A2 verb Neutro #1,000 mais comum 1 min de leitura

يسجل

yusajjil /jusaʒːil/

The verb 'يسجل' represents the act of documenting information to ensure it is preserved for future reference.

Palavra em 30 segundos

  • To write down information for permanent keeping.
  • Used for recording scores, attendance, or digital data.
  • Implies creating a reliable account or evidence.

نظرة عامة

يُعد الفعل 'يسجل' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، حيث يعبر عن عملية تحويل المعلومات اللحظية إلى صيغة ثابتة ومستمرة. سواء كان ذلك كتابةً على الورق، أو تخزيناً رقمياً، أو توثيقاً صوتياً، فإن الهدف يظل دائماً هو منع ضياع المعلومة.

أنماط الاستخدام

يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يسجل الطالب ملاحظاته'. كما يمكن أن يُستخدم في سياقات مجازية، مثل 'يسجل التاريخ مواقف الأبطال'، مما يعطي للفعل دلالة على الخلود والتوثيق عبر الزمن.

السياقات الشائعة

يكثر استخدام هذا الفعل في السياقات الأكاديمية (تسجيل الحضور، تسجيل الدرجات)، والسياقات الإدارية (تسجيل المواليد، تسجيل العقارات)، والسياقات الرياضية (تسجيل هدف، تسجيل رقم قياسي). كما يستخدم في التكنولوجيا عند الحديث عن 'تسجيل الدخول' أو 'تسجيل الفيديو'.

مقارنة مع كلمات مشابهة

يختلف 'يسجل' عن 'يكتب' في أن الأخير يعني عملية الرسم الكتابي فقط، بينما 'يسجل' يركز على الهدف من الكتابة وهو الحفظ والتوثيق. كما يختلف عن 'يدون' الذي قد يوحي بالاختصار أو التدوين السريع للملاحظات الشخصية، بينما 'يسجل' يحمل طابعاً رسمياً وموثقاً أكثر.

Exemplos

1

يسجل الطالب ملاحظات المحاضرة.

everyday

The student records the lecture notes.

2

تم تسجيل المواليد في السجل المدني.

formal

Births were registered in the civil registry.

3

سأقوم بتسجيل صوتك الآن.

informal

I will record your voice now.

4

يسجل التاريخ إنجازات العلماء.

academic

History records the achievements of scientists.

Colocações comuns

يسجل هدفاً To score a goal
يسجل حضوراً To record attendance
يسجل دخولاً To log in

Frases Comuns

يسجل رقماً قياسياً

To set a record

سجل تجاري

Commercial register

جهاز تسجيل

Recording device

Frequentemente confundido com

يسجل vs يدون

To jot down or note. It is less formal and often implies short-term storage of information.

Padrões gramaticais

يسجل + مفعول به يسجل + لـ + اسم تم تسجيل + اسم

How to Use It

Notas de uso

The verb is highly versatile and used across all registers. It is standard in both spoken and written Arabic. In formal contexts, it is often paired with nouns like 'بيانات' or 'أرقام'.


Erros comuns

Learners sometimes use 'يكتب' when they mean 'to record a result'. Remember that 'يسجل' implies a permanent or official status. Do not use it for simple creative writing.

Tips

💡

Use for formal and informal contexts

You can use this word in almost every situation. From registering for a class to recording a song.

⚠️

Do not confuse with 'to write'

While they overlap, 'يسجل' specifically implies saving for later, whereas 'يكتب' is just the act of writing.

🌍

Importance of documentation in Arab culture

Historically, recording events and poetry was vital. The word carries a sense of responsibility for accuracy.

Origem da palavra

Derived from the root 'س-ج-ل', which historically relates to registers and official documents. It has been used in Arabic for centuries to signify official recording.

Contexto cultural

Recording (التسجيل) is deeply rooted in Arab history through the preservation of genealogy and poetry. It signifies the transition from oral tradition to documented knowledge.

Dica de memorização

Think of a 'record' player or a 'registry' book. You are putting information into a safe place.

Perguntas frequentes

3 perguntas

نعم، يُستخدم في سياق 'تسجيل شخص في دورة أو مؤسسة' بمعنى إدراج اسمه في قائمة رسمية.

يسجل غالباً ما يرتبط بالتوثيق الرسمي أو الأرقام والبيانات، بينما يدون هو أقرب لكتابة الملاحظات الشخصية أو الأفكار السريعة.

لا، يمكن أن يعني تسجيل الصوت أو الفيديو أو حتى تسجيل هدف في كرة القدم، حيث لا توجد كتابة بالمعنى الحرفي.

Teste-se

fill blank

قام الحكم بـ ___ هدف الفوز في الدقيقة الأخيرة.

Correto! Quase. Resposta certa: تسجيل

في الرياضة، نستخدم فعل 'تسجيل' مع الأهداف.

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!