A1 Collocation Neutral

at pakke en taske

to pack a bag

Bedeutung

Preparing luggage or a bag.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'madpakke' (packed lunch) is a cultural institution. Packing your taske with rye bread sandwiches is a daily ritual for most Danes. Danes love their summer houses. Packing a bag for a weekend trip ('weekendtur') is a very common Friday activity. Practicality is key. When packing, Danes focus on 'lag-på-lag' (layering) due to the unpredictable weather. Danes are among the most frequent travelers in the world, so 'at pakke en taske' is a phrase they use very often.

💡

The 'en' is key

Always remember that 'taske' is an 'en' word. Using 'et' is a very common beginner mistake.

⚠️

Don't 'make' it

Never say 'lave en taske'. It sounds like you are sewing or manufacturing the bag from scratch.

Bedeutung

Preparing luggage or a bag.

💡

The 'en' is key

Always remember that 'taske' is an 'en' word. Using 'et' is a very common beginner mistake.

⚠️

Don't 'make' it

Never say 'lave en taske'. It sounds like you are sewing or manufacturing the bag from scratch.

🎯

Use 'kuffert' for travel

While 'taske' is fine, using 'kuffert' (suitcase) makes you sound more like a native speaker when talking about flights.

💬

The Madpakke

If someone asks if you've 'pakket din madpakke', they are asking about your lunch, not your luggage!

Teste dich selbst

Fill in the missing verb in the correct form (present tense).

Jeg ______ min taske til ferien nu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pakker

The sentence uses 'nu' (now), so we need the present tense 'pakker'.

Which sentence is correct?

Choose the right way to say 'I packed my bag'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg pakkede min taske.

'Pakkede' is the past tense of 'pakke'. 'Pakke ind' is for gifts, and 'lavede' is a literal translation error.

Match the Danish phrase with the English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At pakke en kuffert -> To pack a suitcase; At pakke en madpakke -> To pack a lunch; At pakke en skoletaske -> To pack a school bag; At pakke ud -> To unpack

These are all variations of the main phrase.

Complete the dialogue.

A: Skal du på ferie? B: Ja, jeg skal lige ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pakke en taske

Packing a bag is the logical response to going on holiday.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Hvad er i tasken? (What's in the bag?)

👕

Tøj

  • Sokker
  • Bukser
  • T-shirt
🪥

Toiletsager

  • Tandbørste
  • Sæbe
  • Kam

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing verb in the correct form (present tense). Fill Blank A1

Jeg ______ min taske til ferien nu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pakker

The sentence uses 'nu' (now), so we need the present tense 'pakker'.

Which sentence is correct? Choose A1

Choose the right way to say 'I packed my bag'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg pakkede min taske.

'Pakkede' is the past tense of 'pakke'. 'Pakke ind' is for gifts, and 'lavede' is a literal translation error.

Match the Danish phrase with the English meaning. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At pakke en kuffert -> To pack a suitcase; At pakke en madpakke -> To pack a lunch; At pakke en skoletaske -> To pack a school bag; At pakke ud -> To unpack

These are all variations of the main phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Skal du på ferie? B: Ja, jeg skal lige ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pakke en taske

Packing a bag is the logical response to going on holiday.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

It's better to use 'komme i posen' (put in the bag) for groceries. 'Pakke' implies a more organized or long-term storage.

A 'taske' is a durable bag (backpack, handbag), while a 'pose' is usually a plastic or paper bag from a shop.

No, it is neutral and can be used in any situation.

You can just say 'Jeg pakker'. The context usually makes it clear what you are packing.

Mostly, but 'en pakke' (noun) means 'a package' or 'a parcel'.

Yes, that is very common for travel and sounds very natural.

It means to pack up your things to leave, or figuratively to stop doing something because it's not working.

Not really, but 'at få styr på tasken' (to get control of the bag) is a common way to say you're getting organized.

That is 'at pakke ud'.

For boxes, we usually say 'at pakke kasser'.

Yes, 'taske' is a gender-neutral term for any bag, including briefcases or backpacks.

It is a gym bag or duffel bag.

Verwandte Redewendungen

🔗

at pakke ud

contrast

To unpack

🔗

at pakke ind

similar

To wrap (a gift)

🔗

at pakke sammen

builds on

To pack up / to finish

🔗

en kuffert

specialized form

A suitcase

🔗

en madpakke

specialized form

A packed lunch

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!