demonstrates its central role in the language. Furthermore, the concept of 'Qiyas' (analogy) derived from this verb is a pillar of Islamic jurisprudence, where scholars 'measure' new situations against established precedents to derive legal rulings.
- Scientific Application
- Used to describe the quantification of variables in research. 'يقيس الباحثون تأثير الدواء' (Researchers measure the effect of the medicine).
الجهاز الجديد يقيس نسبة السكر في الدم دون الحاجة إلى وخز الإبرة.
Using يقيس correctly requires understanding its conjugation and the prepositions that often accompany it. As a present-tense verb, it changes based on the subject. For instance, 'أنا أقيس' (I measure), 'أنت تقيس' (You measure, masculine), 'هي تقيس' (She measures), and 'نحن نقيس' (We measure). The structure is usually a direct object construction: [Subject] + [Verb] + [Object]. You measure 'something.' Unlike some verbs that require 'bi-' or 'li-', yaqīsu typically takes the thing being measured as a direct object in the accusative case (Mansub).
- The Direct Object Structure
- The verb is transitive. You measure the height (الطول), the weight (الوزن), or the temperature (الحرارة). Example: 'يقيس الطبيب الضغط' (The doctor measures the pressure).
الممرضة تقيس درجة حرارة المريض كل أربع ساعات للتأكد من حالته.
When using the verb to mean 'trying on' clothes, the context is vital. While the verb remains the same, the object will be an item of clothing like 'قميص' (shirt), 'فستان' (dress), or 'حذاء' (shoe). In this specific context, you might also hear the reflexive form 'يقيس على نفسه' (measures on himself), though in modern standard Arabic and most dialects, the direct object is sufficient. It is also common to use it with the modal verb 'يريد' (to want) or 'يمكن' (to be able to), as in 'أريد أن أقيس هذا' (I want to try this on).
- Abstract Usage Patterns
- When measuring success or progress, we often use the preposition 'بـ' (by/with) to indicate the standard of measurement. Example: 'نقيس النجاح بالعمل الجاد' (We measure success by hard work).
لا يمكننا أن نقيس السعادة بالمال وحده، بل بالعلاقات الإنسانية الطيبة.
In more complex sentences, yaqīsu can be part of a relative clause or a conditional statement. For example, 'إذا قست المسافة بدقة، ستصل في الوقت المناسب' (If you measure the distance accurately, you will arrive on time). Here, the accuracy of the measurement is the condition for the outcome. In journalistic Arabic, you will often find phrases like 'يقيس استطلاع الرأي' (the opinion poll measures), where the subject is an abstract entity like a poll or a study, and the object is public opinion or a specific social trend.
- The Passive Form
- The passive 'يُقاس' (yuqāsu) is very common in formal writing to say 'is measured.' For example, 'يُقاس الوقت بالثواني' (Time is measured in seconds).
كيف تقيس الشركة أداء الموظفين في نهاية كل عام؟
The word يقيس is ubiquitous in Arabic-speaking societies, echoing through various professional and social environments. One of the most common places you will hear it is in the vibrant traditional markets (Souks) or modern shopping malls. When a customer picks up a garment, the salesperson will often say, 'تفضل، يمكنك أن تقيسه هنا' (Please, you can try it on here). This interaction is a staple of Arabic hospitality and commerce. Similarly, at a tailor's shop (Khayyat), the entire experience revolves around the verb. The tailor will say, 'سأقيس طولك وعرض كتفيك' (I will measure your height and shoulder width) before starting the work on a custom Thobe or Abaya.
- At the Hospital or Clinic
- Medical professionals use this word constantly. From the moment you enter, a nurse might say, 'دعني أقيس ضغط دمك' (Let me measure your blood pressure). It is a word associated with care and diagnosis.
الطبيب يقيس نبض القلب ليطمئن على صحة المريض بعد العملية.
In the realm of education and science, yaqīsu is the language of the laboratory and the classroom. Teachers use it when explaining geometry—'نقيس الزاوية بالمنقلة' (We measure the angle with a protractor)—and scientists use it when reporting findings. On news broadcasts, especially those focusing on economics or social issues, you will hear presenters talk about how experts 'measure' the rate of inflation, the growth of the GDP, or the impact of a new law. In this context, the word carries a weight of authority and empirical evidence. It moves from the physical ruler to the statistical model, yet the core meaning of 'determining size or value' remains unchanged.
- In the Kitchen
- While 'yazinu' (to weigh) is common for solids, 'yaqīsu' is often used for measuring the volume of liquids or the temperature of the oven in modern cooking shows.
قبل البدء بالطبخ، الطباخ يقيس كمية الزيت المطلوبة للوصفة بدقة.
Lastly, in the construction and engineering sectors, which are booming in many parts of the Arab world like the UAE or Saudi Arabia, this word is heard on every site. Workers and engineers are constantly measuring distances, depths, and levels. If you are involved in any technical field, yaqīsu will be a daily companion. Even in sports, commentators might say a player 'measures' his shot before taking it, indicating a moment of calculation and precision. Its presence across these diverse fields proves that measurement is a universal human activity, and 'يقيس' is its primary Arabic expression.
- Daily Life & DIY
- When buying furniture, you will hear people say 'يجب أن أقيس المساحة في البيت أولاً' (I must measure the space at home first).
أبي يقيس طول الباب ليشتري ستارة جديدة مناسبة له.
One of the most frequent errors for beginners is confusing يقيس (yaqīsu) with verbs that have similar sounds but vastly different meanings. For example, some learners mistake it for يقص (yaqussu), which means 'to cut' or 'to tell a story.' While measuring and cutting often go together in activities like tailoring, the verbs are distinct. Another common pitfall is the conjugation of the past tense. Because it is a 'hollow verb,' the middle radical changes. Beginners often say 'قيس' (qayasa) instead of the correct 'قاس' (qāsa). It is crucial to internalize that the 'ya' only appears in the present and certain derived forms, while the past tense uses an 'alif'.
- The 'Cut' vs. 'Measure' Confusion
- Confusion between 'يقيس' (yaqīsu - measures) and 'يقص' (yaqussu - cuts). Remember: 'يقيس' has a 'ya' and 'seen', while 'يقص' has a 'sad'.
خطأ: الخياط يقص الثوب ليعرف مقاسه. (صواب: يقيس)
Another mistake involves the misuse of the verb in the context of 'weighing.' While English speakers might occasionally use 'measure' for weight, in Arabic, there is a specific verb يزن (yazinu) for weighing objects. Using yaqīsu for a person's weight on a scale might sound slightly unnatural to a native speaker, although they would understand you. Yaqīsu is much more associated with dimensions (length, width, height) and abstract assessments. Additionally, learners sometimes struggle with the preposition 'على' (on). When you say 'يقيس على' (yaqīsu 'ala), it often implies making an analogy or comparing one thing to another based on a standard, which is a more advanced usage than simple physical measurement.
- Misconjugation of the Past Tense
- Avoid saying 'قيس الولد طوله'. The correct form is 'قاس الولد طوله' (The boy measured his height). The 'ya' disappears in the 3rd person masculine past.
خطأ: قيس المهندس المسافة أمس. (صواب: قاس)
Furthermore, some students forget that 'يقيس' is a transitive verb and try to add unnecessary prepositions when measuring a direct object. You don't 'measure *of* the room'; you 'measure the room.' Incorrect: 'يقيس من الغرفة'. Correct: 'يقيس الغرفة'. Finally, in the context of trying on clothes, don't confuse it with 'يلبس' (yalbasu - to wear). 'يلبس' is the act of having clothes on, while 'يقيس' is the temporary act of checking the fit. If you are in a shop, always use 'أقيس' to indicate you are just testing the size before buying.
- Transitivity Error
- Do not use a preposition between the verb and the object for physical dimensions. 'يقيس الطول' is correct; 'يقيس في الطول' is incorrect.
خطأ: هو يقيس من الحائط. (صواب: يقيس الحائط)
While يقيس is the go-to word for 'measure,' Arabic offers several alternatives depending on the nuance of the action. Understanding these can greatly enrich your vocabulary and help you sound more like a native speaker. For instance, if you are specifically talking about weighing something on a scale, يزن (yazinu) is the correct choice. If you are estimating a value rather than getting an exact measurement, you might use يقدّر (yuqaddiru). This verb is common when talking about costs, times, or sizes when a ruler isn't handy. It implies a level of judgment or estimation rather than a definitive reading from a tool.
- Yaqīsu vs. Yazinu
- 'يقيس' is for dimensions (length, volume, size). 'يزن' is strictly for weight (kilograms, grams). Example: 'يقيس الطول ويزن الوزن'.
البائع يزن الفواكه بالميزان، بينما الخياط يقيس القماش بالمسطرة.
In more technical or formal contexts, you might encounter يعاير (yu'āyiru), which means 'to calibrate' or 'to standardize.' This is used when ensuring a measuring instrument is accurate. Another interesting alternative is يختبر (yakhtabiru), which means 'to test.' While not a direct synonym for 'measure,' it is often used when measuring the effectiveness or quality of something. For abstract measurements, such as evaluating a situation, يقيّم (yuqayyimu) meaning 'to evaluate' or 'to appraise' is very common in business and academic Arabic. It focuses on the value or quality rather than the physical size.
- Yaqīsu vs. Yuqaddiru
- 'يقيس' implies an exact tool-based measurement. 'يقدّر' implies an approximation or an expert opinion. Example: 'أقدّر أن المسافة خمسة كيلومترات'.
لا أملك مسطرة، لكنني أقدّر أن طول الكتاب حوالي عشرين سنتيمتراً.
Finally, when discussing the act of 'trying on' clothes, the verb يجرّب (yujarribu), which generally means 'to try' or 'to experiment,' is also frequently used. While 'يقيس' specifically refers to checking the size, 'يجرّب' can refer to trying the style or seeing how it looks. In a store, both are acceptable, but 'يقيس' is more precise regarding the fit. For larger scales, like surveying land, the verb يمسح (yamsahu) is used, which literally means 'to wipe' but in a geographical context means 'to survey.' This diversity shows that while 'يقيس' is the foundation, the Arabic language provides a rich palette of verbs to describe every nuance of assessment.
- Yaqīsu vs. Yuqayyimu
- 'يقيس' measures quantity. 'يقيّم' measures quality or worth. Example: 'المعلم يقيّم مستوى الطلاب' (The teacher evaluates the students' level).
يجب علينا أن نقيّم النتائج بدلاً من أن نقيس فقط كمية العمل المنجز.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'Qiyas' (derived from this verb) is a technical term in Islamic jurisprudence meaning 'analogical reasoning.' It is one of the four sources of Sharia law.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'qaf' (ق) as 'kaf' (ك), making it sound like 'yakīsu'.
- Shortening the long 'i' vowel in the middle.
- Confusing the 'seen' (س) at the end with a 'sad' (ص).
- Pronouncing the initial 'ya' too long like 'yaa'.
- Merging the 'qaf' and 'ya' into a single sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize once the root Q-Y-S is known, but watch for the 'ya'.
Requires remembering the 'ya' and the 'qaf' vs 'kaf' distinction.
Simple pronunciation, but the 'qaf' sound needs practice for non-natives.
Clear sound, though sometimes confused with 'يقص' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Hollow Verbs (Ajwaf)
قاس (Past) -> يقيس (Present). The middle Alif becomes Ya.
Transitive Verbs
يقيس المهندسُ البيتَ (The engineer measures the house). No preposition needed.
Present Tense Conjugation
أنا أقيس، نحن نقيس، أنتَ تقيس، أنتِ تقيسين.
Passive Voice Formation
يُقاس (It is measured). Change the vowels to u-a.
The Verbal Noun (Masdar)
قياس (Measurement). Used as a noun in many contexts.
Beispiele nach Niveau
أنا أقيس طول الطاولة.
I measure the length of the table.
Simple present tense with first person singular 'أنا'.
هو يقيس القميص الجديد.
He is trying on (measuring) the new shirt.
Present tense third person masculine 'هو'.
هل تقيسين الفستان؟
Are you (feminine) trying on the dress?
Present tense second person feminine 'أنتِ'.
نحن نقيس المسافة بالمسطرة.
We measure the distance with the ruler.
First person plural 'نحن' with the instrument 'بالـ'.
أين أقيس هذا الحذاء؟
Where do I try on this shoe?
Question form using 'أين' and the first person present.
الولد يقيس طوله كل شهر.
The boy measures his height every month.
Habitual action in the present tense.
البنت تقيس عرض الكتاب.
The girl measures the width of the book.
Subject-verb agreement with feminine 'البنت'.
أريد أن أقيس هذه السترة.
I want to try on this jacket.
Using 'أريد أن' followed by the subjunctive present.
الممرضة تقيس ضغط الدم الآن.
The nurse is measuring the blood pressure now.
Present continuous context in a medical setting.
قاس المهندس مساحة البيت أمس.
The engineer measured the house area yesterday.
Past tense 'قاس' for a completed action.
يجب أن نقيس الحرارة قبل الطبخ.
We must measure the temperature before cooking.
Using 'يجب أن' with the present tense.
الجهاز يقيس سرعة الرياح بدقة.
The device measures the wind speed accurately.
Non-human subject 'الجهاز' with the verb.
هل قست وزنك هذا الصباح؟
Did you measure your weight this morning?
Second person masculine past tense 'قست'.
يقيس الخياط طول الأكمام بعناية.
The tailor measures the sleeve length carefully.
Adverbial phrase 'بعناية' (carefully) modifying the verb.
لا تقيس المسافة بالقدم، استخدم المتر.
Don't measure the distance by foot; use the meter.
Negative imperative 'لا تقيس' (prohibitive).
نحن نقيس كمية الماء في الكوب.
We measure the amount of water in the cup.
Measuring volume in a simple scientific context.
هذا الاختبار يقيس مهاراتك في اللغة.
This test measures your skills in the language.
Abstract measurement of skills/ability.
كيف يمكننا أن نقيس نجاح المشروع؟
How can we measure the project's success?
Modal 'يمكننا أن' used for abstract evaluation.
يُقاس تقدم الدول بمستوى التعليم فيها.
The progress of nations is measured by the level of education in them.
Passive voice 'يُقاس' expressing a general principle.
يقيس استطلاع الرأي مدى رضا المواطنين.
The opinion poll measures the extent of citizens' satisfaction.
Social science context involving public opinion.
كان العلماء يقيسون عمق المحيط لسنوات.
The scientists were measuring the ocean's depth for years.
Past continuous 'كانوا يقيسون'.
عليك أن تقيس خطواتك قبل اتخاذ القرار.
You must measure (weigh) your steps before making a decision.
Metaphorical use meaning 'to consider carefully'.
المقياس الذكي يقيس نسبة الدهون في الجسم.
The smart scale measures the body fat percentage.
Technical measurement with a specialized tool.
لم يَقِس أحدٌ حجم الكارثة حتى الآن.
No one has measured the scale of the disaster yet.
Jussive mood after 'لم' (lam yaqis).
يقيس الباحثون أثر التكنولوجيا على الأطفال.
Researchers measure the impact of technology on children.
Formal academic research context.
لا يجب أن تقيس الآخرين بمعاييرك الخاصة.
You should not measure others by your own standards.
Philosophical/Ethical advice using the verb metaphorically.
يقيس هذا المؤشر الاقتصادي معدل التضخم السنوي.
This economic indicator measures the annual inflation rate.
Specialized economic terminology.
استطاع الفريق أن يقيس المسافة بين الكواكب بدقة.
The team was able to measure the distance between planets accurately.
Scientific achievement context.
يُقاس الإبداع بالقدرة على إيجاد حلول جديدة.
Creativity is measured by the ability to find new solutions.
Passive voice used for defining abstract concepts.
يقيس الأديب مشاعر الشخصيات من خلال الحوار.
The writer measures (gauges) the characters' feelings through dialogue.
Literary analysis context.
هل يمكن قياس مدى تأثير هذا القانون الجديد؟
Can the extent of this new law's impact be measured?
Using the verbal noun 'قياس' as the subject.
يقيس المهندسون ضغط الماء في الأنابيب الضخمة.
Engineers measure water pressure in large pipes.
Industrial/Engineering application.
يقيس الفلاسفة الزمن ليس كأرقام بل كتجارب.
Philosophers measure time not as numbers but as experiences.
High-level philosophical discourse.
من الصعب أن نقيس حجم التغيير الثقافي في العقد الأخير.
It is difficult to measure the scale of cultural change in the last decade.
Sociological analysis.
يقيس النقاد جودة العمل الفني بأبعاده الجمالية.
Critics measure the quality of an artwork by its aesthetic dimensions.
Art criticism and specialized vocabulary.
تُقاس عظمة الأمم برعايتها للفئات الأضعف.
The greatness of nations is measured by their care for the weakest groups.
Rhetorical/Political statement in passive voice.
يقيس هذا البحث الفجوة المعرفية بين الأجيال.
This research measures the knowledge gap between generations.
Academic research terminology.
لا يمكننا أن نقيس الحقيقة بمقاييس مادية بحتة.
We cannot measure truth by purely material standards.
Metaphysical discussion.
يقيس القانونيون الجريمة بناءً على القصد والضرر.
Legal experts measure (assess) the crime based on intent and harm.
Legal assessment context.
يقيس الملحن إيقاع الموسيقى بدقة متناهية.
The composer measures the rhythm of the music with extreme precision.
Artistic precision context.
يقيس المتصوفة القرب من الخالق بمدى تجرد الروح.
Sufis measure proximity to the Creator by the extent of the soul's detachment.
Spiritual/Mystical discourse.
تُقاس بلاغة النص بمدى قدرته على إحداث الأثر النفسي.
The eloquence of a text is measured by its ability to produce a psychological effect.
Advanced linguistic/literary theory.
يقيس المؤرخون سقوط الحضارات بعوامل داخلية معقدة.
Historians measure (analyze) the fall of civilizations by complex internal factors.
Historiographical analysis.
لا يُقاس الحب بالكلمات، بل بالتضحيات الصامتة.
Love is not measured by words, but by silent sacrifices.
Aphoristic/Poetic expression.
يقيس العلماء الآن التفاعلات الذرية في أجزاء من الثانية.
Scientists now measure atomic interactions in fractions of a second.
Cutting-edge scientific context.
كيف نقيس العدالة في عالم يسوده عدم المساواة؟
How do we measure justice in a world dominated by inequality?
Sociopolitical philosophical inquiry.
يقيس المفكرون قوة الفكرة بمدى صمودها أمام النقد.
Thinkers measure the strength of an idea by how well it stands up to criticism.
Intellectual history context.
يقيس الشاعر نبض المجتمع من خلال قصائده العميقة.
The poet measures (gauges) the pulse of society through his deep poems.
Metaphorical use in literary criticism.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To have a double standard. Literally: to measure with two measures.
العالم أحياناً يقيس الأمور بمكيالين.
— To choose one's words carefully. Literally: to measure his speech.
هو رجل حكيم يقيس كلامه قبل أن يتحدث.
— By this, it is measured/judged. Used to set a standard or precedent.
هذا المثال جيد، وعلى هذا يقاس العمل.
— Without measure / immeasurably. Used for things that are very large or abundant.
أعطاه من كرمه بدون قياس.
— Under measurement / being measured. Often used for things undergoing testing.
هذه النتائج لا تزال تحت القياس.
Wird oft verwechselt mit
Means 'to cut'. Easy to confuse because cutting and measuring often happen together.
Means 'to spend time' or 'to judge'. Sounds somewhat similar but unrelated.
Means 'to quote'. Shares some root letters but used for text.
Redewendungen & Ausdrücke
— To pace back and forth, usually while thinking or waiting anxiously.
كان الأب يقيس الأرض بخطواته أمام غرفة العمليات.
Literary/Informal— It cannot be used as a standard or precedent because it is an exception.
هذه حالة خاصة جداً ولا يقاس عليها.
Formal/Legal— To attempt an impossible or futile task. Literally: measuring the sea with a spoon.
محاولة فهم كل شيء تشبه من يقيس البحر بملعقة.
Literary/Poetic— To judge everyone by one's own narrow standards or perspective.
لا تكن ضيق الأفق وتقيس كل شيء بمسطرتك.
Neutral— The yardstick of success. The standard by which success is judged.
المال ليس المقياس الوحيد للنجاح.
Neutral— To break the record. Related to 'standard measurement'.
اللاعب ضرب الرقم القياسي في الجري.
Neutral— Perfectly suited for him. Literally: on his size.
هذه الوظيفة على مقاسه تماماً.
InformalLeicht verwechselbar
Both involve quantification.
'يقيس' is for dimensions/volume; 'يزن' is for weight/mass.
أنا أزن التفاح وأقيس طول الطاولة.
Both involve determining a value.
'يقيس' uses a tool for precision; 'يقدّر' is an estimation or judgment.
هو يقيس المسافة بالمتر، لكنني أقدّرها بنظري.
Both involve assessment.
'يقيس' is for quantity; 'يقيّم' is for quality or worth.
المعلم يقيس ذكاء الطالب ويقيّم سلوكه.
Both used in shopping.
'يقيس' is specifically for size/fit; 'يجرّب' is for trying the item in general.
سأقيس القميص لأرى المقاس، وسأجرّب اللون الجديد.
Both used in medical contexts.
'يقيس' is for a specific number (pressure, temp); 'يفحص' is a general check-up.
الطبيب يفحص المريض ويقيس نبضه.
Satzmuster
[Subject] + يقيس + [Object]
أنا أقيس القميص.
[Subject] + يقيس + [Object] + بـ + [Instrument]
يقيس الولد الطول بالمسطرة.
كيف + [Subject] + يقيس + [Abstract Object]؟
كيف نقيس نجاح المشروع؟
يُقاس + [Subject] + بـ + [Standard]
يُقاس الوقت بالساعات.
لا يمكن + قياس + [Object] + بـ + [Standard]
لا يمكن قياس المشاعر بالأرقام.
أريد أن + أقيس + [Object]
أريد أن أقيس هذا الحذاء.
قاس + [Subject] + [Object] + [Time]
قاس المهندس الغرفة أمس.
يجب أن + نقيس + [Object] + قبل + [Action]
يجب أن نقيس الحرارة قبل الأكل.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely common in both daily conversation and professional Arabic.
-
Using 'يقص' (yaqussu) instead of 'يقيس'.
→
يقيس الخياط الثوب.
Learners confuse 'cut' and 'measure'. 'يقيس' is to measure; 'يقص' is to cut.
-
Saying 'قيس' (qayasa) for the past tense.
→
قاس المهندس الغرفة.
The past tense of this hollow verb must use an Alif, not the Ya.
-
Using 'يقيس' for weight in a formal context.
→
يزن البائع اللحم.
While understood, 'يزن' is the correct verb for measuring weight.
-
Adding 'من' after the verb: 'يقيس من الطول'.
→
يقيس الطول.
'يقيس' is a transitive verb and takes the object directly without a preposition.
-
Confusing 'يقيس' with 'يلمس' (to touch).
→
أنا أقيس القماش لأعرف طوله.
Sometimes learners think 'trying on' is just 'touching' or 'handling', but 'يقيس' is the specific term.
Tipps
Hollow Verb Tip
Remember that the 'ya' in 'يقيس' is only there in the present. In the past 'قاس', it's an Alif. This is a pattern for many important verbs.
Shop like a Local
Always ask 'ممكن أقيس؟' before taking clothes to the fitting room. It's polite and uses the correct technical term.
Abstract vs. Concrete
Start by using 'يقيس' for physical things like tables and shirts. Once comfortable, try using it for 'success' or 'progress'.
The Deep Q
The 'Qaf' in 'يقيس' is deep. Practice by touching the back of your tongue to the soft palate. It's not a 'K'.
Spelling Check
Don't forget the dots under the 'ya'. Without them, it might be read as an 'alif maqsura' in some contexts, though not here.
The Legal Link
Knowing 'يقيس' helps you understand 'Qiyas' in Islamic law, which is all about measuring new problems against old solutions.
Unit Connection
Always try to learn a measurement unit (meter, kilo) alongside 'يقيس' to make your sentences complete.
Visual Aid
Visualize a 'Measuring Tape' shaped like the Arabic letter 'Ya' to remember the present tense form.
Business Arabic
In business, use 'يقيس الأداء' (measure performance) during reviews to sound professional.
News Clues
When you hear 'يقيس' on the news, look for words like 'نسبة' (percentage) or 'معدل' (rate) immediately after.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Case' (Q-Y-S) you are opening to find a ruler inside. You use the ruler to 'measure' the case itself. Ya-QĪ-su.
Visuelle Assoziation
Imagine a tailor with a tape measure around his neck, holding a piece of cloth. The tape measure forms the shape of the letters in 'يقيس'.
Word Web
Herausforderung
Try to find five objects in your room and say 'أنا أقيس [object]' in Arabic while pretending to measure them with your hand.
Wortherkunft
Derived from the Semitic root Q-Y-S (ق-ي-س). This root historically relates to the act of comparing two things to find their relative size or value.
Ursprüngliche Bedeutung: To compare, to estimate by analogy, or to determine the extent of something.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Kultureller Kontext
When measuring people (height/weight), be mindful of social etiquette, as in any culture. In some contexts, 'measuring' a person's worth is a sensitive philosophical topic.
In English, we 'try on' clothes, but in Arabic, we 'measure' (يقيس) them. This is a key conceptual difference to remember.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the Tailor
- يقيس الطول
- يقيس الأكتاف
- أخذ المقاسات
- تعديل القياس
In the Science Lab
- يقيس درجة الحرارة
- يقيس الضغط الجوي
- دقة القياس
- نتائج القياس
Shopping for Clothes
- أين غرفة القياس؟
- أريد أن أقيس هذا
- المقاس صغير جداً
- يقيس الحذاء
Construction Site
- يقيس المساحة
- يقيس الارتفاع
- شريط القياس
- مقياس الرسم
Medical Checkup
- يقيس نبض القلب
- يقيس الوزن والطول
- يقيس نسبة السكر
- يقيس النظر
Gesprächseinstiege
"هل يمكنك أن تقيس هذه المسافة لي من فضلك؟"
"كم مرة تقيس وزنك في الأسبوع؟"
"أين يمكنني أن أقيس هذا القميص في هذا المتجر؟"
"كيف نقيس نجاح الطالب في رأيك؟"
"هل قست درجة حرارتك اليوم لأنك تبدو متعباً؟"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن المرة الأخيرة التي قست فيها ملابس جديدة في المتجر.
كيف تقيس تقدمك في تعلم اللغة العربية كل شهر؟
هل تعتقد أننا يمكن أن نقيس السعادة؟ لماذا أو لماذا لا؟
صف الأدوات التي يستخدمها المهندس عندما يقيس الأرض.
اكتب عن أهمية دقة القياس في حياة الطبيب.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is understood, but 'يزن' (yazinu) is much more common and precise for weight in Arabic. 'يقيس' is usually for length, width, and height.
You say 'غرفة القياس' (ghurfat al-qiyās). It literally means 'the room of measurement'.
Yes, you can say 'أقيس الحذاء' (I try on the shoes) just like you do for clothes.
The past tense is 'قاس' (qāsa). Note that the 'ya' changes to an 'alif' in the third person masculine singular.
It can mean to compare by analogy in formal or legal contexts, but 'يقارن' (yuqārinu) is the general word for comparison.
No, it is a 'hollow verb' (Ajwaf) because the middle letter of its root (Q-Y-S) is a weak letter (Ya).
You say 'يقيس بدقة' (yaqīsu bi-diqqa). 'Diqqa' means accuracy or precision.
Yes, you can say 'يقيس الوقت' (measures time), though 'يحسب' (calculates) is also common.
A general tool is 'مقياس' (miqyās). A ruler is 'مسطرة' (mastara) and a tape measure is 'شريط قياس' (sharīt qiyās).
The root Q-Y-S appears in various forms in classical Arabic, though the specific present tense 'يقيس' might be more common in post-Quranic literature and modern Arabic.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence in Arabic using 'يقيس' to say 'The tailor measures the dress'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic using 'أقيس' to say 'I want to try on this shirt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic using 'يقيس' to say 'The doctor measures the temperature'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic using 'نقيس' to say 'We measure the distance between the cities'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic using the past tense 'قاس' to say 'The engineer measured the room'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Can we measure success with money?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'غرفة القياس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The device measures wind speed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يقيس' metaphorically about 'feelings'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'He chooses his words carefully (measures his words).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a record-breaking event using 'رقم قياسي'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The survey measures public opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive 'يُقاس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Measure the length and the width.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يقيس' in a scientific context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The student measures the angle with a protractor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about trying on shoes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How do you measure employee performance?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بدقة عالية' (with high precision) and 'يقيس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must measure everything before we start.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I measure the table' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the fitting room?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor measures the pressure' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to try on this jacket' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We measure with the ruler' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He measured the area yesterday' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can I try on these shoes?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The nurse measures the temperature' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Measure the length correctly' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How do we measure success?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Success is measured by work' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I measure my height every year' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The device measures the speed' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't measure people by money' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tailor takes the measurements' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am trying on the shirt now' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We measure the distance between the two cities' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He broke the world record' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The engineer measures the depth' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you measure this for me?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'يقيس المهندس المسافة'.
Listen and identify the object: 'الممرضة تقيس الحرارة'.
Listen and identify the subject: 'أنا أقيس القميص'.
Listen and identify the instrument: 'نقيس بالمسطرة'.
Listen and identify the tense: 'قاس الخياط الثوب'.
Listen and identify the location: 'أقيس في غرفة القياس'.
Listen and identify the abstract concept: 'نقيس النجاح بالعمل'.
Listen and identify the profession: 'الطبيب يقيس الضغط'.
Listen and identify the number of people: 'هم يقيسون الأرض'.
Listen and identify the negative: 'لا تقس المسافة'.
Listen and identify the goal: 'أقيس لأعرف المقاس'.
Listen and identify the time: 'قاس المهندس أمس'.
Listen and identify the item: 'أقيس الحذاء الأسود'.
Listen and identify the quality: 'يقيس بدقة عالية'.
Listen and identify the passive word: 'يُقاس الوقت بالثواني'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يقيس' is essential for both practical daily life (shopping, DIY) and academic/scientific contexts. Its most common use for beginners is 'to measure' or 'to try on clothes,' always focusing on determining a specific size or value.
- The Arabic verb 'يقيس' (yaqīsu) primarily means 'to measure' physical dimensions like length, width, and height using various tools and instruments.
- It is the standard word used in clothing stores for 'trying on' garments to check if they fit the customer's body size correctly.
- Metaphorically, it is used to evaluate or assess abstract concepts such as success, intelligence, progress, or the impact of certain social changes.
- Grammatically, it is a 'hollow verb' with the root Q-Y-S, showing a 'ya' in the present tense and an 'alif' in the past (قاس).
Hollow Verb Tip
Remember that the 'ya' in 'يقيس' is only there in the present. In the past 'قاس', it's an Alif. This is a pattern for many important verbs.
Shop like a Local
Always ask 'ممكن أقيس؟' before taking clothes to the fitting room. It's polite and uses the correct technical term.
Abstract vs. Concrete
Start by using 'يقيس' for physical things like tables and shirts. Once comfortable, try using it for 'success' or 'progress'.
The Deep Q
The 'Qaf' in 'يقيس' is deep. Practice by touching the back of your tongue to the soft palate. It's not a 'K'.
Verwandte Inhalte
Mehr numbers Wörter
عدّ
A1Objekte oder Zahlen nacheinander zählen.
عد
A1Der Akt des Zählens oder Aufzählens von Objekten. Es wird verwendet, um die Gesamtmenge von etwas zu bestimmen.
عددي
A1Numerisch, in Zahlen ausgedrückt oder mit Zählen verbunden.
عشري
A1Dezimal, auf das Zehnersystem bezogen.
إجمال
B1Der Gesamtbetrag oder die Gesamtsumme von etwas. Es bedeutet auch eine Zusammenfassung oder ein allgemeiner Überblick über ein Thema ohne Details.
أحصى
B1Erschöpfend zählen oder aufzählen.
احتسب
B2Berechnen, anrechnen. Eine Belohnung von Gott erwarten.
أخيرا
A1Endlich; schließlich. Wird verwendet, um das Ende einer Wartezeit oder einer Liste zu markieren.
أكمل
A2Vervollständigen, abschließen, beenden. Er hat seine Aufgabe erfolgreich abgeschlossen. Bitte füllen Sie dieses Formular aus.
أولا
A1Erstens; zuerst. Wird verwendet, um den ersten Punkt einer Liste oder eines Arguments einzuleiten.