The verb 'يسجل' represents the act of documenting information to ensure it is preserved for future reference.
واژه در 30 ثانیه
- To write down information for permanent keeping.
- Used for recording scores, attendance, or digital data.
- Implies creating a reliable account or evidence.
نظرة عامة
يُعد الفعل 'يسجل' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، حيث يعبر عن عملية تحويل المعلومات اللحظية إلى صيغة ثابتة ومستمرة. سواء كان ذلك كتابةً على الورق، أو تخزيناً رقمياً، أو توثيقاً صوتياً، فإن الهدف يظل دائماً هو منع ضياع المعلومة.
أنماط الاستخدام
يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يسجل الطالب ملاحظاته'. كما يمكن أن يُستخدم في سياقات مجازية، مثل 'يسجل التاريخ مواقف الأبطال'، مما يعطي للفعل دلالة على الخلود والتوثيق عبر الزمن.
السياقات الشائعة
يكثر استخدام هذا الفعل في السياقات الأكاديمية (تسجيل الحضور، تسجيل الدرجات)، والسياقات الإدارية (تسجيل المواليد، تسجيل العقارات)، والسياقات الرياضية (تسجيل هدف، تسجيل رقم قياسي). كما يستخدم في التكنولوجيا عند الحديث عن 'تسجيل الدخول' أو 'تسجيل الفيديو'.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'يسجل' عن 'يكتب' في أن الأخير يعني عملية الرسم الكتابي فقط، بينما 'يسجل' يركز على الهدف من الكتابة وهو الحفظ والتوثيق. كما يختلف عن 'يدون' الذي قد يوحي بالاختصار أو التدوين السريع للملاحظات الشخصية، بينما 'يسجل' يحمل طابعاً رسمياً وموثقاً أكثر.
مثالها
يسجل الطالب ملاحظات المحاضرة.
everydayThe student records the lecture notes.
تم تسجيل المواليد في السجل المدني.
formalBirths were registered in the civil registry.
سأقوم بتسجيل صوتك الآن.
informalI will record your voice now.
يسجل التاريخ إنجازات العلماء.
academicHistory records the achievements of scientists.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يسجل رقماً قياسياً
To set a record
سجل تجاري
Commercial register
جهاز تسجيل
Recording device
اغلب اشتباه گرفته میشود با
To jot down or note. It is less formal and often implies short-term storage of information.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb is highly versatile and used across all registers. It is standard in both spoken and written Arabic. In formal contexts, it is often paired with nouns like 'بيانات' or 'أرقام'.
اشتباهات رایج
Learners sometimes use 'يكتب' when they mean 'to record a result'. Remember that 'يسجل' implies a permanent or official status. Do not use it for simple creative writing.
Tips
Use for formal and informal contexts
You can use this word in almost every situation. From registering for a class to recording a song.
Do not confuse with 'to write'
While they overlap, 'يسجل' specifically implies saving for later, whereas 'يكتب' is just the act of writing.
Importance of documentation in Arab culture
Historically, recording events and poetry was vital. The word carries a sense of responsibility for accuracy.
ریشه کلمه
Derived from the root 'س-ج-ل', which historically relates to registers and official documents. It has been used in Arabic for centuries to signify official recording.
بافت فرهنگی
Recording (التسجيل) is deeply rooted in Arab history through the preservation of genealogy and poetry. It signifies the transition from oral tradition to documented knowledge.
راهنمای حفظ
Think of a 'record' player or a 'registry' book. You are putting information into a safe place.
سوالات متداول
3 سوالنعم، يُستخدم في سياق 'تسجيل شخص في دورة أو مؤسسة' بمعنى إدراج اسمه في قائمة رسمية.
يسجل غالباً ما يرتبط بالتوثيق الرسمي أو الأرقام والبيانات، بينما يدون هو أقرب لكتابة الملاحظات الشخصية أو الأفكار السريعة.
لا، يمكن أن يعني تسجيل الصوت أو الفيديو أو حتى تسجيل هدف في كرة القدم، حيث لا توجد كتابة بالمعنى الحرفي.
خودت رو بسنج
قام الحكم بـ ___ هدف الفوز في الدقيقة الأخيرة.
في الرياضة، نستخدم فعل 'تسجيل' مع الأهداف.
امتیاز: /1
Summary
The verb 'يسجل' represents the act of documenting information to ensure it is preserved for future reference.
- To write down information for permanent keeping.
- Used for recording scores, attendance, or digital data.
- Implies creating a reliable account or evidence.
Use for formal and informal contexts
You can use this word in almost every situation. From registering for a class to recording a song.
Do not confuse with 'to write'
While they overlap, 'يسجل' specifically implies saving for later, whereas 'يكتب' is just the act of writing.
Importance of documentation in Arab culture
Historically, recording events and poetry was vital. The word carries a sense of responsibility for accuracy.
مثالها
4 از 4يسجل الطالب ملاحظات المحاضرة.
The student records the lecture notes.
تم تسجيل المواليد في السجل المدني.
Births were registered in the civil registry.
سأقوم بتسجيل صوتك الآن.
I will record your voice now.
يسجل التاريخ إنجازات العلماء.
History records the achievements of scientists.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.