يلقي
The Arabic word يلقي (yalqī) can be a bit tricky because it has a couple of common meanings, but they're both useful to know. At its simplest, it means to throw something. Imagine you're throwing a ball – that's يلقي.
However, يلقي is also used when someone delivers a speech or gives a lecture. Think of a teacher giving a lesson or a speaker at an event. They are also using يلقي in this context. You'll often see it used for formal talks or presentations.
When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to build a more active vocabulary. Understanding common verbs like "يلقي" (yalqee) is really useful because it has a couple of important meanings that you'll encounter often.
First, it means "to throw," which is pretty straightforward. You might throw a ball, for example.
Second, and this is where it gets interesting, it also means "to deliver" a speech or lecture. This meaning shows up a lot in news and formal conversations.
So, when you see "يلقي," think about the context to figure out if someone is physically throwing something or if they are delivering a talk. This verb is a good example of how Arabic words can have multiple related meanings.
When you're learning Arabic, you'll find that many words have multiple meanings depending on the context. The verb يلقي (yalqī) is a great example of this. At an A2 level, you might learn it as 'to throw,' like 'to throw a ball.' However, as you progress to a B2 level, you'll discover its more nuanced meaning of 'to deliver' or 'to give' a speech or lecture. This is a very common usage in formal Arabic and is important to recognize. For instance, you might hear someone say يلقي خطابًا (yalqī khiṭāban) which means 'he delivers a speech,' not 'he throws a speech.' Paying attention to these contextual differences will significantly improve your comprehension and fluency.
When learning Arabic, understanding verbs with multiple meanings is very practical. The verb يلقي (yalqī) is a great example. At an A2 level, you might learn it primarily to mean 'to throw,' such as throwing a ball or an object. However, as you advance to a C1 level, you'll discover its broader usage, specifically 'to deliver' a speech or a lecture. This dual meaning highlights how context is crucial in Arabic.
يلقي in 30 Sekunden
- يلقي (yalqī) means 'to throw.'
- يلقي (yalqī) also means 'to deliver a speech.'
- A versatile verb with physical and metaphorical uses.
§ Don't Confuse يلقي with يرمي
Many English speakers learning Arabic at the A2 level often struggle with when to use يلقي (yalqī) versus يرمي (yarmī), as both can translate to 'to throw.' While they sometimes overlap, there's a crucial distinction. يرمي generally refers to physically throwing an object, often with an intention of discarding it, while يلقي has a broader range of meanings, including a more formal or intentional 'throwing' or 'delivering.'
- DEFINITION
- To throw something (often with force or intent) or to deliver a speech/lecture.
هو يلقي الكرة بقوة. (He throws the ball with force.)
سوف يلقي الرئيس خطابًا اليوم. (The president will deliver a speech today.)
§ Incorrect Usage with Discarding
A common mistake is using يلقي when you mean to discard or throw something away. For example, if you want to say 'throw out the trash,' using يلقي would be incorrect. In this context, يرمي is the appropriate verb.
الخطأ: أنا ألقي القمامة. (Incorrect: I throw the trash.)
الصواب: أنا أرمي القمامة. (Correct: I throw away the trash.)
§ Misunderstanding the 'Deliver' Aspect
The 'to deliver' meaning of يلقي is specifically for speeches, lectures, or sometimes greetings. It's not used for delivering packages or food. That would use a different verb like يوصل (yuwaṣṣil).
الخطأ: الساعي ألقى الطرد. (Incorrect: The delivery person delivered the package.)
الصواب: الساعي أوصل الطرد. (Correct: The delivery person delivered the package.)
§ Overgeneralization of 'Throw'
While يلقي can mean 'to throw,' it's often used for throwing things with a specific trajectory or purpose, not just any casual throwing. For instance, throwing a ball in a game is a good fit, but throwing clothes on the bed might not be the most natural usage.
Here are some phrases where يلقي is commonly used:
يلقي نظرة على... (yalqī naẓrah 'alā...) - to cast a glance at...
يلقي الضوء على... (yalqī aḍ-ḍaw'a 'alā...) - to shed light on...
يلقي اللوم على... (yalqī al-lawm 'alā...) - to cast blame on...
These idiomatic expressions highlight the more nuanced usage of يلقي beyond a simple physical 'throw.'
§ Ignoring Contextual Clues
The biggest mistake learners make is ignoring the context. The surrounding words and the overall situation will always guide you to the correct meaning and usage of يلقي. Always ask yourself:
Am I talking about a physical action of throwing, or a more abstract 'delivery'?
If it's a physical throw, is it intentional and purposeful, or simply discarding something?
By paying attention to these details, you'll avoid common pitfalls and use يلقي accurately and naturally in your Arabic conversations.
How Formal Is It?
"يُلقي الرئيس خطابًا مهمًا اليوم. (The President delivers an important speech today.)"
"يرمي الطفل الكرة لأبيه. (The child throws the ball to his father.)"
"حدف الولد الحجر على الشجرة. (The boy threw the stone at the tree.)"
"يرمي صديقي لعبة الأرنب. (My friend throws the rabbit toy.)"
"كب الزبالة برا. (Throw the trash outside.)"
Schwierigkeitsgrad
Relatively straightforward verb form, but context is key for meaning.
Standard verb conjugation, but remembering both meanings for usage.
Common verb, important to use correctly in context.
Distinguishing meaning based on surrounding words.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
When 'يلقي' means 'to throw', it often takes a direct object indicating what is being thrown.
يلقي الولد الكرة (The boy throws the ball).
When 'يلقي' means 'to deliver a speech/lecture', it is usually followed by words like 'خطاب' (speech) or 'محاضرة' (lecture).
يلقي الرئيس خطابًا مهمًا (The president delivers an important speech).
The past tense form of 'يلقي' is 'ألقى' (alka).
ألقى الطالب التحية (The student extended greetings / said hello).
The feminine singular form in the present tense is 'تلقي' (tulqi).
تلقي المعلمة المحاضرة (The teacher delivers the lecture).
The imperative form (command) for a male singular is 'ألقِ' (alqi).
ألقِ الكرة إلي (Throw the ball to me).
Beispiele nach Niveau
يلقي الكرة.
He throws the ball.
لا تلقِ القمامة هنا.
Don't throw trash here.
Negative imperative form.
يلقي المعلم الدرس.
The teacher delivers the lesson.
ألقى نظرة سريعة.
He cast a quick glance.
Past tense.
يلقون التحية.
They greet (each other).
Plural form.
هل تلقي الضوء على الموضوع؟
Do you shed light on the topic?
Figurative use of 'shed light'.
أريد أن ألقي خطاباً.
I want to deliver a speech.
Infinitive construction after 'أريد أن'.
ألقت الشرطة القبض على اللص.
The police arrested the thief.
Figurative use of 'arrested' (literally 'cast capture'). Past tense.
يلقي اللاعب الكرة باتجاه المرمى.
The player throws the ball towards the goal.
سيلقي الأستاذ محاضرة عن تاريخ الفن العربي.
The professor will deliver a lecture on the history of Arab art.
القى الخطيب كلمة مؤثرة في الحفل.
The orator delivered a touching speech at the ceremony.
لا تلقي القمامة في الشارع للحفاظ على نظافة المدينة.
Don't throw trash in the street to keep the city clean.
ألقت الشرطة القبض على اللص بعد مطاردة قصيرة.
The police arrested the thief after a short chase.
Literally: 'threw' the arrest upon the thief.
ألقى اللوم على نفسه لفشله في المشروع.
He blamed himself for his failure in the project.
Literally: 'threw' the blame upon himself.
يجب أن تلقي نظرة على التقرير قبل الاجتماع.
You should take a look at the report before the meeting.
Literally: 'throw' a glance at the report.
سألقي عليك بعض الأسئلة بعد قراءة الدرس.
I will ask you some questions after reading the lesson.
Literally: 'throw' some questions at you.
يُلْقِي الرَّجُلُ الْكُرَةَ بِقُوَّةٍ.
The man throws the ball with force.
Here, 'يُلْقِي' means 'throws' and is followed by the object 'الْكُرَةَ' (the ball).
سَيُلْقِي الْأُسْتَاذُ مُحَاضَرَةً عَنِ التَّارِيخِ الْقَدِيمِ.
The professor will deliver a lecture about ancient history.
In this sentence, 'سَيُلْقِي' means 'will deliver' and is followed by 'مُحَاضَرَةً' (a lecture).
يُلْقِي الشَّاعِرُ قَصِيدَةً مُعَبِّرَةً فِي الْأَمْسِيَّةِ الْأَدَبِيَّةِ.
The poet recites an expressive poem at the literary evening.
Here, 'يُلْقِي' means 'recites' or 'delivers' a poem.
أُلْقِيَ الْقَبْضُ عَلَى اللَّصِّ بَعْدَ مُطَارَدَةٍ طَوِيلَةٍ.
The thief was apprehended after a long chase.
This is in the passive voice, 'أُلْقِيَ الْقَبْضُ عَلَى' means 'was apprehended' or 'was caught'.
تُلْقِي الْحُكُومَةُ الضَّوْءَ عَلَى قَضَايَا الْفَقْرِ وَالْبِطَالَةِ.
The government sheds light on issues of poverty and unemployment.
'تُلْقِي الضَّوْءَ عَلَى' is an idiomatic expression meaning 'to shed light on' or 'to highlight'.
لَا تُلْقِي بِمُخَلَّفَاتِكَ فِي الشَّارِعِ.
Don't throw your trash in the street.
This is a negative imperative using 'لَا تُلْقِي' meaning 'don't throw'.
تُلْقِي الرِّيَاحُ الْعَاتِيَةُ ظِلَالًا طَوِيلَةً عَلَى الصَّحْرَاءِ.
The strong winds cast long shadows over the desert.
'تُلْقِي ظِلَالًا' means 'to cast shadows'.
مِنَ الْمُهِمِّ أَنْ تُلْقِي نَظْرَةً سَرِيعَةً عَلَى الْعَقْدِ قَبْلَ التَّوْقِيعِ.
It's important to take a quick look at the contract before signing.
'تُلْقِي نَظْرَةً' is an idiom meaning 'to take a look'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يلقي الكاتب نظرة سريعة على الأحداث.
The writer casts a quick glance at the events.
سيلقي الرئيس خطاباً مهماً غداً.
The president will deliver an important speech tomorrow.
ألقت الشرطة القبض على اللص بعد مطاردة طويلة.
The police arrested the thief after a long chase.
ألقت الأشجار ظلالاً منعشة في الصيف.
The trees cast refreshing shadows in summer.
لا تلم أحداً، لا تلقِ اللوم على الآخرين.
Don't blame anyone, don't blame others.
ألقى الأستاذ محاضرة شيقة عن التاريخ.
The professor gave an interesting lecture on history.
يلقي الأطفال التحية على معلمهم كل صباح.
The children greet their teacher every morning.
ألقى البحث الضوء على مشكلة البطالة.
The research shed light on the problem of unemployment.
يلقي الرياضي بنفسه في حوض السباحة.
The athlete throws himself into the swimming pool.
ألقت المديرة كلمة افتتاحية قصيرة.
The director delivered a short opening speech.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"يلقي نظرة سريعة"
To take a quick look
دعني ألقي نظرة سريعة على المستند. (Let me take a quick look at the document.)
neutral"يلقي اللوم على"
To blame someone/something
لا تلقِ اللوم على الآخرين لأخطائك. (Don't blame others for your mistakes.)
neutral"يلقي التحية"
To greet, to say hello
سأذهب لألقي التحية على جيراني الجدد. (I will go to greet my new neighbors.)
neutral"يلقي القبض على"
To arrest someone
ألقت الشرطة القبض على المشتبه به. (The police arrested the suspect.)
formal"يلقي الضوء على"
To shed light on, to highlight
المقالة ألقت الضوء على مشكلة مهمة. (The article shed light on an important issue.)
formal"يلقي محاضرة"
To give a lecture
سيلقي الأستاذ محاضرة عن تاريخ الفن. (The professor will give a lecture on art history.)
neutral"يلقي بنفسه في التهلكة"
To throw oneself into danger
لقد ألقى بنفسه في التهلكة بقراره المتهور. (He threw himself into danger with his reckless decision.)
formal"يلقي بالًا لـ"
To pay attention to, to care about
لم يلق بالًا لنصيحتي. (He didn't pay attention to my advice.)
neutral"يلقي كلمة"
To give a speech (short)
طلبوا مني أن ألقي كلمة في الحفل. (They asked me to give a short speech at the ceremony.)
neutral"يلقي شيئًا جانبًا"
To cast something aside, to dismiss something
لقد ألقى بالخوف جانبًا وبدأ العمل. (He cast aside fear and started working.)
neutralSatzmuster
الفاعل + يلقي + المفعول به (شيء مادي)
الولد يلقي الكرة.
الفاعل + يلقي + المفعول به (خطاب/محاضرة)
الرئيس يلقي خطاباً مهماً.
الفاعل + يلقي بـ + المفعول به
الرجل يلقي بالنفايات في سلة المهملات.
الفاعل + يلقي على + المفعول به (شخص) + المفعول به (شيء)
المعلم يلقي محاضرة على الطلاب.
الفاعل + يلقي ظلالاً على + المفعول به
الحادث يلقي ظلالاً من الحزن على المدينة.
الفاعل + يلقي القبض على + المفعول به (شخص)
الشرطة تلقي القبض على المجرم.
الفاعل + يلقي بنفسه في + المكان/الموقف
الرياضي يلقي بنفسه في حوض السباحة.
الفاعل + يلقي اللوم على + المفعول به (شخص)
لا تُلْقِ اللوم على الآخرين.
Tipps
Basic Meaning of يلقي
The primary meaning of يلقي is 'to throw.' Think of it as a direct action of propelling an object.
يلقي and Speeches
When followed by words like خطاب (speech) or محاضرة (lecture), يلقي means 'to deliver' or 'to give.'
Practical Example: Throwing
Example: يلقي الكرة (He throws the ball). Here, الكرة (the ball) is being thrown.
Practical Example: Delivering
Example: يلقي خطابًا (He delivers a speech). In this case, خطابًا (a speech) is being delivered.
Don't Confuse with Other Verbs
While يلقي can mean 'to throw,' it's not the only verb. For example, يرمي also means 'to throw,' but يلقي has the added meaning of 'to deliver.'
Common Usage in News
You'll often hear يلقي in news reports when referring to leaders or officials delivering statements or speeches.
Using with 'Look'
Sometimes يلقي can be used in phrases like يلقي نظرة (to cast a glance or to take a look).
Figurative Meanings
In more advanced contexts, يلقي can have figurative meanings, such as يلقي الضوء على (to shed light on something).
Practice with Sentences
The best way to master يلقي is to create your own sentences. Try writing one sentence where it means 'to throw' and another where it means 'to deliver.'
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine 'yalqī' as 'Yell Key'. You might 'yell' when you 'throw' a 'key' in frustration, or you might 'yell' while 'delivering' a speech to make a point.
Visuelle Assoziation
Picture someone on a stage, 'delivering' a speech with one hand, and with the other hand, 'throwing' confetti into the audience to celebrate.
Word Web
Herausforderung
Try to form two sentences using 'يلقي'. One where it means 'to throw' and another where it means 'to deliver a speech'. For example: 'هو يلقي الحجر.' (He throws the stone.) and 'المعلم يلقي الدرس.' (The teacher delivers the lesson.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Talking about throwing objects
- يلقي الكرة
- يلقي الحجر
- يلقي القمامة
Referring to giving a speech or lecture
- يلقي خطابًا
- يلقي محاضرة
- يلقي كلمة
Mentioning someone casting a look or glance
- يلقي نظرة
- يلقي لمحة
Discussing doubt or suspicion being cast
- يلقي الشك
- يلقي الظلال
Speaking about dropping anchor (for a boat)
- يلقي المرساة
Gesprächseinstiege
"هل سبق لك أن ألقيت خطابًا أمام جمهور كبير؟ (Have you ever delivered a speech in front of a large audience?)"
"ماذا تلقي عادة في سلة المهملات؟ (What do you usually throw in the trash can?)"
"هل تحب أن تلقي نظرة سريعة على الكتب الجديدة في المكتبة؟ (Do you like to cast a quick glance at new books in the library?)"
"هل تعتقد أن الشك يلقي بظلاله على القرارات الصعبة؟ (Do you think doubt casts shadows on difficult decisions?)"
"إذا كنت على متن سفينة، هل تعرف كيف تلقي المرساة؟ (If you were on a ship, would you know how to drop anchor?)"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن موقف ألقيت فيه شيئًا مهمًا عن طريق الخطأ. (Write about a situation where you accidentally threw something important.)
صف شعورك عندما ألقيت خطابًا أو عرضًا تقديميًا ناجحًا. (Describe how you felt when you delivered a successful speech or presentation.)
تخيل أنك تلقي نظرة على مستقبلك. ماذا ترى؟ (Imagine you are casting a glance at your future. What do you see?)
كيف يمكن أن يلقي سوء الفهم بظلاله على العلاقات؟ (How can misunderstanding cast shadows on relationships?)
اكتب قصة قصيرة عن بحار يلقي المرساة في ميناء جديد. (Write a short story about a sailor dropping anchor in a new port.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe easiest way to remember both meanings of 'يلقي' (to throw and to deliver a speech) is through context. Think of 'throwing' your words out when you deliver a speech. It's a bit of a mental trick, but it helps! For example, when you see it with 'كرة' (ball), it means to throw. When you see it with 'خطاب' (speech), it means to deliver.
Yes, 'يلقي' is quite common. You'll hear it often in conversations, news, and formal settings. It's a versatile verb you'll definitely want to know.
While both 'يرمي' and 'يلقي' can mean 'to throw,' 'يلقي' often implies a more deliberate or gentle throw, or sometimes to drop something. 'يرمي' can be more general for throwing. Think of 'يلقي' as 'to cast' or 'to toss' in some contexts, whereas 'يرمي' is simply 'to throw.' However, in many everyday situations, they can be interchangeable.
Yes, it can! You can say 'يلقي القمامة' (to throw trash). For example, 'لا تلقِ القمامة في الشارع' (Don't throw trash in the street).
Let's look at a few examples for 'يلقي' (present tense, masculine singular, he throws/delivers):
Present Tense:
هو يلقي (he throws/delivers)
هي تلقي (she throws/delivers)
أنا ألقي (I throw/deliver)
Past Tense:
هو ألقى (he threw/delivered)
هي ألقت (she threw/delivered)
أنا ألقيت (I threw/delivered)
Command Form:
ألقِ (throw/deliver - to a male)
ألقِي (throw/deliver - to a female)
This is just a basic overview, but it gives you an idea of its conjugation pattern.
Yes, definitely! One common phrase is 'يلقي اللوم على...' (to lay the blame on...). For example, 'لا تلقِ اللوم على الآخرين.' (Don't blame others.) Another one is 'يلقي نظرة' (to cast a glance / to take a look).
The preposition depends on the context. If you're throwing something into something, you might use 'في' (in/into). If you're throwing something on something, you might use 'على' (on). When delivering a speech, you often just use the direct object, like 'يلقي خطاباً' (delivers a speech).
No, 'يلقي' is not used for 'throwing a party.' For that, you would typically use a verb like 'يقيم' (to hold/organize) or 'ينظم' (to organize). For example, 'نقيم حفلة' (we are throwing a party).
You would say: 'ألقى الكرة.' (He threw the ball.) Here 'ألقى' is the past tense of 'يلقي'.
You would say: 'ألقى محاضرة.' (He delivered a lecture.) Again, 'ألقى' is the past tense here.
Teste dich selbst 96 Fragen
I throw the ball.
He delivers a lecture.
She casts a glance.
Read this aloud:
ألقي التحية.
Focus: أَلْقِي التَّحِيَّة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الولد يلقي الحجر.
Focus: الْوَلَدُ يُلْقِي الْحَجَر
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ألقي الكتاب على الطاولة.
Focus: أَلْقِي الْكِتَابَ عَلَى الطَّاوِلَة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'He throws the ball.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يرمي الكرة.
Write a short sentence saying 'She throws the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هي ترمي الكتاب.
Write a short sentence saying 'I throw the paper.' (masculine or feminine)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أنا أرمي الورقة.
What does he throw?
Read this passage:
هو يرمي الكرة إلى صديقه.
What does he throw?
The passage says 'الكرة' which means 'the ball'.
The passage says 'الكرة' which means 'the ball'.
Where does she throw the trash?
Read this passage:
هي ترمي الزبالة في سلة المهملات.
Where does she throw the trash?
The passage says 'في سلة المهملات' which means 'in the trash can' or 'in the basket'.
The passage says 'في سلة المهملات' which means 'in the trash can' or 'in the basket'.
What do I throw?
Read this passage:
أنا أرمي القلم على الطاولة.
What do I throw?
The passage says 'القلم' which means 'the pen'.
The passage says 'القلم' which means 'the pen'.
الرجل ___ الكرة إلى الكلب. (The man ___ the ball to the dog.)
Here, 'يلقي' means 'to throw'. The man throws the ball to the dog.
المعلم سوف ___ خطاباً في المؤتمر. (The teacher will ___ a speech at the conference.)
In this context, 'يلقي خطاباً' means 'to deliver a speech'.
أريد أن ___ نظرة سريعة على الكتاب. (I want to ___ a quick look at the book.)
The phrase 'ألقي نظرة' means 'to take a look'.
الطفل ___ اللعبة بعيداً. (The child ___ the toy away.)
'يلقي' can mean 'to throw' in this sentence.
المدير سوف ___ كلمة ترحيبية. (The manager will ___ a welcome speech.)
To deliver a speech, we use 'يلقي كلمة'.
لا ___ القمامة في الشارع. (Don't ___ trash in the street.)
Here, 'تلقي' means 'to throw' or 'to discard'.
Choose the correct meaning for 'يلقي':
The word 'يلقي' means to throw something or to deliver a speech.
Which sentence uses 'يلقي' correctly to mean 'to deliver'?
'يلقي خطاباً' means 'he delivers a speech'.
What is the opposite of 'يلقي' (to throw) in this context?
If 'يلقي' means to throw, then 'يلتقط' (to pick up) is its opposite.
The word 'يلقي' can mean 'to throw a ball'.
Yes, 'يلقي' can be used to describe throwing a ball.
If someone 'يلقي' a lecture, it means they are listening to it.
No, if someone 'يلقي' a lecture, it means they are delivering or giving it, not listening.
The past tense of 'يلقي' is 'ألقى'.
Yes, 'ألقى' is the past tense of the verb 'يلقي'.
The correct order is 'The manager will deliver the speech.'
The correct order is 'The boy throws the ball.'
The correct order is 'The teacher delivers a lesson.'
Choose the correct meaning of 'يلقي' in the following sentence: 'يلقي الخطيب خطابًا مؤثرًا.'
In this context, 'يلقي خطابًا' means 'to deliver a speech'.
Which sentence uses 'يلقي' with the meaning 'to throw'?
The children are throwing the ball, indicating the meaning 'to throw'.
What is the best English translation for 'يلقي محاضرة'?
'يلقي محاضرة' is a common expression meaning 'to give/deliver a lecture'.
The sentence 'يلقي الصياد الشباك في البحر' means 'The fisherman delivers the nets into the sea'.
In this sentence, 'يلقي' means 'to throw', so the fisherman throws the nets into the sea.
If someone says 'سوف يلقي رئيس الجمهورية خطابًا هامًا', it means the president will throw an important speech.
Here, 'يلقي خطابًا' means 'to deliver a speech', not 'to throw a speech'.
The phrase 'يلقي نظرة' means 'to throw a glance'.
'يلقي نظرة' is an idiomatic expression that correctly translates to 'to cast/throw a glance'.
The manager is delivering a speech at the meeting.
Don't throw trash in the street.
The student threw the ball far away.
Read this aloud:
هل تُلْقِي محاضرات في الجامعة؟
Focus: تُلْقِي
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أريد أن ألقي نظرة سريعة على التقرير.
Focus: ألقي نظرة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا تُلْقِ اللوم على الآخرين.
Focus: تُلْقِ اللوم
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'The president will deliver the speech'.
The correct order is 'Let me throw the ball to him'.
The correct order is 'The professor is giving the lecture today'.
The manager is delivering an important speech at the annual meeting.
Don't touch this, the child might throw the toy on the floor.
Will the lecturer shed light on this point during the lesson?
Read this aloud:
هل تستطيع أن تلقي الضوء على أهمية تعلم اللغة العربية في حياتك المهنية؟
Focus: تلقي الضوء
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صف موقفًا اضطررت فيه إلى إلقاء شيء بعيدًا عنك بسرعة.
Focus: إلقاء شيء
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف يمكن للمتحدث الجيد أن يلقي خطابًا مؤثرًا أمام الجمهور؟
Focus: يلقي خطابًا
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are giving a presentation about the benefits of learning Arabic. Write a short paragraph (3-4 sentences) introducing your topic, using the word 'يلقي' (to deliver).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
يسرني أن ألقي عليكم اليوم محاضرة قصيرة حول فوائد تعلم اللغة العربية. سأتناول في حديثي أهمية هذه اللغة في فهم الثقافة العربية الغنية، وكيف يمكن أن تفتح آفاقًا جديدة في حياتكم المهنية والشخصية. آمل أن تستفيدوا من هذا العرض التقديمي.
Describe a situation where someone 'throws' something, either literally or metaphorically. Use the word 'يلقي' in your description. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في خضم المباراة، ألقى اللاعب الكرة بقوة نحو المرمى، لكن الحارس تمكن من صدها ببراعة. بعد المباراة، ألقى المشجعون اللوم على الحكم لقراراته المثيرة للجدل. أحيانًا، قد يلقي شخص ما كلمة جارحة دون أن يدرك مدى تأثيرها.
You are preparing a speech for an event. Write two sentences that use 'يلقي' in the context of delivering a speech and one sentence that uses it in the context of literally throwing something (e.g., flowers, a glance).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أستعد الآن لإلقاء خطاب مهم أمام الجمهور حول مستقبل التعليم. آمل أن أتمكن من إلقاء الضوء على التحديات والحلول المقترحة. وعند صعودي إلى المنصة، سألقي تحية حارة على الحضور.
ماذا ألقى الأستاذ على الطلاب في نهاية المحاضرة؟
Read this passage:
قام الأستاذ الجامعي بإلقاء محاضرة شيقة عن تاريخ الفن الإسلامي. استمتع الطلاب بالمعلومات القيمة التي قدمها، وشعروا بالتقدير لجهوده في تبسيط المفاهيم المعقدة. في نهاية المحاضرة، ألقى الأستاذ سؤالاً مفتوحاً على الطلاب لتشجيع النقاش.
ماذا ألقى الأستاذ على الطلاب في نهاية المحاضرة؟
النص يذكر بوضوح أن الأستاذ ألقى سؤالاً مفتوحاً على الطلاب.
النص يذكر بوضوح أن الأستاذ ألقى سؤالاً مفتوحاً على الطلاب.
ما هو الموضوع الرئيسي للكلمة التي ألقاها المتحدث؟
Read this passage:
في الليلة الماضية، ألقى المتحدث كلمة مؤثرة حول أهمية العمل التطوعي في بناء المجتمعات. تفاعل الجمهور بشكل كبير مع أفكاره، وأبدى العديد منهم رغبتهم في الانضمام إلى المبادرات الخيرية. لقد ألقى المتحدث الضوء على جوانب لم يفكر فيها الكثيرون من قبل.
ما هو الموضوع الرئيسي للكلمة التي ألقاها المتحدث؟
الفقرة تشير بوضوح إلى أن المتحدث ألقى كلمة مؤثرة حول أهمية العمل التطوعي.
الفقرة تشير بوضوح إلى أن المتحدث ألقى كلمة مؤثرة حول أهمية العمل التطوعي.
ماذا ألقى عامل النظافة في سلة المهملات؟
Read this passage:
كان الأطفال يلعبون في الحديقة، وألقى أحدهم كرة عالية في الهواء. التقطها صديقه بمهارة، وضحكوا جميعاً. في هذه الأثناء، ألقى عامل النظافة الأكياس الفارغة في سلة المهملات، محافظاً على نظافة المكان.
ماذا ألقى عامل النظافة في سلة المهملات؟
النص يوضح أن عامل النظافة ألقى الأكياس الفارغة في سلة المهملات.
النص يوضح أن عامل النظافة ألقى الأكياس الفارغة في سلة المهملات.
اختر المعنى الأنسب لكلمة 'يلقي' في الجملة: 'يلقي المحاضر نظرة سريعة على الجمهور قبل البدء.'
في هذا السياق، 'يلقي نظرة' تعني 'يقدم نظرة' أو 'يأخذ نظرة'.
ما هو المعنى الأقرب لكلمة 'يلقي' في الجملة: 'يلقي المصارع خصمه أرضاً بقوة.'؟
في هذا السياق، 'يلقي خصمه أرضاً' تعني 'يرمي خصمه أرضاً'.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'يلقي' بمعنى 'يُلقي باللوم'؟
عبارة 'يلقي باللوم' هي تعبير شائع يعني 'يُحمّل المسؤولية'.
جملة 'يلقي المحامي حجة قوية في المحكمة' تعني أن المحامي يرمي شيئاً مادياً.
هنا 'يلقي حجة' تعني 'يقدم حجة' أو 'يعرض حجة' وليس رمي شيء مادي.
يمكن استخدام كلمة 'يلقي' للإشارة إلى إلقاء الضوء على موضوع معين.
تعبير 'يلقي الضوء على' يعني 'يسلط الضوء على' أو 'يوضح'.
'يلقي القمامة في سلة المهملات' تعني أنه يلقي خطاباً عن القمامة.
في هذا السياق، 'يلقي القمامة' تعني 'يرمي القمامة'.
This sentence means 'The president delivers the speech at the summit.' The verb 'يلقي' (to deliver) comes after the subject 'الرئيس' (the president).
This sentence means 'The professor delivers the lecture every morning.' The verb 'يلقي' (to deliver) follows the subject 'البروفيسور' (the professor).
This sentence means 'The fisherman throws the net into the sea.' The verb 'يلقي' (to throw) comes after the subject 'الصياد' (the fisherman).
لقد أثار الخطيب دهشة الحضور عندما بدأ في ____ الخطبة بحماس.
The context implies delivering a speech with enthusiasm, making 'إلقاء' (delivering) the most suitable choice.
بعد جهد جهيد، تمكن الصياد من ____ الشباك في البحر.
The sentence describes the act of casting nets into the sea, for which 'إلقاء' (throwing/casting) is appropriate.
أرجو أن لا ____ اللوم على الآخرين دون مراجعة نفسك.
This refers to 'casting blame' or 'placing blame', which aligns with 'تلقي' in this context.
من المهم أن ____ الأضواء على القضايا الاجتماعية الهامة.
Here, 'تلقي الأضواء' means to shed light on or highlight, fitting the context of important social issues.
لقد كان من الصعب على الطالب ____ الشكوك حول صحة المعلومات.
This phrase 'إلقاء الشكوك' means to cast doubts, indicating difficulty in accepting the information's validity.
ينبغي على القائد أن يكون حازمًا في ____ الأوامر لتنظيم العمل.
The sentence suggests giving orders to organize work, for which 'إلقاء الأوامر' (giving orders) is the correct usage.
في خطابه الافتتاحي، ألقى الرئيس كلمة مؤثرة لا تُنسى في قلوب وعقول الحاضرين. ما هو المرادف الأقرب لكلمة 'ألقى' في هذا السياق؟
في هذا السياق، 'ألقى كلمة' تعني 'قدم كلمة' أو 'ألقى خطابًا'.
بعد أسابيع من التخطيط، ألقى الباحث فرضية جديدة أحدثت ضجة في المجتمع العلمي. ماذا تعني كلمة 'ألقى' في هذه الجملة؟
هنا 'ألقى فرضية' تعني 'طرح فرضية' أو 'قدمها للمناقشة'.
ألقى الصياد شباكه في البحر، على أمل صيد وفير هذا الموسم. أي من الخيارات التالية يشير إلى المعنى الصحيح لكلمة 'ألقى'؟
في هذا السياق، 'ألقى شباكه' تعني 'رمى شباكه' في البحر.
إذا قلت 'ألقيت اللوم عليه'، فهذا يعني أنني تحملت المسؤولية بدلاً منه.
عبارة 'ألقيت اللوم عليه' تعني أنني وجهت إليه اللوم أو حملته المسؤولية، وليس أنني تحملت المسؤولية بدلاً منه.
عندما نقول 'ألقى نظرة سريعة على المستندات'، فإننا نعني أنه فحصها بعناية ودقة شديدة.
عبارة 'ألقى نظرة سريعة' تعني أنه نظر إليها بسرعة ولم يفحصها بعناية أو دقة شديدة.
إذا ألقى المعلم محاضرة، فإنه يقوم بتقديم شرح أو درس لمجموعة من الطلاب.
معنى 'ألقى محاضرة' هو تقديم شرح أو درس للطلاب، وهذا استخدام شائع للكلمة.
The speech holds paramount importance in determining the nation's trajectory.
Don't cast blame on others without first reviewing your own actions.
The lecturer sheds light on the hidden aspects of the problem.
Read this aloud:
كيف يمكن للمرء أن يلقي خطاباً مؤثراً أمام جمهور واسع؟
Focus: كيف، يلقي، خطاباً، مؤثراً، جمهور، واسع
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يلقي هذا القرار ظلالاً من الشك على مستقبل الشركة.
Focus: يلقي، القرار، ظلالاً، الشك، مستقبل، الشركة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما هي التحديات التي يلقيها العصر الرقمي على التعليم التقليدي؟
Focus: التحديات، يلقيها، العصر، الرقمي، التعليم، التقليدي
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compose a short paragraph (3-4 sentences) discussing a situation where someone 'delivers' a speech that has a profound impact, using 'يلقي' (to deliver a speech).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأمس، ألقى الرئيس خطابًا مؤثرًا أمام جمهور غفير، تحدث فيه عن مستقبل الأمة. كان لخطابه وقع عميق في نفوس المستمعين، حيث حفزهم على العمل بجد. لقد كان خطابًا يلقي بظلاله على كل الحاضرين، تاركًا انطباعًا لا يُنسى.
Describe a scenario where a character 'throws' something unexpectedly, leading to a surprising consequence. Use 'يلقي' (to throw).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بينما كان الطفل يلعب، ألقى بالكرة الصغيرة نحو النافذة بالخطأ. لم يتوقع أحد أن الزجاج سيتكسر بهذه السهولة، مما أثار دهشة الجميع. كانت نتيجة إلقائه للكرة مفاجئة وغير سارة.
Write a descriptive sentence using 'يلقي' in the context of 'casting a shadow' or 'shedding light' on a complex issue, focusing on the metaphorical use of the verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تلقي الأزمة الاقتصادية العالمية بظلالها الكثيفة على جميع القطاعات، مما يستدعي تحليلًا معمقًا لإلقاء الضوء على أسبابها وسبل حلها.
ما هو الانطباع العام الذي تركته كلمة الوفد؟
Read this passage:
في مؤتمر القمة، ألقى الوفد كلمة قوية تناولت التحديات البيئية الراهنة. وقد لاقت هذه الكلمة استحسانًا كبيرًا من الحضور، الذين شعروا أن الوفد ألقى الضوء على جوانب مهمة لم يتم التطرق إليها من قبل. بعد الكلمة، ألقى بعض المشاركين أسئلة حول سبل تنفيذ التوصيات المطروحة.
ما هو الانطباع العام الذي تركته كلمة الوفد؟
يشير النص إلى أن الكلمة 'لاقت استحسانًا كبيرًا من الحضور'.
يشير النص إلى أن الكلمة 'لاقت استحسانًا كبيرًا من الحضور'.
ماذا فعل الباحث بعد إلقائه الشكوك حول صحة الأرقام؟
Read this passage:
قام الباحث بإلقاء نظرة فاحصة على البيانات، محاولًا أن يلقي القبض على أي تناقضات محتملة. وبعد ساعات من البحث الدقيق، ألقى شكوكًا حول صحة بعض الأرقام المعروضة، مما دفعه إلى إعادة النظر في منهجية الدراسة بأكملها.
ماذا فعل الباحث بعد إلقائه الشكوك حول صحة الأرقام؟
يذكر النص أن إلقائه الشكوك 'دفعه إلى إعادة النظر في منهجية الدراسة بأكملها'.
يذكر النص أن إلقائه الشكوك 'دفعه إلى إعادة النظر في منهجية الدراسة بأكملها'.
ما هو القاسم المشترك بين إلقاء الشباك وإلقاء البذور في النص؟
Read this passage:
في العصور القديمة، كان الصيادون يلقون الشباك في الأنهار لاصطياد الأسماك، وكانت هذه الطريقة هي الأساس لتأمين غذائهم. مع تطور الحضارات، بدأ الناس يلقون ببذورهم في الأرض لزراعة المحاصيل، مما أحدث ثورة في توفير الغذاء. هذه الأفعال الأساسية، سواء إلقاء الشباك أو البذور، كانت حجر الزاوية في بقاء البشرية وتطورها.
ما هو القاسم المشترك بين إلقاء الشباك وإلقاء البذور في النص؟
النص يوضح أن كلا الفعلين كانا 'الأساس لتأمين غذائهم' و'أحدث ثورة في توفير الغذاء'، وكانا 'حجر الزاوية في بقاء البشرية وتطورها'.
النص يوضح أن كلا الفعلين كانا 'الأساس لتأمين غذائهم' و'أحدث ثورة في توفير الغذاء'، وكانا 'حجر الزاوية في بقاء البشرية وتطورها'.
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
Understand the two main uses of يلقي: physically throwing something and verbally delivering a speech or lecture.
- يلقي (yalqī) means 'to throw.'
- يلقي (yalqī) also means 'to deliver a speech.'
- A versatile verb with physical and metaphorical uses.
Basic Meaning of يلقي
The primary meaning of يلقي is 'to throw.' Think of it as a direct action of propelling an object.
Context is Key
The meaning of يلقي often depends on what comes after it. Pay attention to the object of the verb.
يلقي and Speeches
When followed by words like خطاب (speech) or محاضرة (lecture), يلقي means 'to deliver' or 'to give.'
Practical Example: Throwing
Example: يلقي الكرة (He throws the ball). Here, الكرة (the ball) is being thrown.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.