The verb 'يسجل' represents the act of documenting information to ensure it is preserved for future reference.
Wort in 30 Sekunden
- To write down information for permanent keeping.
- Used for recording scores, attendance, or digital data.
- Implies creating a reliable account or evidence.
نظرة عامة
يُعد الفعل 'يسجل' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، حيث يعبر عن عملية تحويل المعلومات اللحظية إلى صيغة ثابتة ومستمرة. سواء كان ذلك كتابةً على الورق، أو تخزيناً رقمياً، أو توثيقاً صوتياً، فإن الهدف يظل دائماً هو منع ضياع المعلومة.
أنماط الاستخدام
يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يسجل الطالب ملاحظاته'. كما يمكن أن يُستخدم في سياقات مجازية، مثل 'يسجل التاريخ مواقف الأبطال'، مما يعطي للفعل دلالة على الخلود والتوثيق عبر الزمن.
السياقات الشائعة
يكثر استخدام هذا الفعل في السياقات الأكاديمية (تسجيل الحضور، تسجيل الدرجات)، والسياقات الإدارية (تسجيل المواليد، تسجيل العقارات)، والسياقات الرياضية (تسجيل هدف، تسجيل رقم قياسي). كما يستخدم في التكنولوجيا عند الحديث عن 'تسجيل الدخول' أو 'تسجيل الفيديو'.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'يسجل' عن 'يكتب' في أن الأخير يعني عملية الرسم الكتابي فقط، بينما 'يسجل' يركز على الهدف من الكتابة وهو الحفظ والتوثيق. كما يختلف عن 'يدون' الذي قد يوحي بالاختصار أو التدوين السريع للملاحظات الشخصية، بينما 'يسجل' يحمل طابعاً رسمياً وموثقاً أكثر.
Beispiele
يسجل الطالب ملاحظات المحاضرة.
everydayThe student records the lecture notes.
تم تسجيل المواليد في السجل المدني.
formalBirths were registered in the civil registry.
سأقوم بتسجيل صوتك الآن.
informalI will record your voice now.
يسجل التاريخ إنجازات العلماء.
academicHistory records the achievements of scientists.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يسجل رقماً قياسياً
To set a record
سجل تجاري
Commercial register
جهاز تسجيل
Recording device
Wird oft verwechselt mit
To jot down or note. It is less formal and often implies short-term storage of information.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb is highly versatile and used across all registers. It is standard in both spoken and written Arabic. In formal contexts, it is often paired with nouns like 'بيانات' or 'أرقام'.
Häufige Fehler
Learners sometimes use 'يكتب' when they mean 'to record a result'. Remember that 'يسجل' implies a permanent or official status. Do not use it for simple creative writing.
Tips
Use for formal and informal contexts
You can use this word in almost every situation. From registering for a class to recording a song.
Do not confuse with 'to write'
While they overlap, 'يسجل' specifically implies saving for later, whereas 'يكتب' is just the act of writing.
Importance of documentation in Arab culture
Historically, recording events and poetry was vital. The word carries a sense of responsibility for accuracy.
Wortherkunft
Derived from the root 'س-ج-ل', which historically relates to registers and official documents. It has been used in Arabic for centuries to signify official recording.
Kultureller Kontext
Recording (التسجيل) is deeply rooted in Arab history through the preservation of genealogy and poetry. It signifies the transition from oral tradition to documented knowledge.
Merkhilfe
Think of a 'record' player or a 'registry' book. You are putting information into a safe place.
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenنعم، يُستخدم في سياق 'تسجيل شخص في دورة أو مؤسسة' بمعنى إدراج اسمه في قائمة رسمية.
يسجل غالباً ما يرتبط بالتوثيق الرسمي أو الأرقام والبيانات، بينما يدون هو أقرب لكتابة الملاحظات الشخصية أو الأفكار السريعة.
لا، يمكن أن يعني تسجيل الصوت أو الفيديو أو حتى تسجيل هدف في كرة القدم، حيث لا توجد كتابة بالمعنى الحرفي.
Teste dich selbst
قام الحكم بـ ___ هدف الفوز في الدقيقة الأخيرة.
في الرياضة، نستخدم فعل 'تسجيل' مع الأهداف.
Ergebnis: /1
Summary
The verb 'يسجل' represents the act of documenting information to ensure it is preserved for future reference.
- To write down information for permanent keeping.
- Used for recording scores, attendance, or digital data.
- Implies creating a reliable account or evidence.
Use for formal and informal contexts
You can use this word in almost every situation. From registering for a class to recording a song.
Do not confuse with 'to write'
While they overlap, 'يسجل' specifically implies saving for later, whereas 'يكتب' is just the act of writing.
Importance of documentation in Arab culture
Historically, recording events and poetry was vital. The word carries a sense of responsibility for accuracy.
Beispiele
4 von 4يسجل الطالب ملاحظات المحاضرة.
The student records the lecture notes.
تم تسجيل المواليد في السجل المدني.
Births were registered in the civil registry.
سأقوم بتسجيل صوتك الآن.
I will record your voice now.
يسجل التاريخ إنجازات العلماء.
History records the achievements of scientists.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.