The verb 'yushid' means to praise or express admiration, often for specific achievements or qualities.
Wort in 30 Sekunden
- To praise, express admiration or approval.
- Often used with 'bi-' preposition.
- Positive verb showing appreciation for achievements.
Overview
الفعل “يشيد” هو فعل مضارع في اللغة العربية، وهو مشتق من المصدر “إشادة”. يدل الفعل على معنى الثناء والمدح والتعبير عن الإعجاب والتقدير. يُستخدم “يشيد” عندما يرغب المتحدث في إظهار تقديره لشخص قام بعمل جيد، أو لشيء ذي قيمة، أو لصفة حميدة. هو فعل إيجابي يعكس استحسان المتحدث وتقديره.
يُستخدم “يشيد” عادةً مع حرف الجر “بـ”، حيث يُشاد بشيء أو بشخص معين. على سبيل المثال: “يشيد المعلم بأداء الطالب”. يمكن أن يأتي المفعول به مباشرة بعد الفعل في بعض السياقات، ولكن استخدام “بـ” أكثر شيوعًا. يمكن أن يُبنى الفعل للمجهول ليصبح “يُشاد بـ”، ويعني أن شخصًا ما أو شيئًا ما محل ثناء وتقدير من الآخرين.
يظهر الفعل “يشيد” بشكل متكرر في سياقات مثل:
- 1التقييمات والإشادات الرسمية: في لجان التحكيم، أو عند تقديم جوائز، أو في تقارير الأداء.
- 1المدح الشخصي: بين الأصدقاء أو أفراد العائلة عند الإعجاب بشيء قام به أحدهم.
- 1التعليقات على الإنجازات: في الأخبار أو المقالات التي تتحدث عن نجاحات فردية أو جماعية.
- 1التعبير عن الرأي الإيجابي: عند مراجعة منتج أو خدمة أو عمل فني.
كلمة “يمدح” تعني الثناء بشكل عام، وقد تكون أحيانًا أقل رسمية من “يشيد”. “يشيد” غالبًا ما ترتبط بالإشادة بعمل أو إنجاز محدد، بينما “يمدح” قد تكون أعم وأشمل.
الفعل “يعجب بـ” يعبر عن شعور داخلي بالإعجاب، بينما “يشيد” يتضمن فعلًا خارجيًا للتعبير عن هذا الإعجاب أو تقديمه للآخرين.
الفعل “يثني على” قريب جدًا في المعنى من “يشيد”، وكلاهما يعني التعبير عن التقدير والإعجاب. قد يكون “يشيد” أكثر تركيزًا على الإعلان عن هذا الإعجاب أو الاحتفاء به بشكل أوضح.
Beispiele
يشيد المدير بجهود فريقه لتحقيق الأهداف.
workplaceThe manager praises his team's efforts to achieve the goals.
أشاد الجمهور بأداء المتسابق المذهل.
public eventThe audience praised the contestant's amazing performance.
الناس يشيدون بهذا المطعم الجديد لطعامه اللذيذ.
everyday conversationPeople praise this new restaurant for its delicious food.
يشيد البحث العلمي بالنتائج الجديدة التي توصل إليها الفريق.
academicThe scientific research commends the new findings reached by the team.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يشيد بـ ... كثيراً
to praise ... highly
يشيد بـ ... لـ ...
to praise ... for ...
يشيد بعمل
to praise the work
Wird oft verwechselt mit
'Yamdah' (to praise) is a general term. 'Yushid' often implies a more specific, sometimes formal, commendation of an achievement or quality.
'Yuthni 'ala' (to praise/commend) is very close in meaning to 'yushid'. 'Yushid' can sometimes carry a stronger sense of public acknowledgement or celebration.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'yushid' is generally used in positive contexts to express admiration or approval. It is often employed in more formal or semi-formal settings, such as workplace reviews, public speeches, or critical analyses. While it can be used in everyday conversation, it carries a weightier sense of commendation than simple liking.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'yushid' with verbs that simply mean 'to like' or 'to agree'. It's important to remember that 'yushid' specifically denotes active praise and admiration for something noteworthy. Also, ensure correct preposition usage, typically 'bi-' (بـ).
Tips
Use 'yushid' for specific praise
Focus on using 'yushid' when you want to specifically praise an action, achievement, or quality, rather than general approval.
Avoid overuse in casual talk
While correct, 'yushid' can sound formal. For very casual settings, simpler words like 'يعجبني' (I like) might be more natural.
Appreciation is valued
Expressing praise and admiration ('ishadah') is a positive social interaction in Arab cultures, fostering good relationships and acknowledging merit.
Wortherkunft
The word 'ishadah' (إشادة), the noun form, relates to raising or elevating something. Thus, 'yushid' means to elevate someone or something through praise, acknowledging its worth and bringing it to a higher standing.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, expressing appreciation and acknowledging the good work of others is highly valued. Using 'yushid' is a way to formally recognize merit and contribute to a positive social atmosphere, reinforcing good deeds and excellence.
Merkhilfe
Think of 'yushid' as 'ushering in' praise. When you 'usher in' praise, you are actively highlighting and celebrating something positive.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenكلاهما يعني الثناء، لكن "يشيد" غالبًا ما تحمل معنى الاحتفاء بإنجاز معين أو صفة بارزة، وقد تكون أكثر رسمية. "يمدح" أعم وقد تستخدم في سياقات أوسع.
نعم، يمكن استخدام "يشيد" لوصف تقدير لشيء غير شخص، مثل عمل فني، أو مبنى، أو فكرة. المهم هو أن يكون هناك سبب واضح للتقدير.
الشكل الماضي للفعل "يشيد" هو "أشاد". مثال: "أشاد المدير بأداء الفريق في المشروع".
يمكن قول: "يشيد الجمهور بأداء الفنان"، وتعني أن الجمهور يعبر عن إعجابه الشديد بأداء الفنان.
Teste dich selbst
______ المعلمون بأداء الطلاب المتميز في المسابقة.
الفعل "يشيد" يعني الثناء والتقدير، وهو مناسب للسياق الذي يمدح فيه المعلمون أداء الطلاب.
يشيد النقاد بالفيلم الجديد لإخراجه المبتكر.
كلمة "يثنون على" هي الأقرب لمعنى "يشيد" في سياق الإعجاب بعمل فني.
العمل - بإتقان - يشيد - الجميع - به
الجملة الصحيحة هي "الجميع يشيد بالعمل بإتقان"، حيث يأتي الفاعل (الجميع) ثم الفعل (يشيد) والمفعول به (بالعمل) مع حرف الجر، ثم الصفة (بإتقان).
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'yushid' means to praise or express admiration, often for specific achievements or qualities.
- To praise, express admiration or approval.
- Often used with 'bi-' preposition.
- Positive verb showing appreciation for achievements.
Use 'yushid' for specific praise
Focus on using 'yushid' when you want to specifically praise an action, achievement, or quality, rather than general approval.
Avoid overuse in casual talk
While correct, 'yushid' can sound formal. For very casual settings, simpler words like 'يعجبني' (I like) might be more natural.
Appreciation is valued
Expressing praise and admiration ('ishadah') is a positive social interaction in Arab cultures, fostering good relationships and acknowledging merit.
Beispiele
4 von 4يشيد المدير بجهود فريقه لتحقيق الأهداف.
The manager praises his team's efforts to achieve the goals.
أشاد الجمهور بأداء المتسابق المذهل.
The audience praised the contestant's amazing performance.
الناس يشيدون بهذا المطعم الجديد لطعامه اللذيذ.
People praise this new restaurant for its delicious food.
يشيد البحث العلمي بالنتائج الجديدة التي توصل إليها الفريق.
The scientific research commends the new findings reached by the team.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr communication Wörter
أعتقد
A2Das ist, wenn du eine Meinung oder einen Glauben über etwas hast.
أعتذر
A2Damit drückst du aus, dass es dir leidtut, wenn du etwas falsch gemacht hast. Es zeigt, dass du deine Handlung bereust.
اعتذر
A2Das ist, wenn du dich für etwas entschuldigst, das du falsch gemacht hast.
عَفْوًا
A2Benutze das, um 'gern geschehen' zu sagen oder dich höflich zu entschuldigen.
عفوًا
A1Ein höfliches Wort, um auf Dank zu reagieren oder sich kurz zu entschuldigen.
على الرغم من ذلك
B1Trotzdem bedeutet, dass etwas trotzdem wahr ist, auch wenn etwas anderes passiert ist.
عذر
A1Das ist ein Grund, der erklärt oder rechtfertigt, warum etwas getan wurde.
عذراً
A1Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen oder jemanden auf dich aufmerksam zu machen.
نصيحة
B1Ein hilfreicher Rat oder eine Empfehlung, die du jemandem gibst, damit er eine gute Entscheidung treffen kann.
افهم
A1Erfasse den Sinn einer Sache. Benutze das, um jemanden zu ermutigen, ein Konzept oder eine Lage wirklich zu begreifen.