The verb 'يسجل' represents the act of documenting information to ensure it is preserved for future reference.
30초 단어
- To write down information for permanent keeping.
- Used for recording scores, attendance, or digital data.
- Implies creating a reliable account or evidence.
نظرة عامة
يُعد الفعل 'يسجل' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، حيث يعبر عن عملية تحويل المعلومات اللحظية إلى صيغة ثابتة ومستمرة. سواء كان ذلك كتابةً على الورق، أو تخزيناً رقمياً، أو توثيقاً صوتياً، فإن الهدف يظل دائماً هو منع ضياع المعلومة.
أنماط الاستخدام
يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يسجل الطالب ملاحظاته'. كما يمكن أن يُستخدم في سياقات مجازية، مثل 'يسجل التاريخ مواقف الأبطال'، مما يعطي للفعل دلالة على الخلود والتوثيق عبر الزمن.
السياقات الشائعة
يكثر استخدام هذا الفعل في السياقات الأكاديمية (تسجيل الحضور، تسجيل الدرجات)، والسياقات الإدارية (تسجيل المواليد، تسجيل العقارات)، والسياقات الرياضية (تسجيل هدف، تسجيل رقم قياسي). كما يستخدم في التكنولوجيا عند الحديث عن 'تسجيل الدخول' أو 'تسجيل الفيديو'.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'يسجل' عن 'يكتب' في أن الأخير يعني عملية الرسم الكتابي فقط، بينما 'يسجل' يركز على الهدف من الكتابة وهو الحفظ والتوثيق. كما يختلف عن 'يدون' الذي قد يوحي بالاختصار أو التدوين السريع للملاحظات الشخصية، بينما 'يسجل' يحمل طابعاً رسمياً وموثقاً أكثر.
예시
يسجل الطالب ملاحظات المحاضرة.
everydayThe student records the lecture notes.
تم تسجيل المواليد في السجل المدني.
formalBirths were registered in the civil registry.
سأقوم بتسجيل صوتك الآن.
informalI will record your voice now.
يسجل التاريخ إنجازات العلماء.
academicHistory records the achievements of scientists.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
يسجل رقماً قياسياً
To set a record
سجل تجاري
Commercial register
جهاز تسجيل
Recording device
자주 혼동되는 단어
To jot down or note. It is less formal and often implies short-term storage of information.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb is highly versatile and used across all registers. It is standard in both spoken and written Arabic. In formal contexts, it is often paired with nouns like 'بيانات' or 'أرقام'.
자주 하는 실수
Learners sometimes use 'يكتب' when they mean 'to record a result'. Remember that 'يسجل' implies a permanent or official status. Do not use it for simple creative writing.
Tips
Use for formal and informal contexts
You can use this word in almost every situation. From registering for a class to recording a song.
Do not confuse with 'to write'
While they overlap, 'يسجل' specifically implies saving for later, whereas 'يكتب' is just the act of writing.
Importance of documentation in Arab culture
Historically, recording events and poetry was vital. The word carries a sense of responsibility for accuracy.
어원
Derived from the root 'س-ج-ل', which historically relates to registers and official documents. It has been used in Arabic for centuries to signify official recording.
문화적 맥락
Recording (التسجيل) is deeply rooted in Arab history through the preservation of genealogy and poetry. It signifies the transition from oral tradition to documented knowledge.
암기 팁
Think of a 'record' player or a 'registry' book. You are putting information into a safe place.
자주 묻는 질문
3 질문نعم، يُستخدم في سياق 'تسجيل شخص في دورة أو مؤسسة' بمعنى إدراج اسمه في قائمة رسمية.
يسجل غالباً ما يرتبط بالتوثيق الرسمي أو الأرقام والبيانات، بينما يدون هو أقرب لكتابة الملاحظات الشخصية أو الأفكار السريعة.
لا، يمكن أن يعني تسجيل الصوت أو الفيديو أو حتى تسجيل هدف في كرة القدم، حيث لا توجد كتابة بالمعنى الحرفي.
셀프 테스트
قام الحكم بـ ___ هدف الفوز في الدقيقة الأخيرة.
في الرياضة، نستخدم فعل 'تسجيل' مع الأهداف.
점수: /1
Summary
The verb 'يسجل' represents the act of documenting information to ensure it is preserved for future reference.
- To write down information for permanent keeping.
- Used for recording scores, attendance, or digital data.
- Implies creating a reliable account or evidence.
Use for formal and informal contexts
You can use this word in almost every situation. From registering for a class to recording a song.
Do not confuse with 'to write'
While they overlap, 'يسجل' specifically implies saving for later, whereas 'يكتب' is just the act of writing.
Importance of documentation in Arab culture
Historically, recording events and poetry was vital. The word carries a sense of responsibility for accuracy.
예시
4 / 4يسجل الطالب ملاحظات المحاضرة.
The student records the lecture notes.
تم تسجيل المواليد في السجل المدني.
Births were registered in the civil registry.
سأقوم بتسجيل صوتك الآن.
I will record your voice now.
يسجل التاريخ إنجازات العلماء.
History records the achievements of scientists.
Related Content
관련 표현
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.