Forbindelse is a versatile term for any type of link, whether physical, digital, or social.
Wort in 30 Sekunden
- A link or connection between two or more entities.
- Used for technology, transport, and social relationships.
- Commonly used in the phrase 'in connection with'.
Oversigt
Ordet 'forbindelse' er et af de mest fundamentale og alsidige navneord i det danske sprog. Det fungerer som en bred betegnelse for alt, der knytter noget sammen. Selvom det introduceres tidligt i sprogindlæringen (A1), dækker det over nuancer, der spænder fra det helt konkrete til det meget abstrakte.
Brugsmønstre
Den mest almindelige faste vending er 'i forbindelse med', som fungerer som en præpositionel frase svarende til 'vedrørende' eller 'i sammenhæng med'. Grammatisk set er det et fælleskønsord (en forbindelse), og det bøjes regelmæssigt: forbindelse, forbindelsen, forbindelser, forbindelserne. Man ser det ofte brugt med verber som 'at skabe', 'at afbryde', 'at miste' eller 'at opretholde'.
Almindelige kontekster
I en teknisk hverdag bruger vi det konstant om 'internetforbindelse' eller 'telefonforbindelse'. Hvis du rejser med offentlig transport, refererer en 'forbindelse' til muligheden for at skifte fra ét tog eller én bus til en anden (f.eks. 'en god togforbindelse'). I professionelle sammenhænge kan det referere til netværk og forretningskontakter, mens det i videnskabelig kontekst beskriver en korrelation eller årsagssammenhæng mellem to variabler.
Sammenligning med lignende ord
'Forbindelse' adskiller sig fra 'relation' ved at være mere teknisk og bredt; en 'relation' bruges oftest om menneskelige forhold eller matematiske forhold. 'Kontakt' bruges mere om selve øjeblikket, hvor to ting rører hinanden eller to mennesker taler sammen, mens 'forbindelse' ofte beskriver den vedvarende kanal eller det link, der muliggør kontakten. 'Sammenhæng' bruges mere om den logiske tråd eller kontekst i en historie eller argumentation.
Beispiele
Der er en dårlig forbindelse på telefonen.
everydayThere is a bad connection on the phone.
Vi skriver til dig i forbindelse med din ansøgning.
formalWe are writing to you in connection with your application.
Har du en god forbindelse til din bror?
informalDo you have a good connection/relationship with your brother?
Undersøgelsen påviser en klar forbindelse mellem rygning og sygdom.
academicThe study demonstrates a clear link between smoking and disease.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
træde i forbindelse med
to get in touch with
miste forbindelsen
to lose the connection
Wird oft verwechselt mit
A 'forbinding' is a physical bandage used for wounds, whereas 'forbindelse' is an abstract or technical connection.
While 'kontakt' often refers to an electrical socket or a person you know, 'forbindelse' is the state of being linked.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Forbindelse is a neutral word used in all registers. In formal settings, 'i forbindelse med' is a standard way to introduce a topic. In technical contexts, it's the standard word for connectivity, such as Wi-Fi or cellular signals.
Häufige Fehler
Learners often use 'forbinding' when they mean connection because the words look similar. Another mistake is using the wrong preposition; it is almost always 'i forbindelse med' rather than 'på' or 'af' when linking topics.
Tips
Use it for travel and transport
In Denmark, use this word when asking about train or bus transfers. Ask: 'Er der en god forbindelse til Aarhus?'
Avoid confusion with 'forbinding'
Don't confuse 'forbindelse' with 'forbinding'. A 'forbinding' is a medical bandage, while 'forbindelse' is a connection.
Business networking in Denmark
Danes value direct connections; having a 'forbindelse' (a contact) can be crucial in the job market.
Wortherkunft
Derived from the Middle Low German 'vorbindinge', related to the verb 'binde' (to bind). It shares roots with the English word 'bind'.
Kultureller Kontext
In Denmark, 'forbindelser' (connections) are vital for the 'hidden job market.' It also reflects the Danish emphasis on infrastructure and high-quality digital connectivity.
Merkhilfe
Think of 'for-' (before/for) and 'binde' (to bind). It is the act of binding things together.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenDet bruges som en præpositionel vending, der svarer til 'i sammenhæng med' eller 'vedrørende'. Det er meget almindeligt i både tale og skrift for at relatere to emner til hinanden.
Ja, i overført betydning. Hvis man siger 'jeg har en forbindelse i firmaet', betyder det, at man kender en person, der kan hjælpe én.
En 'forbindelse' er ofte det konkrete link eller kanalen mellem to ting, mens 'sammenhæng' refererer til den logiske eller kontekstuelle forståelse.
Det hedder blot 'internetforbindelse'. Man kan sige 'min internetforbindelse er dårlig' (my internet connection is bad).
Teste dich selbst
Der er ingen ___ til internettet.
Når man taler om internet, bruger man ordet 'forbindelse' for at beskrive adgangen til netværket.
Vælg den bedste betydning:
'I forbindelse med' bruges til at knytte et emne til et andet, ligesom 'in connection with' på engelsk.
Jeg / mistede / min / forbindelse / .
Dansk følger S-V-O (Subjekt-Verbum-Objekt) rækkefølgen i simple hovedsætninger.
Ergebnis: /3
Summary
Forbindelse is a versatile term for any type of link, whether physical, digital, or social.
- A link or connection between two or more entities.
- Used for technology, transport, and social relationships.
- Commonly used in the phrase 'in connection with'.
Use it for travel and transport
In Denmark, use this word when asking about train or bus transfers. Ask: 'Er der en god forbindelse til Aarhus?'
Avoid confusion with 'forbinding'
Don't confuse 'forbindelse' with 'forbinding'. A 'forbinding' is a medical bandage, while 'forbindelse' is a connection.
Business networking in Denmark
Danes value direct connections; having a 'forbindelse' (a contact) can be crucial in the job market.
Beispiele
4 von 4Der er en dårlig forbindelse på telefonen.
There is a bad connection on the phone.
Vi skriver til dig i forbindelse med din ansøgning.
We are writing to you in connection with your application.
Har du en god forbindelse til din bror?
Do you have a good connection/relationship with your brother?
Undersøgelsen påviser en klar forbindelse mellem rygning og sygdom.
The study demonstrates a clear link between smoking and disease.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr technology Wörter
anlæg
B1a facility or plant
avanceret
B1Advanced
bruger
B1A person who uses a product, service, or system.
computer
A1computer
data
B2Facts and statistics collected together for reference.
defekt
B2imperfect, damaged, or faulty
elektronisk
B1Relating to devices using transistors and chips
electronic mail
fjernsyn
A1A device for receiving television signals