za
When you're first learning Czech, you'll encounter the preposition za quite a bit. At an A1 level, you primarily learn it as 'behind' or 'for'. For example, if you say za domem, it means 'behind the house'.
At an A2 level, za expands its meaning significantly. You'll use it to express 'in exchange for' or 'instead of', such as in phrases like platit za kávu (to pay for coffee). It also frequently appears with verbs of motion to indicate going 'for' something, like jít za doktorem (to go for the doctor).
Another common A2 usage is to express a period of time 'after' something, as in za hodinu (in an hour). You'll also see it to mean 'during' or 'under the reign of' historically, like za krále Karla (during/under King Charles).
Understanding these different contexts for za at an A2 level is crucial for building more complex sentences and expressing a wider range of ideas in Czech.
When used with the accusative case, za can mean "behind" in terms of location or movement towards something that is behind. For example, Jdu za dům means "I am going behind the house." It can also express a duration of time, like "for a week" (za týden).
With the instrumental case, za typically means "behind" in a static sense, such as Je za mnou (He is behind me). It can also indicate exchange, like "for money" (za peníze), or a purpose, as in "fighting for freedom" (bojovat za svobodu).
The choice between accusative and instrumental often depends on whether there's movement towards or static location. Context is key to understanding which meaning of za is intended.
When you use the Czech preposition “za” with the instrumental case, it means “behind.” Think of it like something being physically located behind something else. For example, if you say “za domem,” it means “behind the house.” The house is the reference point, and something else is positioned to its rear. It’s a straightforward way to express spatial relationships.
On the other hand, when “za” is used with the accusative case, its meaning shifts to “for” or “in exchange for.” This usage often implies a purpose, a trade, or a duration. For instance, “za peníze” means “for money,” indicating an exchange. If you say “za hodinu,” it translates to “in an hour” or “for an hour,” suggesting a period of time. The key distinction lies in the grammatical case that follows “za,” which dictates its specific meaning.
When used with the accusative case, za usually means 'behind' or 'for'. For instance, Jdu za tebou means 'I'm going behind you' or 'I'm following you'. If you say Děkuji za pomoc, it translates to 'Thank you for your help'.
With the instrumental case, za can indicate 'behind' (position) or 'during/after' in a temporal sense. For example, Stojí za domem means 'He is standing behind the house'. Za války means 'During the war'.
It can also express 'in exchange for' or 'instead of'. So, Koupil jsem to za dobrou cenu means 'I bought it for a good price'. Or, Udělal to za mě, 'He did it for me' (in my stead).
Context is crucial with za, as its meaning shifts significantly based on the case of the noun it precedes and the verb it's paired with.
za in 30 Sekunden
- za = behind
- za = for (purpose)
- It's a very common preposition
Alright, let's talk about the Czech word za. This little preposition is a workhorse in Czech, and it can mean 'behind' or 'for' depending on the context. Don't worry, it's not as tricky as it sounds once you get the hang of it. We're going to break down how to use it in real-world situations, whether you're at work, school, or just keeping up with the news.
§ "Za" meaning 'Behind' (Location)
When za means 'behind', it's usually followed by the instrumental case. This is pretty straightforward. Think of physically being behind something or someone.
- Definition
- Behind (used for location, typically followed by the instrumental case)
Stojím za stolem.
*Hint: I am standing behind the table.*
Schoval se za stromem.
*Hint: He hid behind the tree.*
§ "Za" meaning 'For' (Purpose or Exchange)
Now, when za means 'for', things get a bit more interesting. It can be followed by the accusative case, especially when expressing purpose or exchange, or sometimes even duration.
- Definition
- For (used for purpose, exchange, or duration, often followed by the accusative case)
§ At Work: Purpose or In Exchange For
In a work setting, you'll hear za used quite a lot to talk about what you're doing something for, or what you're getting in return.
- Purpose:
Dělám to za tým.
*Hint: I'm doing it for the team.*
- Exchange:
Koupil jsem to za pět set korun.
*Hint: I bought it for five hundred crowns.*
§ At School: Purpose or In Support Of
At school, you might hear za in similar contexts of purpose, or when supporting someone or something.
Učím se za zkoušku.
*Hint: I am studying for the exam.*
Hlasovali jsme za nového ředitele.
*Hint: We voted for the new director.*
§ In the News: Duration or In Support Of
When reading or listening to the news, za often pops up to indicate a period of time or, again, support for a cause or action.
- Duration:
Bylo to nejdražší auto prodané za poslední rok.
*Hint: It was the most expensive car sold in the last year.*
- Support/Cause:
Demonstrovali za svobodu projevu.
*Hint: They demonstrated for freedom of speech.*
As you can see, za is incredibly versatile. The key is to notice the case of the noun that follows and the overall meaning of the sentence. Keep practicing, and you'll be using za like a pro in no time!
§ Mistakes people make with this word
§ Mixing up cases with 'behind'
- Label
- Movement (Accusative): When you are going to a place behind something.
Jdu za dům. (I am going behind the house.)
- Label
- Location (Instrumental): When you are already in a place behind something.
Jsem za domem. (I am behind the house.)
§ Incorrectly using 'za' for 'for' (purpose/benefit)
Koupil jsem to za tebe. (I bought it for you.)
Děkuji za pomoc. (Thank you for the help.)
§ Forgetting 'za' with time expressions
Přijdu za hodinu. (I will come in an hour.)
§ Using 'za' when a different preposition is needed
Mluvíme o počasí. (We are talking about the weather.)
§ Overlooking idiomatic expressions
- Label
- Jeden za druhým (One after another)
- Label
- Za to (In return for that, for it)
- Label
- Za mnou (Behind me - often used idiomatically for 'following me' or 'after me' in time)
Wusstest du?
The preposition 'za' in Czech, much like its Slavic counterparts, has a rich history rooted in Proto-Slavic. Its original meaning encompassed notions of 'behind', 'after', and 'for', reflecting its versatility even in ancient times. This foundational meaning has largely been preserved through the centuries, showcasing the enduring stability of core linguistic elements in the Slavic language family. It's fascinating how a small word can carry such a long and consistent etymological journey.
Beispiele nach Niveau
Jdu za tebou.
I am going behind you. / I am going for you. (to get you)
za + instrumental or accusative depending on context (motion/purpose)
Stojím za domem.
I am standing behind the house.
za + instrumental (static location)
Dárek je za ním.
The gift is behind him.
za + instrumental (static location)
Dám ti to za pět minut.
I will give it to you in five minutes.
za + accusative (time duration)
Koupil jsem to za sto korun.
I bought it for one hundred crowns.
za + accusative (price)
Děkuji za pomoc.
Thank you for the help.
za + accusative (reason/purpose)
Půjdeme za hodinu.
We will go in an hour.
za + accusative (time duration)
Schoval jsem se za strom.
I hid behind the tree.
za + accusative (motion to a location behind something)
Dítě se schovalo za strom. (The child hid behind the tree.)
Dítě - child, se schovalo - hid, za - behind, strom - tree.
When 'za' means 'behind' and indicates a location, it takes the accusative case (strom).
Zaplatil jsem za kávu. (I paid for the coffee.)
Zaplatil jsem - I paid, za - for, kávu - coffee.
When 'za' means 'for' (e.g., in exchange for), it takes the accusative case (kávu).
Stojí za to navštívit Prahu. (It's worth visiting Prague.)
Stojí za to - it's worth it, navštívit - to visit, Prahu - Prague.
The idiom 'stojí za to' always uses 'za'.
Postavil jsem se za něj. (I stood up for him / I stood behind him.)
Postavil jsem se - I stood (up), za - for/behind, něj - him.
The meaning of 'za' here depends on context. If it implies support, it's 'for'. If it's physical location, it's 'behind'. It uses the accusative case (něj).
Děkuji za vaši pomoc. (Thank you for your help.)
Děkuji - thank you, za - for, vaši pomoc - your help.
The verb 'děkovat' (to thank) is often followed by 'za' and the accusative case (pomoc).
Schovali jsme se za zeď. (We hid behind the wall.)
Schovali jsme se - we hid, za - behind, zeď - wall.
Similar to the first example, 'za' meaning 'behind' takes the accusative case (zeď).
Co jsi koupil za dárek? (What did you buy for a gift?)
Co - what, jsi koupil - you bought, za - for, dárek - gift.
Here 'za' indicates the purpose or type, taking the accusative case (dárek).
Běžel za autobusem. (He ran after the bus.)
Běžel - he ran, za - after/behind, autobusem - bus.
When 'za' indicates following 'after' something already in motion, it often takes the instrumental case (autobusem).
Stáli jsme za domem a povídali si o budoucích plánech.
We stood behind the house and talked about future plans.
Koupila jsem tento dárek za všechny ušetřené peníze.
I bought this gift for all the money saved.
Schovali se za oponu, aby překvapili diváky.
They hid behind the curtain to surprise the audience.
Dělám to za tebe, protože vím, že máš málo času.
I'm doing it for you because I know you have little time.
Autobus přijel za patnáct minut, takže jsme čekali krátce.
The bus arrived in fifteen minutes, so we waited briefly.
To rozhodnutí udělal za celou skupinu, aniž by se poradil.
He made that decision for the whole group without consulting.
Slunce zapadalo za horami a obloha byla nádherná.
The sun was setting behind the mountains, and the sky was beautiful.
Zaplatím za večeři, je to můj způsob, jak ti poděkovat.
I'll pay for dinner, it's my way to thank you.
Stál jsem za tebou ve frontě na lístky, ale nevšiml sis mě.
I stood behind you in the ticket line, but you didn't notice me.
Using 'za' with the instrumental case to indicate 'behind'.
Vyměnil jsem staré auto za nové, protože už dosluhovalo.
I exchanged the old car for a new one, because it was already worn out.
Using 'za' with the accusative case to indicate 'in exchange for'.
Pojedu za babičkou na venkov, abych jí pomohl s úklidem zahrady.
I will go to see grandma in the countryside, to help her with garden cleaning.
Using 'za' with the instrumental case to indicate 'to visit someone'.
Odpovědnost za tento projekt nese celý tým, nikoli jen jeden člověk.
Responsibility for this project is borne by the entire team, not just one person.
Using 'za' with the accusative case to indicate 'responsibility for'.
Považuji ho za jednoho z nejlepších odborníků v oboru.
I consider him to be one of the best experts in the field.
Using 'za' with the accusative case after verbs like 'považovat' (to consider).
Nemohu ručit za jeho chování, protože ho neznám dostatečně dlouho.
I cannot vouch for his behavior, because I haven't known him long enough.
Using 'za' with the accusative case to indicate 'to vouch for'.
Co jsi dělal za války? Vyprávěl o tom jen málokdy.
What did you do during the war? He rarely talked about it.
Using 'za' with the genitive case to indicate 'during' a period of time, especially with historical events.
Neschovávej se za výmluvy, přiznej si svou chybu.
Don't hide behind excuses, admit your mistake.
Using 'za' with the instrumental case to indicate 'behind' in a figurative sense.
Stáli jsme za domem a pozorovali západ slunce, zatímco vítr šuměl v korunách stromů a vytvářel uklidňující melodii, která nás oba pohltila do hlubokého rozjímání o pomíjivosti okamžiku.
We stood behind the house, watching the sunset, while the wind rustled in the treetops, creating a soothing melody that drew us both into deep contemplation about the fleeting nature of the moment.
Instrumental case after 'za' when referring to location behind something.
Bojovala za svobodu slova s neúnavnou energií, i když čelila obrovskému odporu ze strany autorit, které se snažily umlčet jakýkoliv náznak disentu v zemi.
She fought for freedom of speech with tireless energy, even as she faced immense resistance from authorities who sought to silence any hint of dissent in the country.
Accusative case after 'za' when meaning 'for' (purpose/cause).
Odmítl jsem to jídlo za deset euro, protože jsem věděl, že se dá sehnat mnohem levněji na místním trhu, kde kvalita často převyšuje cenu.
I refused that meal for ten euros, because I knew it could be found much cheaper at the local market, where quality often surpasses the price.
Accusative case after 'za' when meaning 'for' (price).
Schovali jsme se za hustým křovím, aby nás nikdo neviděl, zatímco kolem projížděla policejní hlídka s blikajícími majáky, hledající stopu po pachatelích noční krádeže.
We hid behind the thick bushes so no one would see us, while a police patrol drove by with flashing lights, searching for a trace of the perpetrators of the night's theft.
Instrumental case after 'za' when referring to location behind something.
Převzal plnou zodpovědnost za své chyby a snažil se je napravit s maximálním úsilím, což mu pomohlo získat zpět důvěru svých kolegů, kteří zpočátku pochybovali o jeho integritě.
He took full responsibility for his mistakes and tried to rectify them with maximum effort, which helped him regain the trust of his colleagues, who initially doubted his integrity.
Accusative case after 'za' when meaning 'for' (responsibility).
Nemohl uvěřit, že ho jeho nejlepší přítel zradil za takovou směšnou sumu peněz, což ho donutilo přehodnotit všechny jejich společné zážitky a vzpomínky.
He couldn't believe his best friend betrayed him for such a ridiculous sum of money, which forced him to re-evaluate all their shared experiences and memories.
Accusative case after 'za' when meaning 'for' (exchange/price).
Stál za pultem a s kamennou tváří sledoval, jak se dav pomalu rozchází, poté co předchozí demonstrace skončila chaosem a zásahem policejních složek.
He stood behind the counter, watching with a stone face as the crowd slowly dispersed, after the previous demonstration ended in chaos and intervention by police forces.
Instrumental case after 'za' when referring to location behind something.
Zaplatil jsem za ni večeři, protože jsem věděl, že má finanční potíže, a chtěl jsem jí alespoň trochu ulehčit tíživou situaci, ve které se nedávno ocitla.
I paid for her dinner, because I knew she was in financial difficulties, and I wanted to at least slightly ease the difficult situation she had recently found herself in.
Accusative case after 'za' when meaning 'for' (benefit/behalf).
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"jít za někým"
to go after someone (follow, pursue)
Jdu za tebou. (I'm going after you.)
neutral"být za někoho rád"
to be happy for someone
Jsem za tebe moc rád. (I'm very happy for you.)
neutral"platit za něco"
to pay for something
Zaplatím za večeři. (I'll pay for dinner.)
neutral"stát za to"
to be worth it
To stojí za to! (That's worth it!)
neutral"dát za pravdu"
to agree with someone (literally 'to give truth for')
Dávám ti za pravdu. (I agree with you.)
neutral"schovat se za něco/někoho"
to hide behind something/someone
Schovala se za strom. (She hid behind the tree.)
neutral"vzít za ruku"
to take by the hand
Vzal ji za ruku. (He took her by the hand.)
neutral"jeden za druhým"
one after another
Přišli jeden za druhým. (They came one after another.)
neutral"za každou cenu"
at all costs
Musíme to udělat za každou cenu. (We have to do it at all costs.)
neutral"za rohem"
around the corner
Obchod je za rohem. (The shop is around the corner.)
neutralSatzmuster
za + Accusative (movement)
Jdu za roh. (I'm going behind the corner.)
za + Instrumental (position)
Je za stolem. (He is behind the table.)
za + Accusative (purpose)
Jdu za prací. (I'm going for work.)
za + Accusative (time duration)
Za pět minut. (In five minutes.)
za + Accusative (exchange)
Koupil jsem to za sto korun. (I bought it for 100 crowns.)
za + Accusative (in return for)
Děkuji za pomoc. (Thank you for your help.)
za + Accusative (substitution)
Pracuji za kamaráda. (I'm working for a friend.)
za + Instrumental (representing)
Mluvím za celý tým. (I'm speaking for the whole team.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
So verwendest du es
Za is a preposition that can mean either 'behind' or 'for'. The meaning depends on the context and the case of the noun that follows it. When it means 'behind', it is typically followed by the instrumental case (e.g., za domem - behind the house). When it means 'for', it can be followed by the accusative case (e.g., za tebe - for you) or the genitive case in some fixed expressions.
A common mistake is confusing the two meanings without paying attention to the case of the following noun. For example, saying za tebou (behind you) when you mean za tebe (for you) can lead to confusion. Always check the case of the noun to understand the correct meaning of za.
Wortherkunft
Proto-Slavic
Ursprüngliche Bedeutung: *za
Indo-EuropeanKultureller Kontext
When learning Czech, 'za' is a word you'll encounter constantly, similar to 'for' or 'behind' in English. It's used in many common expressions and can sometimes be tricky because its meaning shifts depending on the case of the following noun. Mastering 'za' is a quick way to sound more natural and understand everyday Czech conversations, as it's fundamental to expressing location, purpose, and time.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe main meanings of 'za' are 'behind' and 'for'. It's a versatile preposition that can express location or purpose.
When 'za' means 'behind', it typically takes the instrumental case. For example, 'za domem' means 'behind the house'. Think of it as indicating a static position behind something.
Yes, 'za' can also indicate movement to a position behind something. In this case, it takes the accusative case. For instance, 'jít za dům' means 'to go behind the house' (motion towards the back of the house).
When 'za' means 'for', it usually takes the accusative case. This can express a reason or purpose. For example, 'děkovat za pomoc' means 'to thank for help'.
Generally, yes. When 'za' expresses purpose or reason, it's typically followed by the accusative case. For instance, 'platit za oběd' (to pay for lunch).
Yes, 'za' has a few other uses. It can mean 'in exchange for' (accusative), like 'koupit za pět korun' (to buy for five crowns). It can also indicate 'during' or 'within a certain time' (accusative), such as 'za týden' (in a week).
It depends on the meaning and context. If it's a static 'behind', use instrumental. If it's movement 'to behind' or 'for' (reason/purpose), use accusative. Pay attention to the verb and what 'za' is modifying.
Certainly! An example would be 'Vyměnil knihu za film.' (He exchanged the book for a film.) Here, 'za film' is in the accusative case.
You might say 'Dokončím to za hodinu.' (I will finish it in an hour.) Here, 'za hodinu' indicates a time frame and uses the accusative case.
Absolutely, 'za' is a very common and essential preposition in Czech. You'll encounter it constantly, so understanding its different meanings and case usage is crucial for beginners.
Teste dich selbst 54 Fragen
Choose the correct preposition: Dům je ___ stromem.
Za means 'behind'. So, 'The house is behind the tree.'
Which sentence uses 'za' correctly to mean 'for' (indicating purpose)?
In this context, 'za' is used to express gratitude for something, meaning 'for'.
Complete the sentence: Sedíme ___ stolem.
We sit 'behind' or 'at' a table. 'Za' can be used here.
The sentence 'Jdu za tebou.' means 'I am going for you.'
No, 'Jdu za tebou.' means 'I am going behind you.' or 'I am following you.'
In 'Zaplatím za kávu.', 'za' means 'for'.
Yes, 'Zaplatím za kávu.' means 'I will pay for the coffee.' Here, 'za' indicates purpose or exchange.
The word 'za' always means 'behind'.
No, 'za' can mean 'behind' or 'for', depending on the context.
I am standing behind you. (za means behind)
That is for you. (za means for)
I am going around the corner. (za can mean around/behind depending on context)
Read this aloud:
Stůj za mnou.
Focus: za
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Děkuji za pomoc.
Focus: za
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Pojď za mnou.
Focus: za
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jdu ___ tebe do obchodu.
Here, 'za' means 'for' or 'to get'. So it translates to 'I am going to the shop for you.'
Pes sedí ___ stolem.
In this context, 'za' means 'behind'. The sentence translates to 'The dog is sitting behind the table.'
Půjdeme ___ měsíc na dovolenou.
When used with a period of time, 'za' can mean 'in' or 'after'. Here, 'za měsíc' means 'in a month'. The sentence is 'We will go on vacation in a month.'
Schoval se ___ dveřmi.
'Za dveřmi' means 'behind the door'. The sentence translates to 'He hid behind the door.'
Děkuji ti ___ pomoc.
The phrase 'děkuji za' means 'thank you for'. So, 'Děkuji ti za pomoc' means 'Thank you for your help.'
Zaplatím ___ tebe.
Here, 'za' means 'for'. So 'Zaplatím za tebe' means 'I will pay for you.'
Vyberte nejvhodnější předložku pro doplnění věty: 'Schoval jsem se ___ strom.'
'Za' (behind) je správná předložka, protože se používá pro určení místa za něčím. Schoval jsem se za strom - I hid behind the tree.
Která věta správně používá předložku 'za' ve významu 'for' (účel)?
'Platím za kávu' (I am paying for coffee) správně používá 'za' pro vyjádření účelu nebo důvodu. Ostatní možnosti používají 'za' ve významu 'behind'.
Vyberte správnou větu, kde je předložka 'za' použita pro časový údaj.
'Přijdu za pět minut' (I will come in five minutes) používá 'za' k vyjádření časového odstupu. Ostatní věty používají 'za' ve smyslu místa nebo účelu.
Věta 'Koupil jsem to za dobrou cenu' znamená 'I bought it for a good price'.
Ano, v tomto kontextu 'za' znamená 'for' a vyjadřuje cenu, za kterou bylo něco koupeno. It means 'I bought it for a good price'.
Věta 'Schoval jsem se za tebe' znamená 'I hid in front of you'.
Ne, 'schoval jsem se za tebe' znamená 'I hid behind you'. 'Za' zde vyjadřuje pozici 'behind' (za).
Předložka 'za' se vždy pojí s akuzativem.
Ne, 'za' se pojí s akuzativem, když vyjadřuje směr (např. 'jdu za roh'), ale s instrumentálem, když vyjadřuje místo (např. 'stojím za rohem'). The preposition 'za' can take both the accusative and instrumental cases, depending on whether it indicates direction or location.
Someone is standing behind you.
You need to stand up for your friends.
We will go in an hour.
Read this aloud:
Za koho se postavíš?
Focus: Za koho
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jsem rád za tvou pomoc.
Focus: Jsem rád za
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Počkej za rohem.
Focus: za rohem
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Go around the corner.' 'Za' is used here to indicate movement to the other side of an object.
This means 'I am waiting for you behind the restaurant.' 'Za' indicates a static location behind something.
This translates to 'I bought it for a good price.' Here, 'za' expresses the price or cost.
This sentence instructs someone to go around a corner and then straight. 'Za' here means 'around/behind'.
This sentence means 'This is a reward for your hard work.' 'Za' is used to express 'for' in the sense of a reason or exchange.
This sentence translates to 'He hid behind the tree from the rain.' 'Za' indicates location 'behind'.
Popište situaci, kdy jste naposledy použili frázi s 'za' ve smyslu 'za (účelem)'. Uveďte, čeho jste chtěli dosáhnout a zda se vám to podařilo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minulý týden jsem šel za kamarádem, abychom probrali náš nový projekt. Chtěl jsem zařídit schůzku s investory. Podařilo se mi to domluvit za hodinu.
Napište krátký odstavec o tom, jaký dopad má 'za' (ve smyslu 'za něčím' – za zády, za rohem) na dynamiku vyprávění v detektivním románu. Zaměřte se na budování napětí a očekávání.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
V detektivním románu je použití 'za' klíčové pro budování napětí. Když se detektiv pohybuje 'za rohem', čtenář očekává překvapení. Popis skrytých předmětů 'za' něčím vytváří tajemno a nutí čtenáře přemýšlet, co se skrývá za maskou nebo za oponou.
Vytvořte argumentační esej, kde budete obhajovat nebo vyvracet tvrzení, že použití 'za' (ve smyslu 'za nějakou cenu' nebo 'za výměnu') je vždy spojeno s nějakou obětí. Použijte konkrétní příklady.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tvrzení, že použití 'za' ve smyslu 'za nějakou cenu' je vždy spojeno s obětí, není vždy pravdivé. Například, když si koupím knihu 'za sto korun', není to oběť, ale běžná transakce. Avšak, pokud někdo bojuje 'za svobodu', často to vyžaduje obrovské oběti. Klíčem je kontext. Někdy 'za' znamená prostou výměnu, jindy hlubokou oběť.
Co profesora Nováka pohánělo v jeho cestě za poznáním?
Read this passage:
Profesor Novák se ohlédl za sebe, jako by očekával, že tam někoho najde. Pokračoval v cestě za poznáním, nehledě na překážky, které se před ním tyčily. Věřil, že za každou cenu dosáhne svého cíle, a to i za cenu velkých osobních obětí. Měl za to, že je to jeho poslání, za které žil.
Co profesora Nováka pohánělo v jeho cestě za poznáním?
Text jasně uvádí, že věřil, že za každou cenu dosáhne svého cíle, a to i za cenu velkých osobních obětí. Měl za to, že je to jeho poslání, za které žil.
Text jasně uvádí, že věřil, že za každou cenu dosáhne svého cíle, a to i za cenu velkých osobních obětí. Měl za to, že je to jeho poslání, za které žil.
Jaký je hlavní cíl historiků popsaných v textu?
Read this passage:
V archivech se skrývají mnohá tajemství, často pečlivě uložena za staletími prachu a zapomnění. Historici se pouštějí do nekonečného pátrání, aby odhalili pravdu 'za' oficiálními verzemi. Někdy se jim podaří najít stopy 'za' zdmi starých klášterů, jindy 'za' anonymními dopisy. Všechny tyto snahy jsou 'za účelem' rekonstrukce minulosti.
Jaký je hlavní cíl historiků popsaných v textu?
Text uvádí: 'Historici se pouštějí do nekonečného pátrání, aby odhalili pravdu 'za' oficiálními verzemi... Všechny tyto snahy jsou 'za účelem' rekonstrukce minulosti.'
Text uvádí: 'Historici se pouštějí do nekonečného pátrání, aby odhalili pravdu 'za' oficiálními verzemi... Všechny tyto snahy jsou 'za účelem' rekonstrukce minulosti.'
Co se skrývá 'za' fasádou úspěchu moderního člověka?
Read this passage:
Krize identity moderního člověka je často skrytá 'za' fasádou úspěchu a materiálního blahobytu. Mnozí se snaží 'za' každou cenu udržet zdání dokonalosti, a to i 'za cenu' ztráty vlastního já. Hledání smyslu se stává bojem 'za' autenticitu, často v konfliktu s očekáváními společnosti. Je to cesta, která vede 'za' hranice konvenčního myšlení.
Co se skrývá 'za' fasádou úspěchu moderního člověka?
Text říká: 'Krize identity moderního člověka je často skrytá 'za' fasádou úspěchu a materiálního blahobytu... a to i 'za cenu' ztráty vlastního já.'
Text říká: 'Krize identity moderního člověka je často skrytá 'za' fasádou úspěchu a materiálního blahobytu... a to i 'za cenu' ztráty vlastního já.'
Popište situaci, kdy jste naposledy použili frázi s předložkou 'za', a vysvětlete, jaký význam v daném kontextu měla. Zaměřte se na nuance, které mohly změnit její interpretaci. (Describe a situation where you last used a phrase with the preposition 'za' and explain its meaning in that context. Focus on nuances that might have changed its interpretation.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Před týdnem jsem řídil auto a navigace mi řekla, abych odbočil 'za rohem'. Zde 'za' znamená 'hned po' nebo 'na druhé straně'. Kdyby mi ale řekla 'auto je za rohem', znamenalo by to, že je skryté nebo prostě fyzicky umístěné za rohem budovy. V tomto případě kontext 'odbočit' jasně definuje dynamický, časový aspekt, zatímco v druhém případě jde o statickou polohu.
Napište krátký esej o tom, jak se předložka 'za' může lišit ve významu v závislosti na tom, zda se používá s akuzativem nebo instrumentálem. Uveďte konkrétní příklady pro každou variantu. (Write a short essay on how the preposition 'za' can differ in meaning depending on whether it's used with the accusative or instrumental case. Provide specific examples for each variant.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Předložka 'za' je fascinující svou flexibilitou v českém jazyce, která se projevuje především rozdílným významem při spojení s akuzativem a instrumentálem. Když se 'za' pojí s akuzativem, často odkazuje na pohyb 'za něco' (jako ve 'šel za roh' – he went around the corner) nebo na účel či náhradu ('zaplatil za knihu' – he paid for the book). Naopak, s instrumentálem 'za' obvykle značí statickou polohu 'za něčím' ('sedí za stolem' – he sits behind the table) nebo časový úsek ('za mého dětství' – during my childhood). Tyto gramatické nuance jsou klíčové pro správné pochopení a používání 'za'.
Vytvořte hypotetický dialog mezi dvěma lidmi, kteří se dohadují o umístění předmětu, a každý z nich používá 'za' v trochu jiném smyslu. Demonstrujte alespoň tři různé významy 'za' v rámci dialogu. (Create a hypothetical dialogue between two people arguing about the placement of an object, with each of them using 'za' in a slightly different sense. Demonstrate at least three different meanings of 'za' within the dialogue.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Anna: "Kde je ten klíč? Myslela jsem, že je za vázou." Petr: "Za vázou? Ale já ho hledal za skříní! Co kdyby byl schovaný za tou obrovskou knihou, co jsi tam dala?" Anna: "Ne, určitě není za knihou. Vždyť jsem ho tam dala za tebe, když jsi mi řekl, že ho potřebuješ. Možná je za rohem, jak jsme se domluvili, že ho schováme." Tento dialog ukazuje 'za' jako 'za něčím' (vaza, skříň, kniha), 'za někoho' (za tebe) a 'za roh' (pro úschovu/na dohodnutém místě).
Který z následujících významů 'za' NENÍ v textu použit?
Read this passage:
Ve svém klasickém románu spisovatel detailně popisuje život protagonisty, který se musel skrývat 'za zdí' starého hradu po dobu občanské války. Jeho osud se pak dramaticky změnil, když se vydal 'za hranice' své vlasti, hledaje nový začátek. Cesta byla plná útrap, ale on se nikdy neohlížel 'za sebe', vždy s očima upřenýma na budoucnost a naději, že jednoho dne se bude moci vrátit a bojovat 'za lepší zítřky'.
Který z následujících významů 'za' NENÍ v textu použit?
Text obsahuje 'za zdí' (umístění), 'za hranice' (pohyb), 'za sebe' (pohyb/orientace) a 'za lepší zítřky' (účel). Nenachází se zde žádné použití 'za' ve smyslu 'časového úseku', jako by bylo 'za mého života'.
Text obsahuje 'za zdí' (umístění), 'za hranice' (pohyb), 'za sebe' (pohyb/orientace) a 'za lepší zítřky' (účel). Nenachází se zde žádné použití 'za' ve smyslu 'časového úseku', jako by bylo 'za mého života'.
Jaký je hlavní rozdíl v použití 'za' v 'za rozhodnutím' a 'za generace' v tomto kontextu?
Read this passage:
Historici často diskutují o motivech, které stály 'za rozhodnutím' panovníka podepsat kontroverzní mírovou smlouvu. Někteří tvrdí, že to bylo 'za účelem' zachování stability říše, zatímco jiní poukazují na osobní zájmy, které byly 'za kulisami' vyjednávání. Klíčové je pochopit složitou síť událostí, které se odehrávaly 'za oponou' veřejného mínění a které měly dalekosáhlé důsledky 'za generace', jež následovaly.
Jaký je hlavní rozdíl v použití 'za' v 'za rozhodnutím' a 'za generace' v tomto kontextu?
V 'za rozhodnutím' 'za' znamená 'příčinu' nebo 'motiv', co stálo v pozadí rozhodnutí. V 'za generace' 'za' značí 'po dobu' nebo 'pro budoucí generace', tedy časový následek nebo dopad v čase.
V 'za rozhodnutím' 'za' znamená 'příčinu' nebo 'motiv', co stálo v pozadí rozhodnutí. V 'za generace' 'za' značí 'po dobu' nebo 'pro budoucí generace', tedy časový následek nebo dopad v čase.
Vyberte nejlepší shrnutí různých významů 'za' v textu.
Read this passage:
Stará legenda vypráví o statečném rytíři, který se vydal 'za sedmero hor a řek', aby našel kouzelný artefakt. Během své pouti potkal mnoho podivných stvoření a čelil nesčetným nebezpečím. Lidé 'za ním' v jeho domovské vesnici mezitím žili v obavách, nevěděli, zda se někdy vrátí. Jeho poslání nebylo jen 'za slávu', ale především 'za záchranu' celého království, které bylo ohroženo temnými silami.
Vyberte nejlepší shrnutí různých významů 'za' v textu.
'Za sedmero hor a řek' znamená pohyb za geografické překážky. 'Lidé za ním' znamená místo za osobou (v jeho nepřítomnosti/pozadí). 'Za slávu' a 'za záchranu' odkazuje na účel.
'Za sedmero hor a řek' znamená pohyb za geografické překážky. 'Lidé za ním' znamená místo za osobou (v jeho nepřítomnosti/pozadí). 'Za slávu' a 'za záchranu' odkazuje na účel.
/ 54 correct
Perfect score!
Summary
Understand 'za' as meaning 'behind' or 'for' depending on context to unlock many common Czech phrases.
- za = behind
- za = for (purpose)
- It's a very common preposition
Verwandte Inhalte
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a
A1Used to connect words or clauses
aby
A1So that / in order to
ale
A1Used to introduce something contrasting
ani
A1Neither / not even
bez
A1Not accompanied by
bílý
A1Of the color of milk or fresh snow
být
A1To exist or live
co
A1Asking for information specifying something
dlouhý
A1Measuring a great distance from end to end
dobrý
A1To be desired or approved of