A2 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

يرتعب

yarta'ib /jarˈtaʕibu/

Yart'ab (يرتعب) describes a sudden, intense state of terror or horror.

Wort in 30 Sekunden

  • To be suddenly and extremely frightened.
  • Implies shock and terror.
  • Often accompanied by physical reactions.

Overview

كلمة “يرتعب” في اللغة العربية هي فعل يدل على الخوف الشديد والمفاجئ. هي ليست مجرد شعور بالخوف العادي، بل هي حالة من الذعر والرعب تصيب الشخص نتيجة لموقف أو حدث صادم أو مخيف جداً. غالباً ما يصاحب هذا الشعور ردود فعل جسدية واضحة مثل الارتجاف، اتساع العينين، أو عدم القدرة على الحركة أو الكلام للحظات.

يُستخدم الفعل “يرتعب” عادةً لوصف رد فعل فوري تجاه شيء مفاجئ ومخيف. يمكن أن يأتي الفاعل (الشخص الذي يرتعب) قبل الفعل أو بعده. غالباً ما يُتبع بحرف الجر “من” لبيان سبب الرعب. على سبيل المثال: “ارتعب الطفل من الظلام” أو “من المنظر الذي شاهده، ارتعب”.

يظهر هذا الفعل بشكل شائع في سياقات القصص والروايات التي تحتوي على عناصر الإثارة والرعب، مثل قصص الأشباح أو الحوادث المفاجئة. كما يمكن استخدامه في وصف ردود الفعل في الحياة اليومية عند التعرض لمواقف غير متوقعة ومخيفة، كأن يظهر حيوان مفترس فجأة أو سماع صوت عالٍ ومفاجئ في مكان هادئ. في الأخبار، قد يُستخدم لوصف ردود فعل الناس تجاه كارثة أو حدث صادم.

هناك كلمات أخرى تعبر عن الخوف، لكن “يرتعب” تتميز بشدتها ومفاجأتها. “يخاف” هو مصطلح عام للخوف، بينما “يرتعب” تعني خوفاً شديداً يصل إلى حد الذهول. “يفزع” قريب جداً من “يرتعب”، وكلاهما يشيران إلى الخوف المفاجئ، لكن “يرتعب” قد تحمل معنى أعمق من الرعب والهلع. “يهلع” تعني أيضاً الخوف الشديد مع فقدان السيطرة، وهي قريبة جداً في المعنى والاستخدام.

Beispiele

1

ارتعبت الطفلة عندما رأت الظلام فجأة.

everyday

The little girl was terrified when she suddenly saw the darkness.

2

عند سماع دوي الانفجار، ارتعب سكان المبنى وهبوا للخارج.

formal

Upon hearing the sound of the explosion, the building's residents were horror-stricken and rushed outside.

3

يا إلهي، لقد ارتعبت من هذا الصوت المفاجئ!

informal

Oh my God, I was terrified by that sudden noise!

4

تُظهر بعض الدراسات أن بعض الحيوانات ترتعب عند تعرضها لأصوات عالية غير متوقعة.

academic

Some studies show that certain animals become terrified when exposed to sudden loud noises.

Häufige Kollokationen

يرتعب من to be terrified of
شعر بأنه سيرتعب felt like he would be terrified
جعل شخصاً يرتعب to make someone terrified

Häufige Phrasen

يرتعب من أقل شيء

to be terrified of the slightest thing

كاد أن يرتعب

almost got terrified

ارتعب حتى الموت

terrified to death

Wird oft verwechselt mit

يرتعب vs يخاف

'Yakhaf' (يخاف) is a general term for 'to fear' or 'to be afraid'. 'Yart'ab' (يرتعب) implies a much stronger, sudden, and shocking level of fear, akin to terror or horror.

يرتعب vs يفزع

'Yafza'' (يفزع) also means to be startled or frightened suddenly. It is very close to 'yart'ab', but 'yart'ab' often emphasizes the state of being horror-stricken, while 'yafza'' can sometimes focus more on the initial startling reaction.

Grammatikmuster

فعل + فاعل (مثال: ارتعب الولد) فعل + فاعل + من + اسم مجرور (مثال: ارتعب الولد من الكلب)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb 'yart'ab' is typically used to describe a strong, sudden emotional and physical reaction to something frightening. It's not usually used for everyday anxieties or mild fears. The context often involves shock, horror, or intense surprise.


Häufige Fehler

Learners might overuse 'yart'ab' for situations that only warrant 'yakhaf' (to fear). It's important to reserve 'yart'ab' for moments of genuine terror or being horror-stricken, not just simple fear.

Tips

💡

Understand the intensity of fear.

Remember that 'yart'ab' signifies extreme fear, not just mild apprehension. Think of sudden shock or horror.

⚠️

Avoid overuse in casual talk.

Using 'yart'ab' for minor scares might sound exaggerated. Reserve it for truly terrifying situations.

🌍

Common in storytelling.

This word is frequently found in Arabic literature, especially in genres aiming to evoke strong emotions like suspense and horror.

Wortherkunft

The root of 'yart'ab' (رعب) relates to intense fear, dread, and terror. The verb form suggests the act of experiencing this intense fear, often suddenly.

Kultureller Kontext

In Arab cultures, as in many others, expressions of extreme fear or terror are often depicted vividly in folklore, traditional stories, and modern media to create dramatic effect.

Merkhilfe

Think of 'Arabs' who might 'yart'ab' (react strongly) when suddenly surprised by something extremely frightening, like a loud noise in a quiet place.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

"يخاف" هو مصطلح عام للشعور بالقلق أو الخوف من شيء ما. أما "يرتعب" فتعني الشعور بخوف شديد ومفاجئ يصل إلى حد الرعب والهلع.

لا، عادةً ما يُستخدم "يرتعب" لوصف رد فعل تجاه شيء خطير جداً أو صادم أو مخيف للغاية، وليس للمواقف البسيطة أو الاعتيادية.

قد تشمل الارتعاش، اتساع حدقة العين، شحوب الوجه، الشعور بالبرد المفاجئ، أو حتى التجمد في المكان وعدم القدرة على الحركة أو الكلام.

الفعل "يرتعب" هو فعل لازم، أي أنه يكتفي بفاعله ولا يحتاج إلى مفعول به. غالباً ما يأتي مسبوقاً بحرف الجر "من" لتوضيح سبب الخوف.

Teste dich selbst

fill blank

عندما سمع صوت الرصاص، ______ الرجل من الخوف.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ارتعب

الكلمة المناسبة لوصف الخوف الشديد والمفاجئ الناتج عن صوت الرصاص هي "ارتعب".

multiple choice

شعرت الأم بأنها سترتعب عندما رأت الثعبان في الحديقة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شعرت بالخوف الشديد

كلمة "ترتعب" تعبر عن الشعور بالخوف الشديد أو الرعب، وهو ما يتناسب مع رؤية ثعبان.

sentence building

من، الحيوان، المخيف، ارتعب، الطفل

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ارتعب الطفل من الحيوان المخيف.

هذه الجملة هي الترتيب الصحيح الذي يبدأ بالفعل ثم الفاعل، ويستخدم حرف الجر "من" لبيان سبب الارتعاب.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!